Tip:
Highlight text to annotate it
X
Çocukluk doðumdan belirli bir
yaþa kadar olan bir þey deðildir.
O yaþlarda çocuk büyür,
çocukça þeyler yapmayý býrakýr.
Ama çocukluk kimsenin
ölmediði bir krallýktýr.
Çeviri: JnRMnT (Ozan KANIK)
twitter.com/JnRMnT
Jake!
Jacob!
Phil!
Düðün vakti geldi.
Sadece biraz yumuþatman gerekli.
Zaten yumuþatýyorum.
3 gündür.
- Yalýn ayak gitsem olmaz mý?
- Hayýr!
Kesinlikle olmaz.
Sadece bunun biraz
abartýlý olduðunu düþünüyorum.
Gelinlik, bu topuklular...
...tüm bunlar.
Hayýr, tam yeteri kadar.
Yarýn mükemmel olacak.
Nereye koyalým patron?
Koridorun öbür ucuna.
- Ne koridoru?
- Kimsenin görme yeteneði yok mu ya?
Sen, þimdi eve git ve uzunca bir
güzellik uykusuna yat. Bu bir emirdir.
Tamam.
Düðün hakkýnda tereddüde düþtün
mü diye kontrol etmek istemiþtim.
Hayýr, düþmedim ayaktayým.
Fikrini deðiþtirmen için çok geç deðil.
Yoksa þüphelerin mi var?
Var.
Sizinle evlenmek için bir
asýrdýr bekliyorum Bayan Swan.
Ama?
Ne var?
Sana hakkýmda her þeyi söylemedim.
Nasýl, sen bakir deðil misin yoksa?
Bu noktadan sonra
beni korkutabilecek bir þey yok.
Carlisle beni yarattýktan
birkaç yýl sonra...
...ona karþý geldim.
Ýþtahýmý körelttiði için ona kýzdým.
Bir süreliðine kendi baþýma takýldým.
Avlanmanýn nasýl bir þey olduðunu...
...insan kaný tadýnýn nasýl
olduðunu bilmek istedim.
Öldürdüðüm tüm kiþiler...
...birer canavardý.
Ben de öyleydim.
Edward, onlarýn hepsi katilmiþ.
Muhtemelen aldýðýn candan
fazlasýný kurtarmýþsýndýr.
Bella ben kendimi böyle avutuyorum.
Ama onlarýn hepsi birer insandý.
Onlar ölürken gözlerinin içine baktým
ve nasýl biri olduðumu gördüm.
Ve de neler yapabileceðimi.
Ve de dönüþünce benim
neler yapabileceðimi...
Bana bunlarý neden bu gece söylüyorsun?
Bunun gerçekten de senin için olan
düþüncelerimi deðiþtireceðini mi düþündün?
Ben sadece kendin için olan düþüncelerini
deðiþtirir diye düþünmüþtüm.
Bir yýl sonra aynaya
bakýnca ne göreceðini bil istedim.
Bunu baþarabileceðimi biliyorum.
Sana nereden bildiðimi söyleyeyim.
Çünkü sen baþardýn.
Bunun için kendi hakkýný vermelisin.
Umuyorum ki bir yýl sonra aynaya
baktýðýmda senin gibi birini görürüm.
Cesur, özverili ve...
...sevgili biri.
- O da ne?
- Hadi, gidelim!
Bekârlýða veda partime geç kaldým.
Onu bize gönder Bella,
yoksa içeri dalarýz.
Eee, bu partide...
...striptizciler de olacak mý?
Hayýr sadece birkaç puma olacak.
Belki de birkaç ayý.
Endiþelenme Bella, onu düðünden
yeterince erken geri getiririz.
Tamam, hadi bunlar
evi baþýmýza yýkmadan git.
Hadi, hadi!
Mihrapta görüþürüz.
Beyazlý olan ben olacaðým.
Çok açýklayýcý oldu.
Sana güzellik uykusu
hakkýnda ne demiþtim ben?
Kusura bakma.
Kâbus gördüm de.
Belki düðün stresi yüzündendir.
Yardýma ihtiyacýn var mý?
Saçýný ben yapabilirim.
Gerçekten mi?
Hadi ama, damat seçiminden alýnmadým.
Sadece benim insanlýðýma
saygýmýn olmamasýna.
Temel olarak.
Düðünler,
herkesi bir araya getirirler.
- Kýzýmýzý gördün mü?
- Bunlar mezuniyet keplerinden mi?
Ne kadar da yaratýcý.
Ya da garip.
- Alice, Bella!
- Buradayým anne.
Aman Tanrým, çok güzelsin!
Tatlým...
Lanet olsun, rimelim.
Teþekkürler.
Charlie, gel buraya.
Emin misin?
Ben sizin iþinizi--
Biliyorum, çok yakýþýklý görünüyorum.
Mavi bir þeye ihtiyacýn var diye düþündük.
Ve þöyle eski bir þeye.
Annen haricinde.
Sað ol ya.
Büyükanne Swan'ýndý.
Ama safirleri biz ekledik.
Çok güzel bu.
Vay be, çok teþekkürler.
Ýlk aile yadigârýn.
Onu kýzýna verirsin.
Sonra onun kýzýna geçer.
- Bayýldým.
- Hayýr, þaheserimi bozmak yok.
Haklý.
Teþekkürler.
Tamam, þimdi sýra...
...elbisede.
Üzerinde denemek ister misin?
Ben çok istiyorum!
Bunlar akraba olmalý.
Þu gen havuzuna bir bak.
Cidden.
Þurada biraz salya var galiba.
Eee...
...sence Bella'nýn göbeði belli midir?
Jess, o hamile deðil.
Ýyi de baþka kim 18 yaþýnda evlenir ki?
Hazýr mýsýn?
Evet.
Düþmeme izin verme baba.
Asla vermem.
Bayanlar ve baylar, bu güzel günde...
...Edward Cullen ile Bella Swan'ýn
evliliklerine tanýklýk etmek için toplandýk.
Lütfen dediklerimi tekrar edin.
Ben, Edward Cullen...
Ben, Edward Cullen...
...sen Bella Swan'ý...
...sen Bella Swan'ý...
...koruyup kollayacaðýma...
...koruyup kollayacaðýma...
...iyi günde, kötü günde...
...zenginlikte, fakirlikte...
...hastalýkta ve saðlýkta...
...seveceðime...
...sevgiyle anacaðýma...
...ikimiz de yaþadýðýmýz
sürece yemin ederim.
- Kabul ediyorum.
- Kabul ediyorum.
- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum.
- Daha büyük olur sanýyordum.
- Evet.
- Selam.
- Selam çocuklar.
Biz de tam her þeyin ne kadar
harika olduðundan konuþuyorduk.
Çok teþekkürler,
abartýlý olmamýþ deðil mi?
- Hayýr.
- Hiç de deðil. - Hayýr.
Selam dostum.
Seni görmek güzel.
Senin adýna sevindim.
Sað ol.
- Umarým mutlu olursun Bella.
- Teþekkürler Billy.
- Ondan haber aldýn mý?
- Eminim Jake mutlu olmanýzý diliyordur.
Ben sarhoþ olmayý planlýyorum.
Oldukça pahalý þampanya veriyorlar.
Sue sana bir kadeh getireyim mi?
Köpüklü alkol ha.
Harika.
Bella.
- Tebrikler.
- Teþekkürler.
Bella.
Eleazar ve Carmen'dý deðil mi?
Merhaba.
Evet, bunlar da Alaska'dan
kuzenlerimiz, Tanya ve Kate.
- Senin hakkýnda çok þey duyduk.
- Aileye hoþ geldin.
Teþekkürler.
Irina?
Gel de Bella ile tanýþ.
- Bunu yapamam.
- Söz vermiþtin.
Onlardan birini davet etmiþler.
- Irina o bizim dostumuz.
- Onlar Laurent'ý öldürdüler.
O da Bella'yý öldürmeye çalýþtý.
Buna inanmýyorum.
O da bizim gibi olmak istiyordu.
Ýnsanlarla barýþ içinde yaþamak istedi.
Benimle.
Üzgünüm.
Irina!
Biz gelini meþgul etmeyelim.
Tekrar tebrikler.
- Teþekkürler.
- Kusura bakmayýn.
Bir aile olayý olmadan
düðün mü olurmuþ hiç?
- Evet.
- Affedersiniz.
Bu açýk mý?
Sesim geliyor mu?
Kadeh kaldýrmak istiyorum.
Yeni kardeþime!
Bella, umarým son 18
sene uykunu iyi almýþsýndýr...
...çünkü bir süre
gözüne uyku girmeyecek.
Bella da diðer herkes gibiydi.
Edward'ýn büyüsüne kapýlmýþtý.
Ya da benim deyiþimle
"Saç"ýn büyüsüne.
Sonra da bir anda
Edward da Bella'ya abayý yaktý.
Her ne kadar kendisi voleybol
takýmýnýn kaptaný olmasa da.
Sadece þaka yapýyorum.
Sadece þaka yapýyorum.
Ya da öðrenci konseyinin baþkaný...
Edward iyi bir koca olacaktýr.
Bunu biliyorum çünkü...
...çünkü ben bir polisim.
Ben bazý þeyleri bilirim.
...mesela...
...birini nerede olursa bulmak gibi.
Þimdi kardeþim olduðuna göre...
...modadaki hamlýðýný atacaksýn.
Ve de silah kullanmayý bilirim.
Etekler, topuklular, el çantalarý...
Uyu bir tanem
Uyu
Uyandýðýnda
beni göreceksin
Renée ve Charlie'ye
dünyaya ve de hayatlarýmýza...
...böyle harika bir
çocuk getirdikleri için...
...teþekkür etmek istiyorum.
Onu sonsuza dek baðrýmýza
basacak ve koruyacaðýz.
Ruhunu verebileceðin...
...biriyle tanýþmak olaðanüstü bir þey.
Seni olduðun hâlinle
kabul edecek biriyle.
Kendi varlýðýmýn ötesine geçmek
için uzun zaman denebilecek...
...bir süredir bekliyordum.
Bella ile...
...sonunda bunu yapmaya
baþlayabilecekmiþim gibi geliyor.
O yüzden güzel gelinime
kadeh kaldýrmak istiyorum.
Seninle geçirdiðim zaman için hiçbir
zaman ölçüsü yeterli gelmeyecek.
Ama biz sonsuza dek diyelim.
Az önce hediyelerinden biri daha geldi.
Ne?
Evet, hadi gel.
Düðün hediyesi burada ne arýyor?
Bu biraz daha özel bir þey.
Saðdýcýn bir smokin giyecek vakti yoktu.
Jacob!
Jacob.
- Selam Bella.
- Selam.
- Bu yaptýðýn büyük bir kibarlýktý.
- Kibar benim göbek adýmdýr.
Ben Rosalie dans etmek
istiyor mu bir bakayým.
- Kusura bakma geciktim.
- Önemi yok.
Þu an her þey mükemmel.
Benimle dans eder misin?
Nerelerdeydin?
Kayýp ilaný verecektik.
Genelde Kanada'nýn kuzeyindeydim.
Sanýrým.
Yeniden 2 bacak
üzerinde olmak garip geliyor.
Kýyafetlerle falan.
Ýnsan olayýnda pratiðimi kaybettim.
Senin için sorun yok mu?
Yani burada olman konusunda.
Neden sordun?
Partini mahvedeceðimden mi korkuyorsun?
Böyle düþünen bir sen yoksun.
Ýnsan kendini þimdiye
veda etmeye alýþýr sanýyor ama...
Hadi ama aðlayan kiþi
sen olmamalýsýn Bella.
Düðünlerde herkes aðlar.
Seni böyle hatýrlayacaðým.
Pembe yanaklý...
...sakar...
...kalbin atýyorken...
Ne yani, yakýnda senin
için ölü mü olacaðým?
Hayýr.
Üzgünüm.
Ben sadece insan olarak son
gecenin deðerini bilmeye çalýþýyorum.
Bu son gecem deðil.
Ben...
Ben senin...
Balayýmý acýlar içinde
kývranarak geçirmek istemedim.
Ne anlamý var ki?
Onunla gerçek bir
balayýna çýkacak halin yok ya.
Balayýmýz diðer
herkesinki kadar gerçek olacak.
Bu iðrenç bir þaka.
Þaka yapýyorsun, deðil mi?
Ne, hâlâ insanken mi?
Ciddi olamazsýn Bella.
Bana o kadar aptal olmadýðýný söyle!
Bence bu seni ilgilendirmez.
- Hayýr, bunu yapamazsýn!
- Jake.
- Beni dinle Bella.
- Býrak beni!
- Jacob, sakinleþ olur mu?
- Sen aklýný mý kaçýrdýn?
Onu öldürürsün!
- Gidelim Jacob!
- Býrak beni.
Bu kadarý yeter Jacob!
- Buna karýþma Sam. - Hepimizin
bitirmesi gereken bir þeyi baþlatma.
- Ama o ölecek.
- Artýk bu bizi ilgilendirmiyor.
Hadi gidelim Seth.
Ben çok, çok aptalým.
Hayýr, önemi yok.
Yokluðumuzu fark etmiþlerdir.
Hadi geri dönelim.
Gerçekten seni nereye
götüreceðini söylemiyor mu?
Hayýr, sürprizmiþ.
Þapka tak, güneþ kremi sür.
Kendine iyi bak.
Bakarým.
Pekâlâ.
Seni seviyorum Bella.
Ben de seni seviyorum.
Çok seviyorum.
Teþekkürler.
Her þey toparlandý, gitmeye hazýrsýnýz.
Harika.
- Ben gidip onunla vedalaþayým.
- Evet.
Baba.
Artýk benim evimde yaþamaman...
...çok tuhaf bir duygu.
Evet.
Benim için de çok tuhaf olacak.
Orasý her zaman senin evin
olacak biliyorsun deðil mi?
Seni seviyorum baba.
Sonsuza dek.
Ben de seni seviyorum Bella.
Daima sevdim, daima seveceðim.
Hadi.
Hadi git, uçaðýný kaçýrmak istemezsin.
Artýk uçak her nereye gidiyorsa.
Tamam.
Görüþürüz.
Hazýr mýsýn?
Evet, hazýrým.
Kenara çekin lütfen.
Yani Rio'da kalmýyor muyuz?
Hayýr, sadece içinden geçiyoruz.
Yaklaþtýk mý?
Orasý Esme adasý.
Ona Carlisle'dan bir hediye.
Buna gerçekten de gerek var mýydý?
Gelenekleri yerine getirmezsek olmaz.
Etrafa bakýnmak istiyor musun?
Yorgun musun?
Yüzmek ister misin?
Evet, iyi bir fikir.
Önce bir ihtiyaç molasý iyi olur.
Fazla uzun sürmesin Bayan Cullen.
Tamam.
Tamam, tamam, tamam.
Pekâlâ...
Alice!
Korkaklýk etme.
Çok güzelsin.
Deneyeceðimize söz vermiþtim.
Ama eðer olmazsa...
Ben sana güveniyorum.
Önemi yok.
Ne kadar kötü incindin?
Ne?
Hayýr Bella, bak.
Bella ne kadar üzgün
olduðumu sana anlatamam.
Ben deðilim.
Gerçekten deðilim.
- Ben iyiyim.
- Bana iyi olduðunu söyleme.
Yapma.
Asýl sen böyle yapma.
- Bunu mahvetme.
- Mahvettim bile.
Ne kadar mutlu olduðumu
neden göremiyorsun?
Ya da 5 saniye önce olduðumu.
Þimdi sana kýzgýným aslýnda.
Zaten kýzmalýsýn da.
Bunun zor olacaðýný
biliyorduk zaten, deðil mi?
Bence inanýlmazdý.
Yani en azýndan benim için inanýlmazdý.
Endiþelendiðin þey bu mu?
Bundan zevk alýp almamam mý?
Senin için ayný olmadýðýný biliyorum ama...
...bir insan için bundan daha iyi
olabileceðini düþünmüyorum.
Dün gece varlýðýmýn en güzel gecesiydi.
Bir tanesin.
Bana bir daha hiç
dokunmayacaksýn deðil mi?
Bunu kast etmediðimi biliyorsun.
Sana kahvaltý hazýrlayayým.
Ben kazandým.
Bella?
Kâbus mu görüyorsun?
Hayýr.
Sadece rüya görüyordum.
Ve çok da güzel bir rüyaydý.
Öyleyse neden aðlýyorsun?
Çünkü gerçek olmasýný diliyordum.
Rüyaný anlat.
Bella, yapamam.
Lütfen.
Lütfen...
Belki de bir araba
kazasýnda öldüðünü söylerler.
Ya da ayaðý kaydý
uçurumdan düþtü derler.
Devam et!
Devam et!
Hadi, hadi!
En azýndan bundan
çýkarýma bir þey olacak.
Hayýr, olmayacak.
Cullen'lar ne kasabaya ne de
kabilemize bir tehlike teþkil etmiyorlar.
Onu ya öldürecek ya da dönüþtürecek.
Anlaþma da diyor ki...
Lafý ben söylerim, anlaþma deðil Jacob.
Ben söylerim.
Eðer bazý þeylerin farklý olmasýný
istiyorsan alfa sen olmalýydýn.
Teklifi geri çevirmek o
an için iyi bir fikir gibi göründü.
Jake, gerçekten vampire dönüþürse Bella'yý
öldürebileceðini düþünüyor musun?
- Hayýr, birimize öldürtür sonra
hepimize kin güder. - Kapa çeneni Leah.
Onu unutsan gitse olmaz mý?
Sonuçta ona mühürlenmiþ deðilsin ya.
En azýndan onlar mutlu görünüyorlar.
- Evet, bazýlarý þanslý oluyor herhalde.
- Þanslý mý?
Artýk onlarýn hiçbiri kendinde deðil.
Ve en iðrenç kýsmý da...
...genleri onlara bu durumdan
memnun olduklarýný söylüyor.
En azýndan birine mühürlenseydin
sonunda Bella'yý unuturdun.
Yani sonuçta...
...herhangi bir mutluluk elde edemeyeceðin
biri için çaresiz hâlde olmaktan iyidir.
Bella, bunlar bizim
hizmetçilerimiz Gustavo ve Kaure.
Bu da benim karým Bella.
Ýzninizle.
Biz onlarý iþleriyle baþ baþa býrakalým.
O kapýdaki olay da neydi öyle?
Kadýn senin için endiþeleniyor.
Neden ki?
Çünkü seni bir baþýna buraya getirdim.
Nasýl, senin vampir olduðunu biliyor mu?
Þüpheleniyor.
O Ticuna'lardan. Onlarýn kan içen,
güzel kadýnlardan beslenen iblisler...
...hakkýnda efsaneleri var.
Canavar!
Avlanmak için ana karaya gittim.
Sen uyanmadan dönerim. - Edward.
Öyleyse gecikmiþsin.
Bella?
Ýçeri gelme.
Bunu görmene hiç gerek yok.
"Hastalýkta ve saðlýkta"
demiþtik, hatýrladýn mý?
Tavuk yüzünden olmalý.
Çantamý verebilir misin?
Ne oldu?
Düðünden kaç gün geçti?
14, neden?
Bana ne olduðunu söyleyecek misin?
Gecikti.
Adetim gecikti.
Bu imkânsýz.
Böyle bir þey olabilir mi?
- Alice.
- Bella?
Sen iyi misin?
- Tam olarak emin deðilim.
- Neden, sorun ne?
- Ben az önce...
- Sen ne?
- Alice, ne gördün?
- Carlisle'ý veriyorum.
- Bella, neler oluyor? - Bilmiyorum biraz
endiþeliyim. Vampirler þoka girebilir mi?
- Edward yaralandý mý?
- Hayýr.
Bu imkânsýz biliyorum ama...
...sanýrým ben hamileyim.
Carlisle yemin ederim ki
az önce içimde bir þey kýpýrdadý.
- Bu mümkün mü ki?
- Bilmiyorum.
Ne diyor?
Bella buraya ne kadar çabuk
gelirse o kadar çabuk öðreniriz.
- Hemen anakaraya gitmelisiniz.
- Evet, evet gideriz.
Eee?
Lanet olsun!
Kaure senin hayatta olup
olmadýðýný kontrole gelmiþ.
Ona ne yaptýn?
Bunun hakkýnda ne biliyorsun?
Senin bir iblis olduðunu biliyorum.
Bu küçük kýzý öldürmüþsün!
Ne?
Onlarýn bazý efsaneleri var, daha
önce bu durumla karþýlaþmýþ olabilir.
Lütfen.
Bana ona nasýl yardým edeceðimi söyle.
Senden anca kötülük çýkar.
Sana yalvarýrým.
Her þeyi yaparým.
Onu seviyorum.
Lütfen.
Bundan nasýl kurtulabilir bana söyle.
Ölüm.
Sana zarar vermesine izin vermeyeceðim.
Carlisle o þeyi çýkartacak.
O "þey"i mi?
Biz eþyalarý yüklerken burada bekle.
- Alo?
- Rosalie.
Bella?
- Sorun ne?
- Yardýmýna ihtiyacým var.
- Selam evlat.
- Neler oluyor?
Bella aradý.
Selam.
Seni uzun süredir görmemiþtim.
- Ýyi misin?
- Sonunda Bella'dan haber mi geldi?
Tatillerini uzatýyorlar.
Sanýrým bir hastalýk kapmýþ. Yola çýkmadan
önce iyileþmesini bekleyeceklermiþ.
Demek o hasta.
Bana endiþelenmememi söyledi ama sesi...
...bilemiyorum...
sönüktü.
Ona bir þey olmaz Charlie.
Hadi gelin, yemek yiyelim.
Jacob...
...býrak peþini.
Doðru mu?
Merhaba Jacob.
Nasýlsýn?
Bak...
- Doðrudan sadede gel.
- Jake, sen misin?
- O burada mý?
- 2 hafta önce döndüler.
Jake...
Geldiðine sevindim.
- Yeterince yaklaþtýn.
- Senin sorunun ne?
Rose, sorun yok.
Berbat görünüyorsun.
Evet...
Seni görmek de güzel.
Bana neyin olduðunu söyleyecek misin?
Rose, kalkmama yardým eder misin?
Bunu sen yaptýn!
Bunun mümkün
olduðunu bile bilmiyorduk.
- Ne o?
- Emin deðilim.
Ultrason ve iðneler embriyo
torbasýnýn ötesine geçemiyor.
Ben de bir þey göremiyorum.
Ve artýk Bella'nýn
geleceðini de göremiyorum.
Efsaneleri de araþtýrýyorduk
ama elimizde pek bir þey yok.
Ama onun güçlü olduðunu ve hýzlý
bir þekilde büyüdüðünü biliyoruz.
- Neden hâlâ bir þey yapmadýn?
- Al onu içinden.
- Bu seni ilgilendirmez köpek.
- Rose!
- Kavga Bella'ya iyi gelmez.
- Fetüs Bella'ya iyi gelmez.
Kelimeyi kullan Alice.
"Bebek".
O sadece küçük bir bebek.
Muhtemelen.
- Carlisle bir þey yapmalýsýn.
- Hayýr!
Bu karar onun kararý
deðil, hiçbirinizin deðil.
Jacob seninle konuþmam gerek.
Hep onu mahvedeceðini biliyordum.
Son anda Carlisle'ýn onu
dönüþtürebileceðini düþünüyor.
Ben ve Esme'ye yaptýðý gibi.
- Dönüþtürebilir mi?
- Olasýlýk...
...oldukça düþük.
Ve kalbi dayanmazsa...
Bak Jacob benim için bir
þeyi yapmaný istiyorum.
Onun için yap o zaman.
Onunla aranýzda asla
anlayamayacaðým bir bað var.
Belki onunla konuþup...
...fikrini deðiþtirebilirsin.
Onu hayatta tutabilirsin.
Ya fikrini deðiþtiremezsem?
Eðer ölürse...
...hep istediðin
þeyi elde edersin.
Beni öldürmeyi.
Rose, ben iyiyim, gerçekten.
Edward seni benimle
konuþmaya mý gönderdi?
Sayýlýr. Benim anlayamadýðým kýsým neden
senin beni dinleyeceðini düþündüðü.
Yani daha önce hiç dinlemedin.
Sarý kafayla ne
zamandan beri kankasýnýz?
Rose benim istediðim þeyi anlýyor.
Ne düþünüyorsun Bella?
Cidden.
Bu korkutucu bir þeymiþ
gibi görünüyor biliyorum ama...
...öyle deðil.
Bu mucize falan gibi bir þey.
Oðlumu hissedebiliyorum.
Demek saðlýklý bir erkek ha.
Kusura bakma bilseydim
mavi balon getirirdim.
Benimkisi sadece bir tahmin.
Onu kafamda canlandýrdýðýmda
bir erkek görüyorum.
Göreceðiz bakalým.
- Göremeyeceksin.
- Jake, bunu yapabilirim.
- Yeterince güçlüyüm.
- Hadi ama.
Bu saçmalýðý o kan emiciye
yedirebilirsin ama beni kandýramazsýn.
O þeyin sana ne yaptýðýný görebiliyorum.
O bir katil Bella.
- Yanýlýyorsun.
- Ve sen öldüðünde...
...ne anlamý kalacak ki?
Benim seni sevmemin,
senin onu sevmenin.
Böylesi kim için doðru ki?
Çünkü bana hiç öyle gelmiyor.
Beni dinle Bella.
Lütfen, bunu yapma.
Hayatta kal, olur mu?
Lütfen.
Jake, her þey yolunda gidecek.
Jacob gitme.
Bunun sonunun nasýl olacaðýný biliyorum.
Ve bunu izlemek için burada olmayacaðým.
Jacob.
- Jake, bunu yapabilirim.
Bunu yapma.
Yeterince güçlüyüm.
Bu seni ilgilendirmez köpek!
Jacob gitme.
Bunu ona sen yaptýn!
- Her þey yolunda gidecek.
- Fetüs onun için iyi deðil.
Bunun sonunun nasýl olacaðýný biliyorum.
Seni öldürüyor olmasý
umurunda deðil mi?!
Jake! Jake! Jake!
Jake! Jake! Jake!
Bu doðru mu Jacob?
- Çok hýzlý büyüyor.
- Doðal deðil! - Tehlikeli!
- Ucube!
- Yaratýk!
Bizim topraklarýmýzda.
- Buna izin veremeyiz.
- Buna izin veremeyiz.
- Buna izin veremeyiz.
- Buna izin veremeyiz.
Sürüyü korumak zorundayýz.
Bu yeni doðan kana olan
arzusunu kontrol edemeyecek.
Her insan tehlike altýnda olacak.
- Hazýrýz.
- Kaybedecek vaktimiz yok!
Þimdi mi?
Doðmadan önce yok etmeliyiz.
- Bella'yý öldürmekten mi bahsediyorsun?
- Kararý hepimizi etkiliyor.
Bella bir insan.
Korumamýz onu da kapsýyor.
Her türlü ölecek.
Bu akþam savaþacaðýmýz
gerçek düþmanlar var.
Bu gece mi?
Bizimle bir savaþacaksýn Jake.
Sizinle bir savaþmayacaðým.
Ben Ephraim Black'in torunuyum.
Ben bir þefin torunuyum.
Ben senin ya da herhangi birinin
izinden gitmek için doðmamýþým!
- Endiþelenme, bizi takip etmiyorlar.
- Burada ne yaptýðýný zannediyorsun?
- Sam'in sürüsünden ayrýldým.
- Eve git Seth.
- Onun arkasýnda durmayacaðým.
- Bal gibi de duracaksýn.
Ben þaka yapmýyorum, git buradan.
Bu bir emir mi?
- Bana boyun da mý eðdireceksin?
- Ben kimseye emir vermiyorum.
Bak, ben sadece kendi baþýma
hareket ediyorum tamam mý?
- Harika, arkaný kollarým.
- Hayýr, kollayamazsýn.
Eðer Sam Bella'nýn peþine düþerse...
...öz kardeþlerinle savaþmaya
gerçekten hazýr mýsýn?
Ablanla savaþmaya?
Eðer doðru olan böylesiyse...
Her neyse.
Ben gidip Cullen'larý uyaracaðým.
Sen ne istiyorsan onu yap.
Ne kadar da güzel.
- Ýki kiþilik sürü. Ýkimize karþý herkes.
- Beni kýzdýrýyorsun Seth.
Susabilirim.
Susarým tamam.
Hazýr olun.
Bella için gelecekler.
- Ona dokunamayacaklar.
- Katýlýyorum.
Vay be kokularý ta buraya geliyor.
- Burada ne halt ediyorsun? - Kardeþimin
kendini öldürtmesine göz yumacak deðilim.
Git Leah, ben kendi
baþýmýn çaresine bakabilirim.
Böyle düþünmen bile bir bakýcýya
ihtiyacýn olduðunu kanýtlýyor.
Ýkiniz de susar mýsýnýz?
- Seni Sam mi gönderdi?
- Sam daha ayrýldýðýmý bilmiyor.
Sanýrým þimdi öðrendi.
Jake.
Onun planýnýn ne olduðunu biliyorum.
Sam sürpriz yapma avantajýný kaybetti ve
sayýca azken saldýrmak istemeyecektir.
O yüzden kafa kafaya saldýrmayacaktýr.
Burayý çevreleyecek
ve fýrsat kollayacaktýr.
- Savaþmadan býrakmayýz.
- Savaþ olmaz.
- Anlaþmayý bozan biz olmayacaðýz.
- Anlaþma hükümsüz.
- En azýndan Sam'in gözünde.
- Bizim gözümüzde öyle deðil.
Carlisle...
Kimse haftalardýr avlanmadý.
Ýdare ederiz.
Bize çok yardýmcý oldun Jacob.
Teþekkürler.
Orada bir yerde olduklarýný biliyorum.
Ama artýk onlarý duyamýyorum.
Her þey çok sessiz.
Ben de onlarý artýk duymuyorum.
Ayrýlmaya karar verdiðim an böyle oldu.
Böylesi çok güzel.
Burada kalamazsýn biliyorsun.
- Gidecek baþka...
- Cullen'lar konusunda sana güvenemem.
Onlardan çok fazla nefret ediyorsun.
- Benden bile hoþlanmýyorsun.
- Hoþlanmak zorunda deðilim.
Sadece senin izinden gitmem gerek.
Bak, Seth burada olmaný istemiyor.
Ben de öyle.
Ýstenmemek benim
için yeni bir þey deðil.
Bak...
...yoluna çýkmam. Ne istersen yaparým.
Ama Sam'in sürüsüne hiç kurtulamadýðý
zavallý eski kýz arkadaþý olmaya dönemem.
Kaç kere birine mühürlenmiþ
olabilmeyi dilediðimi bilmiyorsun.
Herhangi birine.
Sýrf o baðý koparabilmek için.
Pekâlâ.
Ben etrafý kolaçan edeceðim.
Yanlarýmý alýr mýsýn?
"ölümsüz çocuklar"
"vampir çocuk"
Kaburgan çatlamýþ.
Ama sýyrýk yok.
Hiçbir þeye zarar vermemiþ.
- Henüz.
- Edward.
Kemiklerini kýrýyor Bella.
Seni içten dýþa eziyor.
Carlisle ona bana söylediðin þeyi söyle.
Söyle.
Carlisle söyle.
Sorun yok.
Fetüs vücuduna uygun deðil.
Fazla güçlü.
Yeterli beslenmene izin vermeyecek.
Seni zaman geçtikçe aç býrakýyor.
Bunu durduramýyorum da yavaþlatamýyorum da.
Böyle devam ederse sen doðum
yapamadan kalbin iflas edecek.
- Öyleyse elimden geldiðince dayanýrým...
- Bella.
Vampir zehrinin bile üstesinden
gelemeyeceði durumlar vardýr.
Anlýyor musun?
Üzgünüm.
Edward, üzgünüm.
Ben sensiz yaþayamam.
Bensiz olmayacaksýn,
benim bir parçam seninle olacak.
Onun sana ihtiyacý olacak.
Gerçekten onun seni
öldürdüðünü bile bile onu...
...sevebileceðimi ya da ona
katlanabileceðimi düþünüyor musun?
Bu onun hatasý deðil.
- Bu durumu kabul etmek zorundasýn.
- Bana baþka seçenek tanýmýyorsun da ondan!
Bella, bizim hayat ortaðý olmamýz
gerekiyordu hatýrladýn mý?
Ama bu kararý kendi baþýna verdin.
Beni terk etmeyi seçtin.
- Bunu o þekilde görme.
- Görülecek baþka þekli falan yok.
Çünkü bu seni kaybedeceðim
anlamýna geliyor.
Ve ben bunu seçmiyorum.
Bunu seçmiyorum.
Üþüyor musun?
Ben hallederim.
Yapma bunu.
Neyi?
Bana en sevdiðin
kiþiymiþim gibi gülümseme.
Ýçlerinden birisin.
Sen buradayken kendimi
bir tam hissediyorum Jake.
Sistemine yemek
sokmanýn bir yolunu bulmalýyýz.
- Fetüsü bir görebilseydim...
- Bebeði.
...belki ne istediðini anlayabilirdim.
Sanýrým haklý olabilirsin.
Jacob'un aklýna bir fikir geldi.
O bir fikir deðildi,
alaycý bir yorumdu.
Ne düþünüyordun?
Muhtemelen sadece diþlerini geçirecek
birini arýyordur diye düþünmüþtüm.
O susamýþ.
O hissi iyi bilirim.
Eðer kan þehveti hissediyorsa
hayvan kaný istemeyecektir.
Bella için sakladýðým biraz 0 Rh- vardý.
Gel biz yürüyelim.
Dur, dur, dur, dur.
Ona bunu içirecek misiniz?
Bu teoriyi test etmemizin en hýzlý yolu.
Tabii yalnýzca senin için sorun olmazsa.
Her þeyi denerim.
Bir saniye.
Sanýrým ben kusacaðým.
Pipetle içmen daha kolay olabilir.
Tadý çok...
...güzel.
Nabzýn þimdiden artmaya baþladý.
Ýþe yarýyor.
- Sesin daha iyi geliyor.
- Öyleyim.
- Çok daha iyiyim. - Bu hastalýk
sizin balayýný mahvetmiþtir, deðil mi?
- Öyle de denebilir.
- Onun haricinde evlilik iyi gidiyor mu?
Edward hâlâ senin için
inanýlmaz birisi mi?
Evet ama yani þimdi
her þey daha deðiþik.
Önemli olan þimdi daha iyi olman ve
yakýnda eve gelecek olman deðil mi?
Bak baba, korkmaný istemem...
...ama...
...ben Ýsviçre'de bir tedavi
merkezine gideceðim. - Ne?
Hayýr, hayýr. Hayýr gitmeyeceksin.
Ýsviçre'ye gitmeyeceksin. Ne?
- Ne diyorsun? Daha iyi
olduðunu söylemiþtin. - Öyleyim.
Hayýr, Bella hemen
uçaða atlýyorum. Olmaz.
Hayýr...
...orasý daha çok bir kaplýca.
Ve zaten eminim sen daha
gelemeden iyileþmiþ olurum.
Bells, bilemiyorum.
Baba, gelme.
Beni kafanda saðlýklý olarak resmet.
Seninle kanepede
oturmuþ pizza yerken falan.
- Seni kafamda canlandýrmamý mý istiyorsun?
- Yardýmý olduðunu söylüyorlar.
Beni o þekilde düþün.
Eskiden olduðum gibi düþün.
Kendimi daha iyi hissederim.
Baba, benim kapatmam gerek olur mu?
Bella...
- Seni seviyorum.
- Bella...
Sana bu kadar kýzgýn
olduðum için özür dilerim.
Yerinde olsam ben de öyle olurdum.
Seni bu yolda yalnýz býraktým.
Evlilik.
Ýlk yýlýn en zor yýl
olduðunu söylüyorlar.
- Ne dedin?
- Ne?
Az önce bir þey duydum sandým.
Baþka bir þey söylesene.
Ne gibi?
Edward, neler oluyor?
- Sesini seviyor.
- Onu duyabiliyor musun?
Benimkini de.
Benim sesimi de seviyor.
Ne?
- Ne duyuyorsun?
- Çok garip.
Onun benim gibi olduðunu düþünüyordum.
Ama deðil, o daha çok senin gibi.
Ýyi ve saf.
Ve de mutlu.
Elbette mutlu olacaksýn.
Elbette mutlu olacaksýn,
nasýl olmazsýn ki?
Seni çok seviyorum.
Ne, þimdi ne duyuyorsun?
O da seni seviyor Bella.
Aman Tanrým.
Jacob.
- Bu sonuncusu mu?
- Bella en erken yarýn doðurur.
Daha fazla kana ihtiyacý
olacak, yoksa hiç þansý olmaz.
Ve senin de beslenmen gerek.
Doðum sýrasýnda güçlü olmalýsýn,
bu gece ava çýkmalýyýz.
Carlisle artýk düþmanlarýsýn.
Sam tereddüde düþmeyecektir.
Seni katlederler.
- Emmett de bizimle gelir.
- Bu yeterli olmaz.
Baþka seçeneðimiz yok Jacob.
Eðer onu kurtarmak için yapabileceðimiz
bir þey varsa bunu denemeliyiz.
- Onun için hayatýnýzý riske atar mýsýnýz?
- Elbette atarýz.
Bella artýk ailemizin bir parçasý.
Evet.
Orasýný görebiliyorum.
Bu gerçekten de bir aile.
Benim doðduðum aile
kadar güçlü bir aile.
Ne yapmam gerektiðini biliyorum.
Jake!
Geliyorlar.
- Biliyorum.
- Dönüþmeliyiz Jacob.
- Bu þekilde kendimizi savunamayýz.
- Bunu bir tehdit olarak algýlarlar.
Konuþmak istiyorum!
Ben de sizi duyabilsem
daha kolay olurdu.
Burasý artýk senin bölgen deðil.
- Yeni ailende iþler nasýl gidiyor?
- Tamam mý, bitti mi?
Eve dönecek misin Jake?
Bu iþi bitirene kadar hayýr.
Ne demek istiyorsun?
- Sam'in Leah ve Seth'i geri almasýný
istiyorum. - Ne? Hayatta olmaz!
Sessiz ol.
Onlarýn güvende olmasýný
ve bu iþin bitmesini istiyorum.
Sam'in Bella'nýn sorunun kaynaðýndan
ayrýlana kadar beklemesini istiyorum.
- Yani o ölene kadar mý diyorsun?
- Biraz sakinleþ Paul.
Ya sonra?
Sam'e söyle vakti geldiðinde...
...onu yok eden kiþi ben olacaðým.
Jake!
Bunu yapabilecek tek kiþi benim.
Bana güveniyorlar.
Bizi kandýrdýn!
Biraz daha klasik bir
isim bulamaz mýyýz?
Teþekkür ederim.
- Sað salim çýkabilmiþler mi?
- Evet. - Güzel.
Selam.
- Ýyi misin? - Evet, sonuçta
içinde iblis taþýyan ben deðilim.
Bu oldukça önemli bir mesele Bella.
Neden Jacob'a neye karar
verdiðini söylemiyorsun?
Ne, þimdi ne oldu?
Rose, Bella'yý seçtiði bebek
isimlerinden vazgeçirmeye çalýþýyor.
Seçtiklerimden nefret ediyor.
Öyleyse her ne seçtiysen
ben senin yanýndayým.
O kadar da kötü deðiller.
Erkek olursa EJ.
Edward Jacob.
Ýyi, tamam.
Bu o kadar da kötü deðil.
Neden onlara kýz ismini söylemiyorsun?
Annelerimizin isimleriyle biraz oynadým.
Renée ve Esme.
Ve benim de aklýma...
...Renesmee geldi.
Renesmee mi?
Çok mu tuhaf?
Hayýr, çok da tuhaf deðil.
Çok güzel.
Eþsiz.
Bu duruma uyduðu da kesin.
Renesmee'yi sevdim.
Bak sevmiþ.
Rosalie, morfini uzat.
Carlisle plasenta ayrýlmýþtýr diyor.
- Elinden geldiðince çabuk gelecek.
- Bizim yapmamýz gerekecek.
Rose...
- Býrak morfin yayýlsýn.
- Vakit yok, ölüyor.
Çýkarýn onu, hemen!
Bana bak Bella.
Rosalie yapma!
- Alice onu buradan götür.
- Rosalie!
- Onu kurtar. Onu dönüþtürmek zorundasýn.
- Yapamam, bebek içindeyken olmaz.
Ýlk önce onu çýkarmalýyým.
- Hadi!
- Odaklan, kalbin atmaya devam etsin.
Hayýr!
O boðuluyor!
Hayýr!
Tamam.
Renesmee'miz oldu.
Çok güzel.
Bella?
Bella?
Bella?
Jacob, bebeði al.
Onu benden uzak tut.
Edward.
Ben onu alýrým.
Yemin ederim ki iyiyim,
ver bana.
O da ne?
Bu benim zehrim.
Bir þeyin yok.
Ýþe yaramasý gerekiyordu.
Aman Tanrým.
Hadi.
Bella, hadi.
Seni öldürmeyeceðim.
Bu çok kolay olurdu.
Sen bu acýyla yaþamayý hak ediyorsun.
Baþaramamýþ.
Ölmedin.
Ölmedin.
Hadi!
Hadi!
Hayýr, iþe yarayacak.
Ýþe yarayacak.
Lütfen, lütfen, lütfen.
Bana geri dön, lütfen bebeðim.
Bella, Bella.
Lütfen.
Merhaba,
merhaba.
Ne yaptýðý umurumda deðil.
- O hâlâ benim oðlum.
- Kusura bakma Billy.
Sadece bilmen gerekir diye düþündüm.
Bella ölmüþ.
O þey onu öldürmüþ.
Hadi gidelim!
Bu sanki...
...yer çekimi gibidir.
Tüm merkezin deðiþir.
Bir anda seni gezegene baðlayan
þey yer çekimi deðil o olur.
Onun için her þeyi yapabilir...
...her þey olabilirsin.
Bir arkadaþ...
...bir kardeþ...
...bir muhafýz.
Alice!
Jasper!
Ýyileþeceksin.
- Sayýca azýz.
- Hem de çok.
Aileme zarar vermelerine
izin vermeyeceðim.
Durun, her þey sona erdi!
Onu öldürürseniz beni de öldürürsünüz.
Jacob mühürlenmiþ.
Ona zarar veremezler.
"Bir kurdun mühürlendiði
kiþiye zarar verilemez."
Bu onlarýn en kesin kurallarýdýr.
Bu kadar hareketsiz olmamasý gerekirdi.
Morfin nedeniyle böyle.
- Belki de çok geç kalmýþýmdýr.
- Hayýr Edward.
Onun kalbini dinle.
Çeviri: JnRMnT (Ozan KANIK)
twitter.com/JnRMnT
Ýzlemeye devam edin...
Carlisle'danmýþ.
Ki o da 's' ile
yazýlýr sevgili Bianca.
Ailesine yeni bir üye katmýþ.
Gücünü artýrýyor.
Hayýr, hayýr, hayýr!
Ýlk önce bu yazým hatasý...
...sonra da dil bilgisi...
Görünüþe göre Cullen'larla
olan anlaþmazlýðýmýz sona erdi.
Sona mý erdi?
Hayýr, ermedi.
Aramýzdaki anlaþmazlýk
alelade bir insanýn kaderinden...
...çok daha eskiye dayanýyor.
- Peki ya o neymiþ?
- Kardeþim, anladýðýný sanmýþtým.
Onlarda istediðim bir þey var.