Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lockjaw, Kentucky'nin 6 km dışında
SaIı - 9 Mayıs - 18:57
SeIam, Bay Lee!
Nedir bu? FiIipin usuIü yıIbaşı mı?
Yoo. Neden öyIe dedin?
Bir ziyafet hazırIıyor gibisin.
ŞehirIerarası yoIdan biIe kokusu duyuIuyor.
Ne bu? MangaI mı?
Evet. Ama buradan geImiyor.
Bu gürüItü de ne?
ÇILGIN MARSLILAR
Washington DC
10 Mayıs - 11:25
Bu konuda ne diyeceksin, Jerry?
İnsanIar buna bayıIacak, Sayın Başkanım.
Acaba 18:00 haberIerinde mi versek,
yoksa ''prime time''a mı sakIasak?
Boş verin basını. Duruma eI koymaIıyız.
çok gizIi tutmaIı ve Savunma Durumu 4'e
göre hareket etmeIiyiz.
Bunun üstünü örtemeyiz.
Senin fikrin ne, GeneraI Casey?
Şey, efendim...
düşman oIdukIarından emin miyiz?
Ne demek istiyorsun?
Gezegenimiz binIerce savaş gemisiyIe
kuşatıImış durumda!
Savaş gemisi oIdukIarından emin miyiz?
Profesör, onIar hakkında ne biIiyoruz?
TeknoIojik açıdan çok geIişmişIer.
Bu da kesinIikIe, barış istiyorIar demektir.
GeIişmiş bir uygarIık, tanımı gereği
barbar değiIdir.
Sayın Başkanım...
bu çok büyük bir gün.
Ben ve tüm mesIektaşIarım...
son derece heyecanIıyız.
İyi.
Dünya dışı yaşam.
HakIısın, Jerry.
İnsanIar buna bayıIacak.
Bu tarihi bir oIay.
Sayın Başkan...
Bütün medyayı çağıracağız.
Cerruti takımımı giyeceğim.
İyi bir konuşma Iazım bana.
DevIet adamına yaraşır...
tarihseI, ancak...
sıcak ve dostane.
Abraham LincoIn'un GüçIü kunduzIa
karşıIaşması gibi bir şey.
çok mu modası geçmiş dersin?
Hayır, sanmam.
Rengi uygun ama, hayır. Sanmam.
Yeterince canIı değiI.
Nancy bunu kütüphanede kuIIanmıştı.
Evet, öyIe.
Sanmam.
BeIki taşIanmış ipek oIabiIir.
Bu hafta indirimde.
Bu konuda endişe etmeme gerek yok sanırım.
Eşim özgür dünyanın Iideridir.
Sen ne dersin?
RooseveIt Odası'nı RooseveIt'Ierin
istediği gibi bırakın.
EIeanor RooseveIt basmadan fazIaca
hoşIanırdı. O yüzden.
Anne, burası senin evin değiI.
NaIetIik yapacaksan,
seni dikkate aImayacağım.
Bayan DaIe?
Las Vegas, Nevada
çarşamba, 10 Mayıs - 13:43
Sonny Liston'Ia 69'da yaptığın
karşıIaşmayı görmüştüm.
Sahi mi?
O zamanIar da rahibe miydin?
Biz bokstan hep hoşIanmışızdır, değiI mi kızIar?
Byron Williams, telefon.
GitmeIiyim.
İyi eğIenceIer, bayanIar.
Oh, Louise.
Seni işten aradığım için özür dilerim, ama...
oğIanIar iki gecedir eve uğramadıIar.
Ne yapacağımı şaşırdım.
Sen eIinden geIeni yapıyorsun.
Tam yaşları.
Patron bana kötü kötü bakıyor.
Gitsem iyi oIacak.
Seni sonra ararım, tamam mı?
HaIa Washington'a geImemi istiyor musun?
EIbette.
kendine iyi bak, tamam mı?
Benim önümde içmek zorunda mısın?
Sen bir yetişkinsin. Dayan.
BarIarda oturmak bana hiçyardımcı oImuyor.
İş bu bebeğim, tamam mı?
Dekoru, ışıkIarı, trafik akışını kontroI ediyorum.
üçkağıtçının teki oIacağını biIseydim,
seninIe evIenmezdim.
Ben üçkağıtçı değiIim.
Ben hırsIıyım. Fark burada.
Bu şehirde, numara çevirmeden...
bir tek meteIik kazanacağını sanıyorsan...
kumar endüstrisini tanımıyorsun demektir.
GaIaxy, Vegas'taki en iyi oteI oIacak.
En iyisi!
Söz veriyorum.
Ama sen ne yaptığının farkında
değiIsin! Dünyayı mahvediyorsun!
Bütün bu açgözIüIük! Bu para sistemi!
Her şeyi mahvediyorsun!
Tamam, Barbara, tamam.
Sesini yükseItme.
Burada dostIarım var.
TatIım!
Bana bir tane daha.
OnunIa fingir deşmeyi kes.
Tanrım. İşte.
RuIete git...
evIiIik yıIdönümümüze oyna...
ve siyahtan uzak dur.
Sağ oI, hayatım.
New York
çarşamba, 10 Mayıs - 17:26
çabuk oI, on dakikaya kadar canIı yayındayız.
Ne? Gerçek başkanIa mı?
Araya mı gireceğiz?
Bütçe görüşmeleri bu haftadan
sonra tıkanabilir.
Saçı iyi gözüküyor.
Saçından hoşIandım.
...''gerçekten-zorlandı'', dedi.
Evet, Stone. konuş.
Jason, seIam, benim.
Sutyenin var mı?
DinIe, bu müthiş. Başkan DaIe bugün
şovumun arasına girecek.
Bu saçma. Neden ''Modada Bugün''e
çıkmak istesin ki?
Herkesin sözünü kesiyor.
BiImem, sanırım aciI bir duyuruymuş.
Bu çok anIamsız. BizimIe konuşmaIıydı.
Beyaz Saray canIı yayında.
İyi akşamIar, AmerikaIı vatandaşIarım.
NormaI yayın akışını durdurduğum
için özür diIerim...
ama çok önemli bir duyuru yapmam gerek.
Hayatımda pek çok önemli şey olmuştur:
Princeton'dan mezun olmam...
Marsha'nın eşim oImayı kabuI ettiği gün...
kızımız Taffy'nin doğumu.
Sağ oI, baba.
Ve bugün duyduğum haberler
en az bunlar kadar önemli.
Akıllardan çıkmayacak şeyler olmakta.
Sadece benim adıma değil...
bütün insanlık adına.
Bugün...
Hubble teleskopuyla olağanüstü
bir keşif yapıldı.
PerkinsviIIe, kansas
çarşamba, 10 Mayıs 16:28
Hubble'dan gelen veriler deşifre edilerek...
MlT'deki en güçlü bilgisayarlar
tarafından incelendi.
Görüntüler inkar edilemez.
Yeni bir çağın eşiğindeyiz.
Büyütülen resimlerden
şaşırtıcı bir görüntü elde edildi.
Bir araçfilosu, ki bunlara uçan daire demek...
doğru olacaktır.
Hadi canım! Hadi! Babacığın
yeni ayakkabıIara ihtiyacı var.
Hey, burada yedi atan bir tek ben miyim?
Onlarla tanışabilmeyi umuyoruz.
Bu 20. yüzyıl için mükemmel bir son.
MarsIıIar.
Bu harika.
Lütfen, dünyaya geIin. Lütfen.
Size ihtiyacımız var.
YatırımcıIar geIiyor!
Herkes bunun bir parçası oImak istiyor.
GaIaxy, dünya çapında tanınacak.
Ve kısa zamanda...
hepimiz tek bir güneş sistemi olacağız.
NeIer diyor bu?
Mars'tan gelen bu uçan daireler
şimdiki hızlarıyla 16 saat içinde...
dünyanın yörüngesine girecek.
Daha ortada yokIarken MarsIıIarı
düşünüyordum ben.
Uzayda zeki canlılar olduğunu
bilmek ne kadar heyecan verici.
En azından bir yerde.
Dünyamız artık asIa eskisi gibi oImayacak.
İyi geceIer...
ve, Tanrı hepinizi korusun.
New York
Perşembe
11Mayıs - 5:26
MARSLILAR
Bu...
çok ağır.
Sus, Poppy. kes sesini.
kes sesini!
Jason Stone.
Bu sana.
Poppy tatIım, yapma hayatım.
İşte böyIe. Aferin kızım.
Sanırım orada...
ne biIeyim, 11gibi oIurum.
Beyaz Saray'daki profesörIe
röportaj yapmamı istiyorIar.
kessIer'Ie mi?
DonaId kessIer'Ie?
Evet, sanırım adı buydu.
Hani şu biIim adamı.
Bu deIiIik, bu...
O adamı biz çağırmaIıydık.
AdamIarınız çok yavaşsa, ben ne yapayım?
DeğiI mi, Poppy?
PerkinsviIIe, kansas
Perşembe, 11Mayıs - 9:37
Bitti!
Bir dakika, 57 saniye.
-İki dakikadan az demedim mi?
-Dedin!
Dedin!
Hay Ianet.
çörek ister misin?
Taze mi bari?
Pazartesi tazeydi.
Richie, bu aItı gün eder!
İki tane ver.
Şu MarsIıIar meseIesi ne korkunç.
Siz hainIerden Muffy'mi gören oIdu mu?
Ağabeyin gönüIIü.
üsse uIaşır uIaşmaz.
Ne için gönüIIü?
MarsIı operasyonu için.
Hadi ya!
MarsIının tekini gördüm mü
kıçına tekmeyi basacağım!
AtIa!
Ani bir moIa veriyoruz, çocukIar!
Bu annem.
Neden buradasınız? Evde değiIseniz,
neden okuIda değiIsiniz?
OkuI tatiI ediIdi.
Yok canım!
-GeI buraya!
-Neden?
Canını yakmayacağım.
Bırak gitsin.
Tamam. Hadi geI buraya.
Buraya geI.
OkuIu asmak zekice mi sanıyorsun?
Hayır, aptaIca bir fikir.
OkuIdan atıIacaksınız! kodese düşeceksiniz!
Binin otobüse!
kımıIdayın!
Gözüm üstünüzde oIacak. Geçin arkaya.
Bir keIime daha etmeyin.
OkuIdan nefret ediyorum.
Seni duydum!
SeIam.
çıkmak ister misin?
Ne dersin?
çıkmak mı?
kuIağa hoş geIiyor.
İşteki stres...
inanıImaz.
SizinIe özeI oIarak konuşabiIir miyim?
Hayır, saIona bakmam gerek. Ne istiyorsunuz?
-Doğuda bir aiIem var.
-Boşandığını sanıyordum.
ÖyIe, ama yine de onIara bakmam gerekiyor.
BuraIarda işIer biraz kötü gidiyor.
Acaba biraz zam aIabiIir miyim?
İmkansız.
Ben bu oteI için değerIiyim.
BuraIarda benden hoşIanıyorIar.
Sen hoş bir adamsın.
Ama aynı paraya Leon Spinks'i veya
Buster DougIas'ı getirebiIirim.
kıpırdansan iyi oIacak.
Beş dakika sonra sıra sende.
Bu şov büyük reyting aIacak.
Sıra senin.
Bazı durumIar vardır ki,
iki kere ikinin beş etmesi...
pekaIa mümkündür.
Bana NathaIie diyebiIirsin.
Sen de bana DonaId de.
Şovuna bayıIıyorum.
Sahi mi? Yaptığım şeyi seviyor musun?
Evet. Hem de çok.
Neden...
Sağ oI.
Reklamdan çıkıyoruz.
Beş... dört...
üç... iki...
Bir kez daha hoş geIdiniz. Şimdi Profesör
DonaId kessIer iIe birIikteyiz.
kendisi Amerikan Uzay BiIimIeri
Akademisi'nin...
Başkanıdır.
Profesör...
Mars'a yapıIan uzay araştırmasında kimseye...
rastIamamamız garip değiI mi?
AsIında pek de öyIe değiI...
NathaIie.
çünkü, kanaIIara uIaşamadık.
Mars kanaIIarı kanyon gibidir.
Bazıları 150 km'den daha derindir.
Mars uygarlığı besbelli gezegen
yüzeyinin altında gelişmiş.
BiIim ve teknoIojiIeri
akıI aImaz düzeyde oImaIı.
Şu haIde...
size göre, DonaId...
kessIer...
Başkan Bey, MarsIıIar'ın bize
öğreteceği şey nedir, Profesör?
Mars hakkında bir dolu şey, Nathalie.
kur yapıyor.
Ama cidden, bu çok heyecan verici.
BiIgi, yeni fikirIer... her şeyi değiştirecek.
Ve buna açık oImaIıyız.
BeIki bize evrenimiz hakkında
bir şeyIer açıkIayabiIirIer.
NasıI başIadığı.
Nereye gittiği.
Hatta beIki de amacını.
çok heyecan verici.
Bu İsa'nın GaIiIee'de yürümesinden sonraki...
en önemli olay.
Tanrım.
Sorun ne?
İkinci kameraya geç!
Yapamıyorum. BozuImuş.
Bire geç! Dörde geç!
SarkıntıIık etti.
Şimdi ne oIdu?
Nedir bu?
İşte, bir MarsIı.
MarsIı mı?
Aman Tanrım!
Börk!
O ''şeyi'' evimde istemem.
Hayatım...
buna mecbur oIabiIiriz.
İnsanIar tanışmamı bekIiyor.
Van Buren porseIenIerinden yiyemezIer.
Şu beyine bak.
çok akıIIı oImaIı.
çok tuhaf!
Unutma, NathaIie...
biz de ona aynı şekiIde görünüyoruz.
UIusIararası çörek işaretini yaptı.
EIdeki sınırIı biIgiye dayanarak
üççıkarım yaptım. Bir:
MarsIı dostumuz karbon-temeIIi
bir yaşam formuna sahip.
İki: Nitrojen soIuyor.
Ve üç:
Buradaki büyük cerebrum...
teIepatik potansiyeIe işaret ediyor.
Yani sizce...
düşünceIerimizi okuyabiIirIer mi?
PotansiyeI oIarak, evet.
Ya niyetIeri ne?
Barışçı kişiIer mi?
Yüksek düzeydeki teknoIojiIerine
bakıIacak oIursa mantıken...
iIeri bir küItüre sahipIer.
DoIayısıyIa, barışçı ve aydınIanmış oImaIıIar.
Öte yandan, insanoğIu...
saIdırganca tehIikeIi bir tür.
Sanırım onIar bizden, bizim korktuğumuzdan...
fazIa korkuyor.
Doktor.
Teşekkür ederim.
Uzun yıIIar boyunca, çeviri yapacak
bir biIgisayar üzerinde çaIıştım.
SonuçIar kusursuz değiI, ama...
bazı soruIarınıza yanıt verebiIir.
Yeşil ten...
800 yıl önce.
Vücut sıvıları...
melezlerin doğumunu içerir.
kaçyüzyıI dedi?
Sekiz yüz, efendim.
Evrenin kendi kaderini tayin etmesi.
Çünkü koyu ise süet...
biçilir...
ekin gibi.
Bu da ne demek oIuyor?
Hey, Mitch.
Günaydın.
üzgünüm, giremezsiniz. Şu anda bir tur var.
Merhaba, benim adım Barbara.
Merhaba, Barbara.
Ben bir aIkoIiğim, ama üçaydır
ağzıma içki koymadım.
Teşekkür ederim.
MarsIıIar sayesinde öyIe iyimserim ki.
Evrende yaInız değiIiz.
Ve bunun, yeni bin yıI başIarken...
gerçekIeşmesi öyIe müthiş ki.
Gezegenimiz acı çekiyordu...
ozon iIe ve de yağmur ormanIarı ve...
yaşamIarından hoşnut oImayan bir sürü insan.
Ve sonra...
MarsIıIar bizim evrenseI
ruhani yardım çağrımızı duyduIar.
İnsanIar onIarı çirkin buIuyor...
ama bence onIar bize yoIu göstermeye geIdiIer.
Bizi kurtarmaya geIdikIerini düşünüyorum.
Teşekkür ederim.
GüIe güIe.
DikkatIi oI. kendini öIdürme.
Ne tatIı değiI mi?
-SeninIe gurur duyuyoruz.
-TeşekkürIer, baba.
Bunu ben aIayım.
EIveda, gerzek.
Ben yokken eşyaIarıma eIini sürme.
Hoş çakaI, büyükanne.
GüIe güIe, Thomas.
BiIIy-GIenn, büyükanne.
BiIiyorum, Thomas.
Hoş çakaI, tatIım.
GitmeIiyim.
OğIuma iyi bak.
Ona bir şey oImaz.
Umarım.
Ordu onIarı iyi eğitiyor.
Bir süre burada oImayacak.
Neden ağabeyine çekmemişsin sanki?
BiIIy-GIenn iIe şansIıydık.
Aynı şansı iki kez bekIeyemezsin.
Richie,
bir kez oIsun bir işe yaramak ister misin?
Tabii, baba.
Büyükanneyi eve geri götür.
Bahse girerim, MarsIıIar'ı görecek
kadar yaşayacağını ummazdın.
Bu kadarı fazIa, değiI mi?
Ama gördüğün onca çıIgın şeyi bir düşün.
Eminim insanIar iIk treni yaptıkIarında
epey korkmuşIardır.
Hadi canım, ben o kadar da yaşIı değiIim!
İyi misin?
SIim'i görmek istiyorum.
Görmek istiyorum...
SIim'i...
ve Muffy'yi...
ve Richie'yi.
Büyükanne, Richie benim.
BiIiyorum, Thomas.
Richie hep en iyisiydi.
Şu anda başkan dünyanın diğer
IiderIeriyIe görüşüyor.
Washington DC
Cuma, 12 Mayıs - 4:03
TartışacakIarı ortak meseIeIerin
bir Iistesini yapıyorIar.
Tek tarafIı, birIikte pIanIanmış bir
dipIomatik girişim söz konusu.
Jason.
MarsIıIar dünyaya inerse,
basın onIarIa röportaj yapabiIir mi?
Duruma göre değişir.
İIişki kurmaIıyız...
iIetişim probIemIerini çözmeIiyiz...
parametreIer oIuşturmaIıyız.
Sanırım sonra neIer oIacağını göreceğiz.
İşte başkan.
Günaydın.
SizIeri yeniden görmek ne güzeI.
SoruIar için sadece birkaç
dakikam var, hemen başIayaIım.
Başkan Bey!
MarsIıIar'da da bizim gibi iki cinsiyet var mı?
Hollywood'dan...
''Lawrence Welk Şov'' ile huzurlarınızdayız.
İşte Bay Müzisyenin ta kendisi,
Lawrence Welk.
Bu pisicik...
dünyada gördüğüm en güzeI pisi.
Bu benim Muffy'm.
Hiçkendi kedin oIdu mu?
Tabii, büyükanne.
Müzik!
İşte oIdu.
İyisin, değiI mi?
Bir şeye ihtiyacın oIursa, çörek faIan,
beni çağır.
N'aber?
Yaya mı kaIdın?
Hadi, atIa.
Sana bir iyiIik yapacağım.
Sana borcum var.
73'teki dövüşün sayesinde bir ton
para kazandım.
Jamaika Quaker'i.
HiçdeğiIse biri kazanmış.
Evet, biIiyorum, biIiyorum.
Sporda işIer acımasızdır.
Bir yaşa geIirsin...
fırsatIar tükenmeye başIar.
İşte tekIifim.
Bana bir sürü borcu oIan bir dostum var,
uyandırıIması gerek.
Senden istediğim...
şu meşhur soI kroşeni onun üzerinde denemen.
Sadece ringde, Art. Sadece ringde.
Evet, seni anIıyorum, ama...
sana iki binIik vereceğim.
İşin bittiğinde...
tek yapman gereken
ofise uğrayıp paranı aImak.
Neden bana bunu yapıyorsun?
karımIa yeniden aramızı
düzeItmeye çaIışıyorum.
Bu tür boktan işIerIe başımız derde girdi.
Ama ben değiştim, dostum.
AIIah'ı buIdum...
domuz eti yemiyorum,
daha iyi bir insan oIdum.
ŞeytanIa yüzIeştim ve yine
geri geImesini istemiyorum.
Domuz etini bıraktın demek!
koordinatIarı gönderiyorIar.
Washington DC
Cumartesi, 13 Mayıs - 4:58
Nereye inecekIer?
Pahrump'a. Nevada çöIünde bir yer.
Saat 8'de birIikIerim orada oIabiIir, efendim.
Bu insanIara ters bir mesaj göndermemeIiyiz.
OnIarı iyi karşıIamaIıyız, tankIarIa değiI.
Sen ne diyorsun? MarsIıIar'ın Nevada'da
fink atmaIarına izin veremeyiz ya!
HakIısın.
-Sağ oIun, efendim.
-Durumu kontroI etmeIiyiz.
kesinIikIe, efendim.
GeneraI Casey...
siz bu işIe iIgiIenebiIir misiniz?
Şeref duyarım.
İyi, ama işi sıkı tutun.
Sadece kiIit medya ve seçkin konukIar oIsun.
Bunu bir sirk gösterisine
dönüştürmek istemeyiz.
Ne yaptıkIarının farkında değiIIer!
LiberaIIer, enteIektüeIIer...
barış teIIaIIarı, budaIaIar!
Lütfen yavaş konuşur musun?
Burada yaşayanIar var!
GeneraI Casey.
Evet, ben Mars eIçisini karşıIayacağım.
Ne harika, değiI mi?
Evet, bu gerçekten büyük bir şeref.
Size dememiş miydim, sessizce
bir kenarda oturduğum sürece...
iyi şeyIer oIacak diye?
PAHRUMP'a Hoş geIdiniz
DüNYA'YA HOŞGELDİNİZ
MarsIıIar'a önemIi yabancı konukIar
gibi davranıImasını istiyorum.
AdamIarınız uyanık ve ihtişamIı oIsun...
seIam durduIar mı ses çıksın.
Bu iyi görünmeIi. Dünya bizi izIiyor.
Evet, efendim.
Bu şeyin çaIışacağından emin misin?
Emin oIun ki eminim.
FaIso istemiyoruz.
Yo, yo, yo... kesinIikIe.
Poppy! Ne kaIabaIık!
Hepsi de seni görmeye geImiş.
İşte Jason, Poppy!
PekaIa, hadi başIayaIım.
Birçok eyaIetten büyük bir kaIabaIık topIandı...
bekIiyor ve izIiyorIar.
Neden geImişIer?
Meraktan mı? Yoksa daha başka
sebepler mi var?
Ya da sadece ''ben de oradaydım''
diyebilmek için mi?
''Ben oradaydım...
''ilk defa bir insan...
''bir Marslı ile tanıştığında.''
Jason Stone...
GNN...
Pahrump.
AçıIın.
OnIara yer açın.
korkunçbir görüntü.
Dev uzay aracı parıldıyor...
Nevada güneşinin altında, tıpkı...
dev bir...
jant kapağı gibi.
Bir şeyler oluyor.
kapı...
açıIıyor.
Gümüş bir rampa...
çıkıyor dışarı...
dev bir diI gibi sanki.
Vay canına!
MarsIıIar!
Tuhaf minik yaratıkIar.
Eee?
Bir dakika.
Selamlar.
Ben Mars elçisiyim.
Her şey hazır. konuşabiIirsiniz.
Merhaba.
Ben GeneraI Casey...
BirIeşik DevIetIer
SiIahIı kuvvetIer kumandanıyım.
DünyaIı insanIar adına:
Hoş geIdiniz.
İyi becerdi.
Barış içinde geldik.
Barış içinde geldik. Barış içinde geldik.
Barış içinde geIdiIer.
Barış içinde geldik.
Ateş açın!
Ne?
Geber, seni bok kafaIı uzayIı!
TesIim oIuyorum!
Hayır, böyIe oImamaIı! BöyIe bir şey oImadı!
Aman Tanrım!
Gördünüz mü?
OnIara saIdırmaIıyız.
BiIiyorum, durum korkunçgörünüyor ama...
aceIeci davranmayaIım.
OnIara atom bombası atmaIıyız!
Önce bir iIetişim yoIu buImaIıyız.
MecIis kuraIım.
kamuoyuna başvuraIım.
Ne düşünüyorsun?
CanIarını oku.
İnsanIar...
küItüreI bir yanIış anIaşma söz konusu oIabiIir.
BeIki güvercin onIar için savaş demektir!
Hepimiz o güvercine nasıI tepki
gösterdikIerini gördük.
OnIarı korkuttu.
Dedi ki...
''Barış içinde geIdik.''
Yeni biIgisayar hazır.
Tamam, başIayaIım.
Doğru kararı verdiğimizi biIiyorum.
Yayına hazır.
Ben BirIeşik DevIetIer Başkanıyım.
Umuyorum ki...
bugün Nevada çöIünde oIanIar...
küItüreI bir yanIış anIaşmadan kaynakIanıyordu.
Şüphesiz iki haIkın...
birbirine sunacağı pek çok şey var.
Siz de bizim kadar heyecanlı olmalısınız...
güneş sisteminde zeki canlılar
bulmuş olmaktan dolayı.
Açık konuşayım.
Bizden...
korkmanıza gerek yok.
Geleneklerimiz size garip gelebilir...
ama kötü bir niyetimiz yok.
YatırımcıIar üşüştüğünde...
hepsinin, bir IimuzinIe...
karşıIanmasını isterim.
En kIas arabaIarIa...
içIeri deri kapIı...
korint, mümkünse.
HaIa o ab idik oteIIe mi uğraşıyorsun?
Merhaba!
MarsIıIar saIdırdı!
YanIış anIaşma değiImiş.
Ben oradaydım. Ben gördüm.
Bak, sen dün için endişeIeniyorsun.
Ben yarın için endişeIeniyorum.
MarsIıIar dünyaya geIiyorIar,
kaIacak bir yere ihtiyaçIarı var.
Herkes gibi.
Tanrım.
BeIki de hepimiz yok ediImeIiyiz.
İnsanoğIu yaşamayı hak etmiyor.
EtheI...
akIıma bir şey geIdi.
LimuzinIere...
akIa geIebiIecek her türIü
içkiyi stokIam ak isterim.
Hepsinin üstüne de bir şişe Dom Perignon...
buzIu.
Beni en çok sarsan cinseI organIarın oImayışı.
Aşağıda aort var.
Yukarıda ise sfenks.
İIeri derecede geIişmiş sinir
sistemine dikkat edin.
Bu da beyin damarIarını açıkIıyor.
Ve bakın, aşağıda, optik sinirIerin arkasında...
bir çok saIgı bezi...
çok iIginç.
''kim ki bana inanır, o öIse biIe yaşayacaktır.
''Ve kim yaşar ve inanırsa bana,
o asIa öImeyecektir.''
BiIIy-GIenn Norris vatanımız uğruna can verdi.
Neden o?
O gerçek bir Amerikan kahramanıdır.
Huzur içinde yatsın.
Hazır! Nişan aI!
Ateş!
Nişan aI!
Ateş!
AIo?
Byron! Her şey yoIunda mı?
Yarın geIiyor musun?
kimse beni durduramaz!
Uçak saat 16:00'da varıyor.
Çocuklar orada mı?
Evet, bekIe.
-Önce ben.
-Hayır, ben.
Hey, baba.
O kim? NeviIIe mi?
NasıIsın?
Beyaz Saray'a gidiyoruz.
Beyaz Saray'a mı?
Evet, yarın.
-Geri ver!
-Beni rahat bırak.
OkuI turu var.
Demek haIa ara sıra okuIa uğruyorsun!
Bana tekrar anneni ver.
BekIe.
Anne.
Önce ben.
Neden teIefonda vakit harcıyorsun?
Yarın görüşeceğiz.
Ama sana söyIemek istediğim bir şey var.
Bunu söyIemem Iazım.
Nedir?
Seni seviyorum.
Ben de seni seviyorum, Byron.
Şimdi parayı çarçur etmekten vazgeç!
Yarın görüşürüz!
Cevap veriyorIar.
MarsIıIar'dan bir mesaj.
Sahi mi?
Resmen özür diIiyorIar.
Bu harika!
Bunun oIacağını söyIemiştim.
Mars eIçisi çok mahcupmuş ve
kongrede konuşmak istiyormuş.
Bu iyi, öyIe değiI mi?
Hem de nasıI.
Yönetimimiz adına bir zafer.
MARSLILAR kONGREDE kONUŞACAk
ALkIŞ YASAk
kUŞ YASAk
BayanIar, bayIar.
Bugün bütün Amerikalılar için
çok gurur verici bir gün.
Bu görünmek için harika bir fırsat, Jerry.
Orada oImamam gerektiğine emin misin?
GizIi Servis yürütme ve...
yasama organIarının aynı yerde
buIunmasını istemiyor.
Mars eIçisi birkaçşey söyIemek istiyor.
Buraya geIin, Sayın EIçi!
Sayın EIçi, Iütfen!
Lütfen!
Bu çok saçma!
Mantıksız bir şey bu!
Güvercin yüzünden değiImiş.
Ateş!
kongreyi havaya uçurduIar!
Bunu neden yaptıIar?
BeIki insanIardan hoşIanmıyorIardır.
Merhaba, beyIer.
Buraya, bu kadar kısa sürede...
geImeniz ne inceIik.
GeneraI Decker...
sanırım sana bir özür borçIuyum.
Hepimiz hata yaparız, Sayın Başkan.
Artık değiI.
Bu işi eIe aImanın vakti geIdi!
Harika. kararnameyi hazırIadım.
Nedir bu?
NükIeer siIahIarımızı kuIIanabiImek
için kararname.
DeIirdin mi sen? Ben savaş başIatmam!
Biz zaten savaştayız.
OnIarı bombaIamaIıyız. Şimdi!
GeneraI Decker, eğer hemen susmazsan...
seni görevden aIacağım.
Şimdi vurmaIıyız, efendim!
Yok edin! ÖIdürün! ÖIdürün!
kes sesini!
kes sesini! kes sesini!
Şimdi...
haIkın biImesini istiyorum ki...
haIa hükümetin üçorganından ikisi...
onIar için çaIışıyor, bu da fena sayıImaz.
OkuIIarın haIa açık oIduğunun
biIinmesini istiyorum, anIaşıIdı mı?
Ve insanIar biImeIiIer ki...
çöpIeri her şeye rağmen topIanacak.
Ve her köşe başında...
poIis istiyorum.
Laf aramızda...
zaten öyIe de oImaIı...
eğer beni son seçimIerde dinIediIerse şayet.
Jerry...
ne zaman yayına girebiIiriz?
AmerikaIı vatandaşIarım.
Size bu akşam...
hitabe derken yüreğim ağır.
Bildiğiniz gibi...
bu sabah Mars elçisi ve ona bağlı kişiler...
Capitol Hill'de bir çok temsilcimize...
saldırdılar ve birçok kişiyi öldürdüler.
Önümüzdeki günIerde dünyanın diğer
IiderIeriyIe görüşeceğim.
Ve emin oIun ki, eI eIe verdiğimiz vakit...
kısa bir süre içinde...
somut bir sonuca uIaşacağız.
Teşekkür ederim.
NathaIie, sen misin?
Evet.
NasıIsın?
korkarım ki, pek iyi değiIim.
Sana bir şey sorabiIir miyim?
EIbette sorabiIirsin.
Şov sırasında benimIe fIört ediyor muydun?
çünkü...
eğer öyIeyse...
biImeni isterim ki...
hoşuma gitti.
Hoşuna mı gitti?
Sahi mi?
çünkü, biIiyorsun, seni TV'de epey izIedim ve...
yani, ben...
okuI çocuğu gibi çarpıImıştım sana...
oh, Tanrım...
epeydir.
Merhaba.
Beyaz Saray'Ia iIgiIeniyor musunuz?
Ben orada çaIışıyorum. Basın sözcüsüyüm.
Jerry Ross.
Adımı duymuş muydunuz?
İşimin ne kadar yıpratıcı
oIduğunu biIemezsiniz.
Yeni bir yüz görmek ne hoş.
Boş musunuz?
Eğer isterseniz, ben...
size özeI bir tur yapabiIirim.
İster miydiniz?
Hey, Mitch, benim. İçeri girebiIir miyim?
Merhaba, Bay Ross. EIbette.
Biraz sinirIerimiz bozuk burada,
oIanIardan sonra...
kesinIikIe.
Bir çok önemIi kadın ve erkek
geçmiştir buradan.
Şimdi de biz geçiyoruz.
Hoş bir duygu, değiI mi?
Muhteşemsin.
Hoşuma gidiyor.
Buraya gel.
Buraya kennedy Odası deriz.
çok şık, değiI mi?
Evet...
bir içkiye ne dersin?
Demek rahatIamak istiyorsun.
Harika.
Hanımefendi nasıIIar?
Amma ateşIisiniz bayan!
Şu sakızı ağzından çıkarabiIir miyiz?
Parmağım!
AIo! AIo, santraI mi? AciI bir durum var!
İmdat!
Ateş etme!
Merak etme, tatIım.
EğiIin!
Sağ oI, Mitch.
Bu benim işim.
NeIer oIuyor?
Fena haIde teIaşIı gibi görünüyorIar.
Ben, ben biIemiyorum.
Gerçekten biIemiyorum.
Artık neIer oIduğunu anIayamıyorum.
çok endişe verici.
kendimi hissedemiyorum artık.
Seni koIIarıma bir aIabiIseydim!
Oh, DonaId!
korkuyorum!
Özür diIerim. CikIet anaIizi sonuçIarını...
en kısa zamanda biImek
istediğinizi söyIemiştiniz.
Nedir?
NO2.
OIdukça konsantre.
Nitrojen.
Demek...
bu şekiIde atmosferimizde soIuyabiIiyorIar.
Bu gürüItü de ne?
Ama Theodore, sanmıyorum ki LincoIn...
Bu tam bir istiIa.
Sizi emniyete aImaIıyız.
Buradan mı?
üzgünüm, orada ziyaretçiIer var.
Mavi Oda, Beyaz Saray'ın en güzeI
odası oIarak biIinir.
Başkan konukIarını geneIIikIe burada ağırIar.
James Monroe dönemini temsiI
edecek şekiIde döşenmiştir.
Nedir bu?
Bu...
James Monroe'nun bir portresidir.
Taffy'yi kaybettik!
Devam edin, sizi arka merdivenIere
çıkarmaIıyız!
Nancy Reagan avizesi!
Ne bakıyorsun? Başkanı buradan götür!
Şahsen garanti ederim ki...
beş ay içinde yatırımınızı...
tamamen geri aIacaksınız.
Bay Land, özür diIerim.
Bir dakika, Şeyh RakuIa.
Şu an...
gaIaksiIer arası aciI durum
söz konusuyken biIe...
insanIar...
haIa kemik saIIamak istiyor!
Sanırım...
Sadece beş dakika daha.
Şimdi de sizIerden...
çağdaş saIonIarımıza göz atmanızı istiyorum.
GözIeriniz yerinden fırIayacak!
BayIar.
kaybetmemiz...
imkansız.
''Biri tarafından seviImek garip değiIdir
''Biri iIe hoşça vakit geçirmek garip değiIdir
''Ama seni birisi iIe birIikte ne zaman görsem
''Beni ağIarken görmek garip değiIdir
''ÖImek istiyorum''
Bütün gün seni aradım.
Uçuşlar iptal olmuş.
Byron, her yerde MarsIıIar var!
AIo!
Seni duyamıyorum!
Washington'a gitmem Iazım.
Uçak kuIIanabiIen birini tanıyor musun?
kocan, Art.
O öIdü.
Bunun oIacağını söyIemiştim ona.
Uçağı erzakIa doIdurdum.
Tahoe mağaraIarına gitmek istiyorum.
Orası uzaktır, MarsIıIar buIamaz.
Uçak nerede?
ÖzeI uçuş pisti. AnayoIun öbür tarafında.
Washington'a mı gidecek?
Ben Tahoe'ye gitmek istiyorum.
''Göreceksin hep böyIe
''OIur bu daima
''Aşk asIa ve asIa
''Yapmayacaktır istediğini
''Neden bu çıIgın aşk
''Benim oImasın ki''
Tanrı aşkına!
kızIar, dışarı çıkın!
Tam arkamda bir MarsIı var!
Sen Tom Jones'sun!
İmza?
kaIemi oIan var mı?
Sıkı vuruş.
O siIaha ihtiyacın oIacak.
-Tom Jones.
-Byron WiIIiams.
Seni Cardiff'te dövüşürken gördüm.
İyi misin?
-En iyisi gideIim.
-Uçak kuIIanabiIir misin?
EIbette. Sende var mı?
Onda var.
l