Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Çeviri - death_zone
www.paylashturk.com
þimdi sana günümüm nasýl gectiðini
anlatacaðým
Parisde kahve Maldives de sörf
Monte Kilimanjaro kýsa bir þekerleme
Ah ve polonyalý kýzýn telefonunu kaptým
sonra nba sonlarý için denovaya zýpladým
Planlananýn dýþýnda bunlarýn tümü
öðle yemeðinden önceydi
þu anda herþeyi soyleye bilirim
ama devam edemem
Ben dünyanýn tepesindeyim
Daima olduðu gibi
Bir keresinde normal birisine gittim
Bir idiot
-Merhaba Millie
-Merhaba David
Þehirde lokman var
Ne zamanlarý rüya görürsün?
...Büyük rüyalarý olmalý deðilmi?
-Þüphesiz
Sonra görüþürüz
Millie!
Bir dakika
Garajdan aldýðým þu þeyi
sana vermeyi düþünüyordum
Senin hoþlanacaðýný hayal ettim
Az biraz eskidir ve
Bazý parçalarý eksik.
Sevdim
-Ciddimisin?
- Evet
Kirli, Kartopu iþareti
Ei, Buda nedir?
Mark pará
burada olan ne?
Mark!
Ama o uyuþuktur
Davidin milie verdiði þeye bakarmýsýn
Mark Dururmusun!
Eyfel kulesinden hoþlanýrmýsýn?
Eðer sen yeteri kadar sallarsan
Kulenin hareketini duyabilirsin
tanrý için yemin ederimki
Ei! sallanmak isteyen birileri varmý?
O zaten þimdiden ulaþtý
Durdur þunu
Sadece bana geri ver
Tamam herþey yolunda
Afedersin burada al
afedersin kendi kuvvetimden haberesiz olduðumu düþünürüm
Sadece oynuyordum
onun nezaketi yok
David?
David, gitme orasý güvenli deðil
David, unut gitsin
Aptal olma kartopu oynamaya gidiyoruz
David, geri dön, Sadece unut
bu herþeyden iyidir
Dur, O doðru vermiyor
Lütfen geri gel
Biz gidiyoruz David!
Dikkatli ol, gel
Herþey tamam ,Gördünmü?
Geri gel
David!
Millie oraya gidemezsin
David! Yardým çaðýrýn!
Birisi yardým etsin!
Ona yardým edemezsin
David!
Ýlk kez bunun gibi 1 saniyede
ölüyordum
Ve hatýrladýðým son þey
bir halk kütüphanesinde olduðumdu
Evim, evim güzel evim
Beþ yaþýmdayken annem bizi terk etti
Babama gelince , þeyy...
...Onun bir iþe yaramadýðýný soyleyeceðiz
Yine geç kaldý!
Yemekte soðudu
Neredeydin sen?
Bir soru sorduðumda o biliyormu
Cevabýný bekliyorum tamammý?
Ei ei ei!
Seninle oradaki neydi?
Okuldan bir personeldi
Ei David!
Aþaðýya in , hazýr ol
ve bu pisliði temizle
David!
Seçme hakkýn yok
David!
Kapýyý aç
Iþýnlanmam bitdiðinde
Kütüphaneye ýþýnlandým
Ve o benim hatýrladýðým zamandý
Olan bu þeyle...
...Kendimi özgür býrakbilirdim
Ve eðer o ayrýlýrsa
ben yine yapabilirim
Onun için hrþeyi saymak istedim
-David?!
David?!
Söylemek istesem bana kim inanýcak?
David!
Zamanda hareket ettiðimi hayal ettim
Bir odayý beðenecektim
Sorunlara girmeyecekmisin?
herhangi bir eksantrik þey?
Hayýr eksantirk þeyler deðil
Ben oradaydým
bir milyona sahiptim
örneðin iþler böylemi yürüyordu?
Nasýl kontrol edebilirim?
Zaten oradaydým
Anne , Anne!
Okyanusu görmek için herþeyi feda edebilirdi
ve Eðer þansýn varsa king kong uda görebilirsin
Þu anda bile
beni yakaladýn
yakaladým, Ben seni býrakmayacaktým.
15 yaþýmdaydým
Þimdi olsa ne yapardýn?
Birgün ödeyeceðini düþündüm
Müþteriler için banyo varmý ?
Ei, Þu tarafta
pekala
Hýzlý ol
Problemsiz
Daha geniþ bir torbanýn Prescisosu
MAden Öylemi!
Ei!
Eksantrik þeylerden herhangi birini söyledim
Zaten þimdiden 2 gün geçti
Bana kirayý borçlu olursun
Merhaba, merhaba?
Polis ve FBI burada zaten geldiler
Sen kiminlesin?
NSA (Ulusal Güvenlik Ajansý)
Tahmin etmek þans deðil
Kasanýn baský ayarý basýnç ölçeri var
Çelik tabakadan,, Hatta çift yüzeyde.
O kapýyý açtý
Sadece, onun, ikindinin
ortasýnda çalýndýðýný keþfettik
Tüm ayýn emniyet kayýtlarýný istiyorum
Ve o kasada bir kutuya sahip olan herkezin ismini presciso
Bu gizlidir
Çünkü sen bu adlara ihtiyaç duyuyorsun?
zaten daha önceden buradaydý , kim kasayý soydu
BU isimleri ve güvenlik kayýtlarýný bugün istiyorum
Tarihin kartopunun býraktýðý
mutlu bir sonu vardý, Fakat....
Ben asla öyle canlý hissetmedim
Þimdi new york'ta yaþýyorum
Fakat neden dünyaya sahip olduðum
bir yerde yanlýz olayým
< i > Onlarda senin gibi görebilir, son 10 dakikda
kötüleþen sel baskýnýna yakýndýr < /i >
Þimdi Perguntá da bu insanlara ne olacak? < /i >
< i > Onlara ulaþmak için bir mucize olmalý < /i >
- Günaydýn, bay Johnson
-O nasýl gidiyor?
-Onlar 6 sayý yeniliyorlar, Oyunun ortasýndalar
Þemsiyeye ihtiyacýnýz olacaðýný düþünmüyorum
asla bilinmez
Sana katýlmaktan hoþlanýrmý?
Hayýr
O ne içer
Cin ve tonic
Bende bir tonik
Londrada mý yaþar?
Taksi!
Bekleme bir .....
Fýrtýnanýn burada olmadýðýný sanmýþtým
Doðru duydum o fiji adalarýnda
Fiji ahn?
onlar 30 feet dalgalarý yakaladý
Hatta...
Çünkü? çünkü?< /i >
Niçin?
Çünkü...
...sen bir sapýtýksýn
ayný zamanda heryerde olmaya
sadece tanrýnýn kudreti var
Rahatsýz ettim
O ona gider
BUrada onu daðýtacaðýz
- Evet
- Bankada bir izimiz var , Senhor
Sonraki uçuþta olacaðým
- Ei, Angelo da onlar gibi mi oldu?
- çok iyi deðil
O sana yaðmur bekçisine ihtiyacýn olmayacaðýný soyledi
Odur , sen haklýydýn
Tebrikler
8 yýl boyunca biz, senin için aradýk
Ve sen kimsin?
Adým Roland
Apartmanýmda ne halt ediyorsun?
zaten Þimdi oraya varacaðým
Bu hýrsýz tipleri mesajlar býrakýr
Avukatýmla konuþmam gerekiyor sanýrým
Çünkü?
SEn deðil bu mahkum
senin polis olmadýðýný ..
... demen için seni mi sitiyor?
Her hangi biri , bir bankayý soyabilir
Benim bilmek istediðim senin gibi biri
kapýyý açmadan bir bankayý nasýl soyabilir?
Gidiyoruz , birþeyler hakkýnda
düþünebildiðini biliyorum
Bak...
eðer sen polis deðilsen...
... Ben tutuklanmam....
...O senin gibi ayrýlmayacaktý
Bazý ihtiyaçlarý duyarmý?
Kapýyý kullandýðýndan beri yapýyor deðil mi?
Seni tanýyorum
...Ve senin ne olduðunuda biliyorum.
Konuþma bitmiþtir
Bu konuþma bitmedi!
Þimdi sorularýma cevap ver
öldür beni
Sen nasýl o bütün zamana yettin
Kimler sana yardým ediyor?
diðerleri kim?
Atlayýcýlar...(Atlayýcýlar)
O beynindeki voltajla binalar arasýnda
zýplamak kýsmende olsa zor olmuyor deðilmi?
Seni kim kolluyor?
Benim gidebilmem için soruma cevap ver
Atlayýcýlardan nefret ederim
Düþün sonsuza dek bunun gibi devam edebilirmi?
Sonuçlar olmadan dýþarýdaki þeylerin Devamý olurmu?
Dima sonuçlar olacak
Nereye gideceðini düþün?
Þimdi seni daðýttým
o kendi geçit töreninin arkasýnda saklanabilirmi
Bir þey yapmak için nereye gitmek ister?
O gezegende deðil
David? David?
Sen?
David! David!
Gitme ! gitme!...
Sadece beni dinle ,tamam mý?
David...
...Bilmiyorum....
...Eðer ben çýldýrýyorsam...
... Bu günlerde çok þey bilmiyorum...
...Fakat, eðer beni duyabilirsen...
Bekle
Seninle konuþmam lazým
David, Eðer beni duyabiliyorsan evladým...
...Herþey iyi, Evine dönebilirsin.
Herhangi bir anda
Sen deli deðilsin
- Temasa kadeh kaldýr
- Burada roland, o kaçtý
Onlarýn iniþ yerlerine sahibiz
herkez hazýr ve aktif ister , herkez
O kim?
- yardým edebilirmiyim?
Evet...
merhaba bayan harrison , benim , david
David?
David Rice?!
- Millie Doðrumu , hayýr sen öylemi
- O ölü , ben deðilim
Doðrusu, ben senin Millie'yi bulmak için
kendime yardým edemediðini sandým.
Millie? Onun bir yeri var
Warton içinde, 260 numara
O hala buradamý?
Evet , temiz
Kampüse yakýn bir yerde çalýþýr
Oh, baðýþla
Ama o uyuþturur kar bonneco!
Mark! Mark Kobolt!
Baðýþla bak ben seni bilmiyorum
Aman tanrým , bir hayaletmi görüyorum?
Bazýlarý 6. hissin türümü olacak?
Bu konuþtuklarýnýn ne olduðunu
bilmiyorum tamam mý?
Kiþisel Ei, kartobu mudur, geldi mi
Okuldan eski bir arkadasýyla
bir bira içmeyecek
Ben bu deðilim David...
David!
- Millie?
- Selam!
Sen herhangi birþey olmadan söylemeyi býraktýn mý?
- Baðýþla ben seni göremedim
hayýr
Çünkü 45 dakikadýr beni durdurmak için oradaydý
David olurmu neden bir þeyler söylemedin?
- Sen sarhoþsun
Sarhoþ deðilim Yasalým
Tamamen ve %110 tüzelim
Tüzel, çünkü sen uyumak için bir þarký bulmazsýn
Çünkü seninle deðil?
Çok fazla içmeye baþladýðýndan beri
Ona iyi bakabilirdim
O, gelir, o, gelir, o, gelir!
Haydi gidelim
Mark!
Dur
Dur! kartopu brandaya düþer
Birþey
Benimle yaptýðýn bir þey, Onu sapýttýrdý
Sanýrým kendi gücümün
farkýnda deðildim
- Ei!
- Ei!
Ýyimisin?
Evet
Mark nereye?
O gitti . Ne?
Sanýrým o *** ta
erken gelmeyecek
O kanýyor
Biz ona iyi bakacaðýz geldik
-Benim yaklaþtýðýmý farketti mi ?
- Belki de
Onu bilmiyorum / o konuþuyordu
Bu da ne, merhaba o gitti
Þimdiden iyi vakit geciriyordur, Herþey iyimi?
- Merhaba
MNerhaba gittimi?
- Þimdiden iyi vakit geciriyordur, Herþey iyimi?
- Herþey yolundamý?
Sen ve o
O sinir bozucu atlayýcýyý parçalayacaðýz
Senin burada olacaðýný sanmýyordum
Daha *** onun nerede olacaðý
Bilmezmiyim o senin listende vardý doðrumu?
Dünya için seyahat de olacaðýný düþündüm
Bir þeyi deðiþtirirmi hepimiz büyümeye
ihtiyac duyduk deðilmi?
Ne yapýyor ne yapmakta?
Ben, desteklerim, banka dalýnda çalýþýrým
banka dalý? onu nasýl aldý?
Gerçekte çok basit
Sadece bir kaç faturadan
Sen, cebirde tekrar kanýtlamamýþ mýydýn?
Hayýr
- Fiona, Ben bir aralýk yapacakmýyým?
- Tamam herþey iyi
Sen döndünmü , hangisi onun planý?
Belki bazý yolculuklar yapabilir
Gerçekte , o ramaya geçmeyi düþünüyordu
Bu romaya gitme düþüncesi hakkýndamý?
Bilmiyormusun o benim rüyam
züpbe olmayý dene
- Sonra benimle gel
- Senle gitmek?
Merak ettim eðer ben romaya gitmek istersem?
Ben sadece sinir bozucu parçayý
zýplatmak isterim
Benimle ayrýl
- Ben alýrým
- O ister
O bizim 10 saattir bir çardakta
olduðumuza inanýrmý?
Evet
- CIA ondan ne istiyor?
- Korkarýmki bu gizli
Ciddimisin?
Sonra ben bir amiri görmek
zorunda olacaðýmý düþünüyorum
Çünkü sonra ben senin
kimseye solemediðine inanamam
Harika diðer polisler
Sonra, Mark, Bana bankada ne olduðunu anlat
Ben zaten onlarý anlattým
Sende diðerleri ile aynýsýn
O asla bana inanmayacaktý
O senin burada sarhoþ olduðunu söyledi
Biri onada gülecek eðlenecek
O benim güldüðümü duyuyormu?
Bir kadýn kendisinin Millie Harrison
olduðunu soyluyor
6 saat sonrasýna roma için bir bilet aldý
Ve o yanlýz deðil
Teþekkürler
Ne bulundu?
Senin bana söylemediðin bir þey buldum
Ne demeye çalýþýyorsun?
Bu yer birinci sýnýf
yaþamýmda her zaman, bir þeyin,
doðru olmak için fazla iyi olduðunu düþünürüm
Çünkü her zaman böyledir
- O zaten soyledi ben bankalarla çalýþýrým
-...Bankalar.
senin cebirde iyi olmadýðýný bilirim
David, Bana soylemek istemedi, herþey iyi.
Sadece benim için yalansöyleme
Senin için yalan söylemiyorum
Þey...
Ben yetiþemem
Sakin ol.
Sen beni bir karþýlamaya davet etmiþ olabilirsin.
Sen bunun benim listemden
bir numara olduðunu biliyordun
Biliyorum
O çok güzel görünür hepsi bu
Ýçeriye girmek istemezmi?
Þanslý, onun bir fikri yok
- Bekle, bekle, bekle...
- ben bir çok centilmeni hisssederim afedersin deðil
olanaksýz , kapatýldý
Kapanmýþ mý? nasýl kapatýrlar?
Sadece içeri girmek istiyoruz sadece birazcýk
- Kes
- o mu kapattý?
Evet o kapadý
David, Herþey iyi, Biz seni dýþarýdan görebiliriz
- Giriþe çok uzaktan geldik
Ei, Hangisi , git
Afedersin kapalý.
Millie!
- Gel
- Ne
Gel, sana bedava tur vereceðim
O kapattý. kollezyumu istila edemeyiz
Onlar kapalý dedi,Fakat kapý acýk
Kollesyumu gormek istiyormusun yoksa istemiyormusun
- haydi gidelim
- Bunu yapýyor olmamalýydýk
Etkileyicidir
bunu gördüðüne sevinecek
evet
Tamamý ile yasal
3000 Bin yýl önce
gladyatörler, ve kafesler vardý.
Oraya gitmeliyiz
- Burasý yasal
- Bütün eðlence orada
Ne?
Millie.
O kapýda, Ayrýca açýktý?
- Þimdi o
- evet
Bunu görmek isteyeceksin bana güven
- Birþeye deðer olmalýydý
- kesinlikle
bu odaya giremediðimi düþünürdüm
Ýtalyanca konuþabilrmisin?
hayýr
- L 'ingresso, yollar, arasýnda.
- Ah o itiþ kaýþlarý düþün
Herzaman Senin burada olduðunu söyler
Gidiþi verir ve öteki tarafý acarým
Herþey güzel, ben zaten seni anladým
Çok teþekkürler Sýradaki þov 6 saat sonra baþlayacaak.
Ayrýlmadan bahþiþ vermeyi unutma
Bu Meþgul ettimi?
Evet gördüm
Seni sýkmak istemem, Asla sýkmayacak tatlým
Kýz arkadasý nefes almaksýzýn soluyor
Bu demektir ki ben o benim
O onu ne yapacak, romenden bir piquinique mi?
- Bunlarýn hepsi ne olacak?
- onun için bakarsan...
Benimle nereye atlayacak?
Sadece düþünürmüsün?
Hiç bir fikrin yok deðilmi?
O yaþamý yaþayarak dýþarýdaki þeylei düzenler...
Düþenebiliyormu? o romaya varýcaktý
ve kimse farketmeyecekti?
Bütün heryere atlamak, atlamak, atlamak, atlamak, atlamak...
Ve hiçbirþey olmayacak mý?
Ama onlar farke etti
Hayýr, ben kendi hakkýmda konuþmuyorum,
Ben onlarýn hakkýnda konusuyorum
merhaba çocuklar
Sadece benim...
Bu demektir ki yenilik
Savaþa iyi geliþ
Baðlanmak için iyi deðil
Ýçeri
David?
Ona ne oluyor?
Kýz arkadaþýnýn saatini aç
- Bu insanlarda kim?
- þövalyeler
Þampiyonlar atlayýcýlarý avlar bende onlarý
ne yapýyor?
Bekliyor
Ben sadece sau çatlaklarýndan zýplarým atlarým
Burada ne yaptýðýný sanýyor?
O damara neden dönemez?
sen hiç deveirada onu gordunmu
O buradaolmamalýydý, býrakmamalýydý
Sonra beni izlemesi istendi,
O dýþarý sokulurmu, Ne buldu?
Belki kýz arkadasý hala hayatdadýr
Senle orada ne vardý?
Hiçbirþey biz ayrýlýyoruz
Sadece buradan ayrýlacaðýz
Birþey olmadýkça görünmez
haklýsýn, Ben, oradan aþaðý gitmiþ olmamalýydým
Herþey iyi, Hala müzeye gidebiliriz
David, Ben kendimdem kaçýnýyormuyum?
- onun bir yerde taksisi olmalýydý
- Niçin benden çekiniyorsun? konuþ benimle
- otelde sana herþeyi anlatacaðým tamam mý?
- Otede beklemeyeceðim
- Dinle herþey yolunda .
- hayýr hayýr herþey yolunda deðil
Ben sadece otele dönmek istiyorum
biz polisiz orada dur
Bir hata iþledin
Ben oradaki kýz için arýyorum
Afedersin ben o kapýyý onun açmadýðýný biliyorum
tutuklandýn tamam mý?
Basitçe bir uyarý veremezmiydi?
- Yap millie sadece otele geri dön tamam mý?
- hayýr
hayýr, hayýr, hayýr, Birlikte deðiliz
Ben onu tanýmýyorum
- Millie, Otel için dön
- hayýr
Sana soyledim, Millie gormek istiyorum
Ceset nerede?
Ben bir þey yapmadým daha
kaç kez daha tekrarlamam gerekiyor
Orada ne kadar zamandýr olduðunu bilmiyormu ??
Yargýlanman için bekleyeceðiz
Bilirim butun gece boyunca yargýcý bekledik
Onu aþaðý oturt sakinleþtir ve bekle
Konuþmam ben onun lisanýný konuþmam...
þimdi aþaðý otur
yada biz seni oturturuz
- Pekala oturdum
- Oturdu
herhangi bir þey yapmak zorunda deðil
Pedro , yargýca ulaþýn
Yargýç, buraya vardý,
biz onun pasaportuyla olacaðýz
Endiþelenme gittiði yerde ihtiyacý olmaz
Merhaba, David.
Onlar þu kapýdan içeri gelmeden once
30 saniyen var anladýnmý ?
buradan kaçmak zorundasýn
kýzdan uzaklaþ
- eðer seninle buysa ölüdür
- Anne , Anne!
20 saniye, David.
Anne , anne!
Millie!
Senden uzakta
- Onlar seni saldý mý?
- Evet beni saldýlar
- Bu kadar çabukmu ?
- Bu kadar çabuk
Eðer seni saldýysalar, çünkü biz koþuyoruz?
Çünkü þehirde þimdi bunu yapmamý önerdiler
- Sen ne konusþtun
- Bazý sorular sordular
- 8 saat içinde mi?
- Bir çok soru sordular.
Sana güvenmek istiyorum, Ama zor oluyor
Güven bana gidiyoruz
Grupta mý?
ETaksiye bin , Millie.
Millie, Bin þu arabaya
Lütfen , lütfen, Ortaya cýk
O burada
Bana sorduðu herþeyi hatýrlatýrmý?
Fikrimi deðiþtirdim
Sýrt çantanýn içindeki ne?
Sen onu nerede düzenledin?
sanada yalan söylemeyi istemiyorum
Fakat gerçeði konuþamayacaðým
Seninle gelemem Millie
En fazla bý raya kadar gidebilir
Detroit için mi?
- Roland.
- onu kaybettik bayým
- Sen kaç adama emrettin?
- iki adama
- O, tamamýný emretmen için sana söyledi
- O iki kiþinin onun için yeterli olduðunu soyledi
ama onlar ellerinden kacýrdýlar
Sen gelmeyince o görünür
þimdi ne yapýyoruz?
Beklemede kal, Ben taktikleri deðiþtireceðim
- William Rice?
- Evet.
IOS.
konuþmak için içeri girebilirmiyiz?
Soru deðildi, Nezaketen soruldu.
- Neden konuþacaðýz?
- Oðlun, David.
Neden? Bazý belalara bulaþtý?
Eðer sorularý sormama izin verirsen
daha hýzlý bitecek.
Oðlunu en son ne zaman gördün?
8 yýl önce
- 8 yýlmý?
- Doðru
Arkadaþlarý?
kendisiyle konuþabileceðim herhangi birisi?
Onun asla arkadaslarý olmadý
Eðer mümkünse o annesiyle görüþmek isteyecektir
eðer bulursan ben de saygýlarýmý yollarým
O nerede?
Mary Rice, for the fewer was his/her name
En son onu ne zaman gördün?
Oðlumuz 5 yaþýna bastýðýnda
o kayboldu
Ondan sonra konuþtuðunu duymadým
Eðer o birþeyler biliyorsa,
kesinlikle size bildireceðim
- Hayýr gidemezsin
- hayýr gitmiyorum.
onun þimdi yeni bir video oyunu var
Onlar bu yeni kontrolu geliþtirdi ve sonra
O bunu gördümü?
O hala hayatda deðilmi?
Birþeyler?
- Onlardan daha çok var mý?
- Yüzlerce , ben þu an onu izliyorum
Daha çok nelere ilgi duyar?
- Diðerlerinde ne vardý?
- Diðerlerinde ne var?
Onun söylediði gibi ben onlarý avlarým
- O adamlarda kim?
- o zaten söyledi , onlar þampiyonlar.
Bana ismi söylenen sensin,
o bana ne istediðini anlatmadý
Çok basit, Onlar bizim ölmemizi ister,
O hala farketmedi mi?
Oyunu bitirmek istiyorum
Eðer o güvende deðilse...
- Neden?
- Çünkü istediðimiz herþeyi yapabiliriz!
Lütfen yapabilirsin...
Teþekkürler.
Sen gerçekten anlamadýn mý?
Þampiyonlar her yýl atlayýcý öldürmektedir
Yarým asýrdan beri
Fanatik, dinsel kiþiler, soruþturma,
cadýlarýn olduðu avlar, ondan sonra.
Gör onlar zeki , hýzlý ve organizedirler
O hiç bbir þeyi ithal etmez,
nerde olduklarýný bilse hepsini öldürecekti.
Aileri, arkadaþlarý,
Seninle roma boyunca arkadaþlýk yapan kýz arkadaþýný.
onlar öldü, Hepsi...
Alýþ , bu sadece zamandan bir konu
Bir çay yapacaðým almak istermisiniz?
Birisi, yardým istermi!
1 gergi
Pekala, nasýlsýn?
Ama biri bura için orada ne var?
Mark! Onun için ne söyledin?
- Arkamda dur!
- Sen ne dedin?
Ýsmi Rolandmýydý? Sadece cevap ver.
- Yada seni everst tepesinde býrakacaðým tamam mý?
- Ne?!
- Sen ne saydýn?!
- Ne?!Ben, Deðil... Birþeyler?!
Ann çardaðýndan ev hakkýnda onunla ne konustun
bilmiyorum, Millie hakkýnda konustun mu?
Herþeyi duydum
- Bunu niye yaptýn?
- Niye deðil?
Sen kimsin?!
- Þampiyonlar nerede?
- O yüzmeye gitti.
- Pasifik?
- hayýr atlantikl okyanusu gercekten.
Köpekbalýklarý, Küba'da daha güzeldir.
One yapmayý düþünüyor?
Önüne dön
- Bazý cenazeleri görmem gerek.
- Uzakta ol, duvarýn arkasýnda!
Gizlenmeye çalýþýyorum , dostum!
- Presciso Roland'ý buldu.
- Yok hayýr ihtiyacý yok!
sadece 8 saatim var, uçak sekiz saatde ulaþýr.
Yardým etmeyecek, o seni görür 4 yaþýndasýn.
ikinci derece için atlayacaðýz
Buna bak sen 10 yaþýnda gibi olursun kandýrýrsýn
Satýlýk mý?
ÝLk önce naple si yuvarlaklaþtýr,
Prague de bana ne verdiðini görmeliydi
Unut, Roland'ý unut, onun zamanýný israf etme.
Benle onu býrak.
- o iyimi?
- Gördünmü...
Burada benim bazý özellerim var mý?
Benim þeylerim dönmüþ olur.
üþünüyorumda eðer bir arada olursak,
onu yakalaya biliriz.
ne demeye çalýþýyorsun, sen ve ben mi?
- evet
- Bir ikili mi olacaðýz??
evet
baðýþla. Ama baþkalarýyla iyi geçinemem
Bana bir iyilik yap, Döndüðümde burada olma.
Bir taþ bul, Ýçeriye gir, ve orada ol.
Choiwu, kardeþim
çincede güle güle anlamýnda.
- Beni takip etmeyi býrak.
- Gerçekten, Sadece bunu yapabilirim.
Ne kadar da þanslýyým!
Neden yürüyorsun?
Tokyo yu bilirim. benim bir kaç ülkem var
yürümekten hoþlanýrým, Kendimi normal hissettiriyor.
- Sonra bir çift harika?
- Evet ben sürdüm
Kötülükle savaþmasý için kuvvetlere
katýllan süper-kahramanlar
Ne uðraþýyorsun?
ben kendimi ikna etmeyeceðim.
onun için güvenliðimiz için evine dön.
- Bir maðarada yaþýyorsun.
- O kendi labarotuarýna çaðýrdý!
HAngi noktada?
Soyledim, Þu çerçevelerdeki kahramanlardan
farklý birþeyimiz var
Rolandý nerede bulurum bilmiyorum
iz buradayýz yada deðiliz?
Afedersin kilitler deðiþti.
Ciddimisin?
Bu arabada güzelmiyim, o bulamazmý?.
- Oh, oh!
- Benim kendi bulvarým var.
o yakýnda.
kötü bir halde.
O 2 tonla kolay görülür.
- Senin gibi...
Hareket ediyor, Atlaya bilirsin.
bir keresinde cýlgýnýn biri
binanýn biri ile atlamak Ýstedi.
- O denovo yu deneyemedi.
- Niçin?
çünkü o öldü.
Onu öldürdüler, Sadece ufak bir depremdi.
- Ne kadar uzun zamandýr yapýyor?
- nw? Sürmek mi?
hayýr, atlamak.
- yaþýndan beri.
- niçin?
bunu Diðerlerinden gizli olarak nasýl sürdürdü?
- Onlarýn aileleri mi?
- Yakýnda olmadýklarý zaman çok basittir
- Neredeler?
- Yakýn olmayan bir yerlerde...
annem ben 5 yaþýndayken gitti.
Nasýl olduðunu bilirim... bilirim... babam...
Onun ailesini sordunmu?
Biz, Kraliçe Volpato'da deðiliz, o, bilir.
Bunu yapamam, Gitmek zorundayým
Musait bir zamanda bana email at
o þimdi sürekli rahatsýz eder,
Harika hazýrlan, þimdi yada asla.
Sen ciddimisin bu kadýný seviyorum.
Onu kurtar, Onu öldür, Biliyorum,
Ohh biz bittik.
Neden bekliyorsun?
bir saat kadar önce uçuþ vardý.
Ahh , hayýr
O uçuþu kontrol etti mi??
onu bulmak zorundayýz.
onun arkasýndan git, Silahlanacaðým,
Gizli yerde buluþalým.
- bu iyi, pekala?
- Aç.
Birþeylere bakýyorum
Ei, Millieden arkadaþmýyým, David, o aquí mi?
Seninle olduðunu düþünüyordum.
Ei, onun Arkadaþýna benzetti.
- Ne demeye çalýþýyorsun sen?
- Zenci, beyaz saçlý.
o ayrýldý.
- Yüce isa
- Ei.
David, Ne...
......Þeytanlar buradane yapýyor?
- Ben yenerdim ama sen yardým etmedin.
- Sonra baþladýnmý??
Evet o iyi olduðunun kesin olmasýný istedi.
hayýr David, ben deðil, Roma da hava alanýnda býrakýldým.
Afedersin.
Afedersin.
eþekkürler
Sanýrým büyükanne ce ayrýlmalý.
David, Ayrýlmalý.
Gideriz, onu yakalamalýyýz.
O ne yapýyor?
David, ben býrakmak için konuþtum.
Ben...
ben ne?
Ben banka dalýndan deðilim tamam mý?
hayýr ciddi olamazsýn?
para bankadan geldi
Gerçekte o bir kaçýný bilir.
Onun Banka soyguncularýndan
biri olduðunu mu söylüyor?
Bu kolay kýsmý
lütfen benim evimden çýkabilirmi?!
Millie, Afedersin.
- O ciddi, Afedersin, Gitmek zorundayýz.
- Sadece benden ayrýl.
Haydi gidelim
Belki birazýný baðýþlar deðilmi?
Bana güven tamam mý?...
Yakýnlaþma benimle oynama.
Açýklayacaðým , herþeyi açýklayacaðým.
Burada
- Sadece orada olmalý.
- David!
Çabuk gidiyoruz. kapatýyor
Griffin.
sana Birþey söylemek zorundayým.
Sonra onlarý buldu mu?
- Descuple Seni biraz sinirlendirmek için.
- beni kýzdýrmak mý?
David?
- Bu ne?
- David.
O burada ne halt ediyor?
- Þiirsel bir öykü bilmiyor.
- Onun neyi var?
- Millie Seni çaðýrdýðým ana kadar oradaydý.
Belki aþaðýdadýr sen karar ver.
- Ne?
- Griffin beni dinle...
sana bir þeyler söylüyorum
Onu buraya getirmek seni izlenebilir yapar
onlar bir makineye sahip
- tüneli tekrar açabilir.
- Ne söylemek istiyorsun?
Diyorum ki herhangi bir yerden
seni takip edebilirler.
Ve sen onlarý buraya getirdin.
David ne oluyor?
- Millie, burada ol.
- hayýr!
- Sen Ne yaptýn?
- Griffin.
Bu þey ne yapar?
Sen ne yaptýn?!
Oh, o uyuþturur!
Anne?
Arkadaþýný bana verdiðin için teekkürler.
Bekler, o bekler, bekle!,
Benimle bunu niye yapýyor?!
Ben asla seni incitmem nede baþkasýný.
hala hayýr , ama o gidecek.
eninde sonunda senin kötü olduðunu görecek.
Ve eðer ben farklýysam?
- O farklý deðil.
- Farklýyým!
Þimdi onun annesi için sana söylemenin zamanýdýr.
- David?
- Millie.
David?
Millieburadan dýþarý çýk, Tamam mý?
Millie, Millie, KOþ!
hayýr
Seni indireceðim Sen beni buradan çýkarýrsýn.
O, þimdi beni denovoya alýr mý,
memnun eder mi?
Tamam alacaðým, Seni yanlýz býrakacaðým.
Herzaman sendin
5 yaþýndan beri.
Herzaman sen.
Adil ol lütfen.
Derin nefes al.
Ben gizlice dökerim!
O olmadan onlar biter!
Sýkýca tutun
Uyuþtu, ben Beklemedim o bilmiyordu.
Onlar þimdi bize gelmek zorundalar.
bu ateþin ötesinde dur
- Bu ne?
- Ne?
O ne yapýyor?
hiç bir þey, Bowlinge gittiðini hayal ediyor
Ne?
Roland, onun bütün ordusuyladýr
Ben dönmek ve bu iþi bitirmek zorundamýyým,
o bulamazmý
Gidiyoruz o 2 saniye içinde patlatacak.
Millie Orada.
Risk almalýydýk bu olamaz
Geri döneceðim ve onu yakalayacaðým
Griffin, O oradaysa bu benim hatam
- Ne desin...
- Ne!
- Onu oradan almalýyýz.
- Bak seni duyuyorum ,ölü deðilim anladým
o bir tüydür gerçekten
Fakat ,arada bir fedakarlýk yapmak zorundayýz
Bu patlayýcýmý?
- sen Onun yaptýðýný yaptýn mý?
- Belki yaptý , doðru mu?
O 5 yaþýndaydý onlar evime girdi
ve ailemi öldürdüler
David, David.
- O kontrol eteðinden önce
- Yürüyeceðiz
Bunun hakkýnda böyle konuþtuðumuzu
bu mesajla yakalar!
Senin bunu yapmana izin veremem
O deli gitti mi? seni öldürecekmiyim?
bunu anladý mý?
Ben funyeyim David!
ana dön!
baðýþla, Griffin!
uyuþtur
Bunu yapma.
Adueus Aptalý
Chechenia.
O neredeydi?
Þey kardeþim, Arkada olduðu için gördün.
elektrik hilesi mükemmeldi
- Teþekkürler
- Buradan beni çýkar iþini orada bitiririz tamam mý?
Dýþarýdaki þeylerden ayrý olmak zorunda olmayacaktý
O, muharebeye gidemez, eðer o, giderse,
ölü bir adamdýr, beni duydun mu!?
O kazanamaz , beni buradan çýkaramz David
Eðer bunu yanlýz yaparsa ölürsün
O bir kahraman deðil, David!
O bir atlayýcý, Hayýr,
asil genç kýzlarýn bir kurtarýcýsýdýr
Anlamadýn mý?
Kýmýlda
Sýkýca tutun
Denemeyi durdur sen atlayamazsýn David!
Sadece Tanrý bu güce sahip olabilir
sen deðil, David
David, Daha önce söylerdiklerim için
beni affet.
Derin nefes al.
David?
David?
David!
Afedersin , baðýþla
Bu yüzden kütüphanede su basmasý ile ilgili
bir tarih duydum.
David!
Ben, impressinadoyum.
Burada ol tamam mý??
Gdiyoruz, Sen sadece bir banka hýrsýzýydýn
O,sana benim, farklý olduðum söyledi
köpekbalýklarý için seni oynayabilirdi
Selam
yardým edebilirmiyim
Mary buluþurmu?
Ei Anne!
- yapmayý isterim, çünkü o,
yukarý doðru gitmez?
- onun bildiði o,bulman kolay deðildi
- Burada olmasý için hiç bir ??n olmadýðý gibi
Sonrabu doðru
- o onlara ait
evet bu doðru
Ýlk kez atladýðýnda 5 yaþýndaydýn
Ýki seçeneði vardý, Seni öldürmek,
yada senden uzaklaþmak
Sonra sen kaçýp gittin
Seni korumak
5 yaþýndaydým
Yapmak zorunda olduðumu yaptým
Birgün bile olsun seni düþünmeden duramadým
Sonra, ben, bir atlayýcýyým,
sen, bir þampiyonsun
Hepsi bu kadar
Þimdi mi?
Ben senin yeni baþlangýcýndan doðuyorum
çünkü seni seviyorum
Ýyi þanslar,
- eminmisin
evet
o eminmi?
Yes, eminim
Ýyi , çünkü ben Donuyorum!
Lütfen daha sýcak bir yere giddelim
- Nereye gitmek istersin?
- Süpriz olsun!