Tip:
Highlight text to annotate it
X
Edmund! Çekil oradan!
Peter! Ne yapýyordun?
Peter, sýðýnaða. Hemen!
- Haydi!
- Bir saniye...
Haydi, býrak onu!
Anne!
Lucy, haydi!
- Çabuk olun!
- Koþun!
Koþun!
- Çabuk!
- Anne!
- Durun! Babam!
- Ed!
- Edmund, hayýr!
- Ben onu alýrým!
- Peter, geri dön!
- Ed! Buraya gel!
Edmund! Yere yat!
Seni aptal, koþ!
Çýk dýþarý!
Haydi!
Acele edin!
Sen kendinden baþkasýný
hiç düþünmez misin?!
- Hepimizi öldürtecektin!
- Dur!
Her þey yolunda.
Neden sana söyleneni yapmýyorsun?!
Fakire bir sadaka.
Fakire bir sadaka.
Tanrý sizi korusun beyefendi.
Çocuklar ve tahliye personeli...
Bu not sürekli üstünde olmalý tatlým.
Üþümüyorsun deðil mi?
Aferin sana.
Auntie Lara'ya merhaba de.
Hoþça kal tatlým, seni seviyoruz.
ÇOCUKLARIN BARINMASINA YARDIM
EDÝN. TAHLÝYE, MÝLLÝ BÝR HÝZMETTÝR.
Babam burada olsaydý,
bizi göndermezdi.
Babam burada olsaydý savaþ biterdi
ve gitmemiz gerekmezdi.
Aðabeyini dinleyeceksin, tamam mý?
Kardeþlerine iyi bakacaðýna
bana söz ver.
Söz veriyorum anne.
- Aferin sana.
- Herkes trene binsin!
- Hoþça kal tatlým.
- Hoþça kal.
Susan.
Yetiþkin bir kýz gibi davran.
Aðabeyinin elini tut.
Sakýn býrakma.
Pekala. Gidin bakalým.
- Herkes trene!
- Hoþça kal. Seni seviyorum.
Býrak beni!
Kendi baþýma trene binebilirim.
Býrak beni!
Biletlerinizi görebilir miyim?
Biletler lütfen.
Peter.
- Tamam. Trene binin.
- Teþekkür ederim.
Bu taraftan.
Bu taraftan lütfen.
Haydi Lucy.
Bir arada olmalýyýz.
Her þey yolunda gidecek.
Hoþça kal anne!
Seni seviyorum!
- Hoþça kal tatlým.
- Hoþça kal anne! Seni özleyeceðiz!
- Seni seviyoruz anne! Hoþça kal!
- Yakýnda görüþürüz.
- Bize mektup yaz!
- Seni seviyorum!
NARNIA TARÝHÝ
ASLAN, CADI VE GARDROP
Goosey Ýstasyonu.
Goosey Ýstasyonu.
Elini ver. Gidelim.
Profesör geleceðimizi biliyordu.
Belki de etiketler yanlýþtýr.
Haydi, deh!
Ve çüþ!
- Bayan Macready?
- Korkarým benim.
Hepsi bu mu?
Baþka bir þey getirmediniz mi?
Hayýr hanýmefendi.
Sadece biz varýz.
Ýsabet olmuþ.
Haydi. Aferin kýzýma.
Haydi bakalým. Haydi.
Profesör Kirke, evde çocuk
görmeye alýþkýn deðildir...
...bu yüzden uymanýz gereken
bazý kurallar olacak.
Baðýrmak yok.
Koþmak da yok.
Yiyecek asansörüyle oynamak yok.
Tarihi eserlere dokunmak
kesinlikle yasak!
Ve en önemlisi...
...Profesör'ü rahatsýz etmeyeceksiniz.
Alman savaþ uçaklarý
Büyük Britanya'ya saldýrdý.
Saatler süren hava saldýrýlarý...
Çarþaflar hiç yumuþak deðil.
Savaþlar sonsuza dek sürmez Lucy.
Yakýnda evimizde olacaðýz.
- Evet, tabi evimiz hala duruyorsa.
- Uyumuþ olman gerekmiyor mu?
- Evet anne.
- Ed!
Burasý çok büyük bir yer.
Canýmýz ne isterse yapabiliriz.
Yarýn çok güzel olacak.
Gerçekten.
''Gastrovasküler.''
Haydi Peter. Gastrovasküler.
- Latince kökenli mi?
- Evet.
''Ýcat edilen en kötü oyun'' Latince mi?
Saklambaç oynayabiliriz.
Ama çok eðleniyorduk.
Haydi Peter, lütfen.
Lütfen Peter.
- Bir, iki, üç, dört...
- What?
...beþ, altý, yedi, sekiz...
...dokuz, on, on bir...
...24, 25, 26...
Ýlk ben geldim!
...75, 76, 77, 78, 79, 80...
...81 , 82, 83, 84...
...85, 86, 87, 88...
...89, 90, 91 , 92...
...93, 94, 95...
Benden mi saklanýyordunuz?
Hayýr.
Þey...
...ben sadece...
No. No. l just...
Hayýr. Ben sadece,
seni korkutmak istemedim.
Mahsuru yoksa...
Siz nesiniz?
Pekala, ben bir Satir'im.
Peki ya sen?
Sakalsýz bir cüce misin?
Ben cüce deðilim!
Ben bir kýzým!
Ve hatta sýnýfýmdaki en uzun kýz benim.
Demek istediðin, bir Havva kýzý mýsýn?
Þey, annemin adý Helen.
Evet ama aslýnda...
Sen bir insansýn.
Evet, elbette.
Ne yapýyorsun burada?
Boþ odadaki dolapta saklanýyordum ve...
Boþ oda mý? Narnia'da mý bu?
Narnia mý? O da ne?
Evet sevgili kýzým,
þu an oradasýn.
Fenerin direðinden...
...Doðu Okyanus'taki, Cair Paravel
Þatosu'na kadar her yer.
Gördüðün her dal ve taþ...
...her buz sarkýtý, Narnia'dýr.
Çok büyük bir dolapmýþ.
Dolap mý?
Affedersin. Ýzin ver kendimi tanýtayým.
Benim adým Tumnus.
Tanýþtýðýmýza sevindim Bay Tumnus.
Ben Lucy Pevensie.
- Elimi sýkýn.
- Neden?
Ben...
Bilmiyorum.
Ýnsanlar birbirleriyle tanýþtýklarýnda
öyle yapar.
Tamam o halde,
harika Boþ Oda ülkesindeki...
...parlak Dolap þehrinden gelen
Lucy Pevensie...
...benimle çay içmeye ne dersin?
Þey, çok teþekkür ederim ama...
...geri dönmeliyim.
Fakat evim hemen köþede.
Muhteþem bir ateþ...
...tost, çay ve kek olacak.
Belki sardalye bile açarýz.
- Bilemiyorum.
- Haydi.
Her gün yeni bir arkadaþým olmuyor.
Pekala, kýsa bir süreliðine
gelebilirim galiba.
Madem sardalyeniz var.
Bir kova dolusu.
Ýyi misin?
Ýþte geldik.
Haydi bakalým.
- Önce sen.
- Yardým etmemi ister misiniz?
Çok teþekkür ederim.
O benim babam.
Güzel bir yüzü varmýþ.
Size çok benziyor.
Hayýr.
Hayýr. Babama hiç benzemem,
gerçekten.
Babam savaþa gitti.
Babam da savaþa gitti.
Çok uzun zaman önceydi.
- Bu berbat kýþtan önce.
- Kýþ kötü deðildir.
Buz pateni ve kartopu savaþý
yapabilirsiniz.
- Ve Noel!
- Burada deðil. Hayýr.
Yüz yýldýr Noel kutlamýyoruz.
Yüz yýldýr hediye yok mu?
Hep kýþ oldu, hiç Noel olmadý.
Uzun bir kýþ oldu.
Fakat yazýn Narnia'ya bayýlýrdýn.
Biz Satirler, bütün gece
orman perileriyle dans ederdik...
...ve hiç yorulmazdýk.
Ve müzik. Ah! Ne müzik.
Biraz dinlemek ister misin þimdi?
Evet, lütfen.
Pekala, Narnia ninnilerini bilir misin?
Üzgünüm, hayýr.
Peki, bu iyi.
Çünkü bu parça hiçbirine benzemez.
- Gitmeliyim.
- Bunun için artýk çok geç.
Çok kötü bir Satir'im ben.
Hayýr.
Gördüðüm en iyi Satir'sin sen.
Fazla Satir tanýmamýþsýn demek ki.
O kadar kötü bir þey yapmýþ olamazsýn.
Yapmýþ olduðum bir þey deðil,
Lucy Pevensie.
Yapýyor olduðum bir þey.
Ne yapýyorsun?
Seni kaçýrýyorum.
Beyaz Cadý.
Her zaman kýþ olmasýnýn, her zaman
soðuk olmasýnýn nedeni o. Emir verdi.
Ormanda dolaþan bir insana rastlarsak...
...ona teslim etmek zorundayýz.
Fakat Bay Tumnus, yapamazsýnýz.
Arkadaþým olduðunuzu sanýyordum.
Burada olduðunu öðrenmiþ olabilir.
Orman onun casuslarýyla dolu.
Bazý aðaçlar bile onun tarafýnda.
Dönüþ yolunu bulabilir misin?
- Bulurum herhalde.
- Pekala.
Size bir þey olmayacak deðil mi?
Hey, hey, hey.
Özür dilerim. Çok özür dilerim.
Al.
Sizde kalsýn.
Benden daha çok ihtiyacýnýz var.
Ne olursa olsun Lucy Pevensie,
seni tanýdýðým için mutluyum.
Yüz yýldýr kendimi
hiç bu kadar iyi hissetmemiþtim.
Þimdi git.
Git!
...doksan sekiz, doksan dokuz...
...yüz. Saðým solum sobe,
saklanmayan ebe!
Bir þey yok! Ben döndüm! Ýyiyim!
Kapa çeneni! Buraya geliyor!
Ýkinizin bu oyunun amacýný
anladýðýndan þüpheliyim.
Nerede olduðumu
hiç merak etmediniz mi?
Amaç bu zaten.
Bu yüzden seni arýyordu.
Ben mi kazanmýþ oluyorum?
Lucy'nin oynamak istediðini sanmýyorum.
Saatlerdir yoktum.
Burada tahta olan tek þey,
gardýrobun arkasý.
Her seferinde bir oyun Lu.
Hayal gücümüz seninki kadar geniþ deðil.
Hayal kurmuyordum!
Bu kadar yeter Lucy.
Bu konuda yalan söylemiyorum!
Sana inanýyorum.
- Öyle mi?
- Elbette.
Banyo dolabýnda futbol sahasý
olduðunu biliyor muydun?
Þunu keser misin artýk?
Ýlla her þeyi berbat edeceksin.
- Þaka yapýyordum!
- Ne zaman büyüyeceksin sen?
Kapa çeneni! Babammýþsýn gibi
davranýyorsun ama deðilsin!
Gerçekten çok iyi idare ettin.
Ama...
Narnia gerçekten oradaydý.
Susan haklý Lucy.
Bu kadar yeter.
Lucy.
Neredesin?
Lucy.
Umarým karanlýktan korkmuyorsundur.
Lucy?
Lucy?
Lucy!
Lucy.
Neredesin?
Lucy.
Artýk sana inanýyorum.
Lucy.
Lucy?
- Beni rahat býrak!
- Ne oldu?
Beni býraksýn!
Ben hiçbir þey yapmadým!
Hangi cüretle
Narnia Kraliçesi'yle konuþursun?!
Bilmiyordum!
- Bundan böyle çok iyi bileceksin!
- Bekle!
Adýn ne Adem oðlu?
Edmund.
Peki Edmund,
bölgeme girmeyi nasýl baþardýn?
Bilmiyorum.
Kýz kardeþimi takip ediyordum.
- Kýz kardeþin mi? Kaç kardeþsiniz?
- Dört.
Sadece Lucy daha önce buraya geldi.
Tumnus adýnda bir Satir'le
tanýþtýðýný söyledi.
Peter ve Susan ona inanmadý.
Ben de inanmadým.
Edmund, üþümüþ gibisin.
Gelip benimle oturur musun?
Pekala, sýcak bir þey içmek ister misin?
Evet, lütfen...
Majesteleri.
Ýçeceðiniz, efendim.
Bunu nasýl yaptýnýz?
Ýstediðin her þeyi yapabilirim.
Daha uzun olmamý
saðlayabilir misiniz?
Ýstediðin her yiyeceði yapabilirim.
Türk lokumu?
Edmund?
Ailenin kalanýyla tanýþmayý çok
isterdim.
Neden?
Özel insanlar deðiller.
Eminim senin kadar sevimli
deðillerdir.
Fakat gördüðün gibi Edmund,
benim çocuðum yok.
Ve sen, günün birinde Narnia Prensi...
...olabileceðini düþündüðüm çocuksun.
Hatta belki de Kral.
Gerçekten mi?
Ancak aileni de getirmen gerekir.
Demek istediðiniz,
Peter'ýn da Kral olabileceði mi?
Hayýr! Hayýr, hayýr.
Fakat bir kralýn
hizmetkarlara ihtiyacý vardýr.
Onlarý getirebileceðimi düþünüyorum.
Bu ormanýn ardýnda,
þu iki tepeyi görüyor musun?
Evim tam onlarýn ortasýnda.
Evimi çok seveceksin Edmund.
Türk lokumlarýyla dolu odalarý var.
- Þimdi biraz daha yiyebilir miyim?
- Hayýr!
Ýþtahýný kaçýrmak istemezsin.
Üstelik çok yakýnda
yine görüþeceðiz deðil mi?
Umarým görüþürüz, Majesteleri.
Hoþça kal, tatlým.
Seni özleyeceðim.
Edmund?
Edmund! Sen de Narnia'dasýn!
Ne harika, deðil mi?
- Nerelerdeydin?
- Bay Tumnus'la birlikteydim. O iyi.
Beyaz Cadý
benimle buluþtuðunu öðrenmemiþ.
Beyaz Cadý mý?
Kendine Narnia Kraliçesi diyor
ama aslýnda deðil.
Sen iyi misin?
Berbat görünüyorsun.
Ne bekliyordun ki? Hava buz gibi.
- Buradan nasýl çýkacaðýz?
- Benimle gel.
Bu taraftan.
Peter uyan! Orada!
Gerçekten orada!
Orada!
Gerçekten orada!
- Ne diyorsun sen?
- Narnia!
Gardýrobun içinde,
sana söylediðim gibi!
- Rüya görmüþsün.
- Görmedim!
Bay Tumnus'u tekrar gördüm!
Ve bu sefer Edmund da oradaydý.
Sen o Satir'i gördün mü?
Þey, aslýnda o benimle
Tumnus'un evine gelmedi.
O...
Sen ne yapýyordun Edmund?
Sadece oynuyordum.
Üzgünüm Peter.
Oyununa katýlmamalýydým ama...
...küçük çocuklar nasýldýr bilirsin.
Oyunu ne zaman bitireceklerini
bilmiyorlar iþte.
Bir daha yaramazlýk yapacak olursanýz
ahýrda uyursunuz!
Profesör. Özür dilerim. Sizi
rahatsýz etmemelerini söylemiþtim.
Önemli deðil.
Eminim bir açýklamasý vardýr.
Ama önce, bu ufaklýðýn sýcak çikolata
içmesi gerekiyor bence.
Haydi bakalým tatlým.
Kahyamýn hassas iç dengesini
altüst etmiþ gibisiniz.
Çok üzgünüz efendim.
Bir daha olmayacak.
Sorun kýz kardeþimizdi efendim.
Lucy.
- Þu aðlayan kýz.
- Evet efendim.
- Üzgündü.
- Bu yüzden de aðladý.
Önemli bir þey deðil.
- Biz halledebiliriz.
- Bunu görebiliyorum.
Sihirli bir ülke bulduðunu sanýyor...
...üst kattaki gardýropta.
Ne?
Üst kattaki gardýrop.
Ýçinde bir orman bulduðunu sanýyor.
Durmadan bundan söz ediyor.
- Nasýl bir þey bu?
- Deliyle konuþmak gibi.
Hayýr, hayýr.
O deðil. Orman.
- Ona inandýðýnýzý mý söylüyorsunuz?
- Sen inanmýyor musun?
Tabii ki hayýr.
Mantýken, bu imkansýz.
Bugünlerde okullarda çocuklara
neler öðretiyorlar?
Edmund oyun oynadýklarýný söyledi.
Ve en güvenilir olan o mu?
Hayýr. Bu ilk olacak.
Eðer deli deðilse veya yalan
söylemiyorsa, mantýken...
...onun doðru söylediðini
kabul etmek zorundayýz.
Þimdi ona inanmamýz gerektiðini mi
söylüyorsunuz?
O sizin kýz kardeþiniz, öyle deðil mi?
Siz onun ailesisiniz.
Ailesi gibi davranabilirsiniz.
Peter kolunu iyice geri uzatýyor,
isabetli bir atýþ daha yapýyor!
Haydi uyan, Hayalci.
Yine saklambaç oynayamaz mýyýz?
Çocuk oyunu olduðunu söylemiþtin.
Üstelik,
hepimiz temiz hava almýþ olurduk.
Evde temiz hava yok sanki.
- Hazýr mýsýn?
- Peki ya sen?
- Aferin Ed!
- Sen attýn!
Macready!
Haydi!
Durun, geri dönün, geri dönün!
- Haydi buraya!
- Dalga geçiyor olmalýsýn.
Haydi çabuk olun!
- Ayaðým!
- Ayaðýna basmýyorum!
- Saklan!
- Ýtiþmeyin.
Ýmkansýz.
Merak etme.
Eminim sadece hayal gücünüzdür.
Özür dilesek bir iþe yaramaz herhalde.
Hayýr. Yaramaz.
Ama bu iþe yarar!
Kes þunu!
Seni küçük yalancý.
- Sen de ona inanmadýn.
- Lucy'den özür dile.
- Özür dilerim de.
- Pekala! Özür dilerim.
Önemi yok.
Bazý küçük çocuklar oyunu ne zaman
bitireceklerini bilmiyor.
Çok komik.
Tekrar içeri girmeliyiz.
En azýndan etrafa bir göz atmayalým mý?
Bence Lucy karar vermeli.
Hepinizin Bay Tumnus'la
tanýþmasýný isterim!
O halde Bay Tumnus'a gidiyoruz.
Bu kýyafetlerle karda dolaþamayýz.
Hayýr.
Fakat, eminim Profesör
bunlarý giymemize kýzmaz.
Ve eðer düþünürsen...
Yani mantýken...
...onlarý gardýroptan çýkarmýyoruz.
- Bu bir kýz mantosu!
- Biliyorum.
...bir sürü, bir sürü harika yiyecek ve
bir sürü, bir sürü...
Lu?
Lucy!
Böyle bir þeyi kim yapmýþ olabilir?
''Satir Tumnus...
...vatana ihanetle suçlanmaktadýr.
Haþmetli Majesteleri...
...Narnia Kraliçesi'nin...
...düþmanlarýna yardým etmiþ ve
insanlarla arkadaþlýk etmiþtir...
...Ýmza: Maugrim, Gizli Polis Komiseri.''
''Yaþasýn Kraliçemiz.''
Pekala.
Gerçekten de geri dönmeliyiz.
Peki ya Bay Tumnus ne olacak?
Bir insanla konuþtuðu için tutuklandýysa,
yapabileceðimiz fazla bir þey yok.
Anlamýyorsunuz, deðil mi?
O insan benim.
Kraliçe
bana yardým ettiðini öðrenmiþ olmalý.
- Polis çaðýrabiliriz.
- Onu götürenler polis zaten.
Bir yolunu buluruz Lu.
Neden?
Yani o bir suçlu.
O kuþ bize ''psst'' mý dedi?
Bir kunduz.
Gel oðlum.
Gel oðlum.
Elini koklayacak deðilim.
Affedersin.
Lucy Pevensie?
Evet?
Bu mendili þeye vermiþtim...
Tumnus. Onu götürmeden hemen önce
mendili bana verdi.
O iyi mi?
Ýlerleyelim.
- Ne yapýyorsunuz?
- Haklý.
Ona güvenebileceðimizi
ne biliyoruz?
Satir'i tanýdýðýný söyledi.
O bir kunduz.
Konuþuyor olmasý bile tuhaf!
Her þey yolunda mý?
Evet. Sadece konuþuyorduk.
Güvenli bir yere gitsek iyi olur.
Aðaçlarý kastediyor.
Gelin. Karanlýk bastýktan sonra
burada yakalanmak istemeyiz.
Vay canýna! Görünüþe göre bizim
yaþlý kýz, çay demliyor.
Sýcak bir bardak çay.
- Eviniz çok güzelmiþ.
- Fakirhane.
Daha bitiremedim.
Yapacak çok þey var daha.
Bittiðinde bir þeye benzeyecek.
Kunduz! Sen misin?
Seni çok merak ettim!
Porsukla olduðunu öðrenirsem...
Þey, bunlar porsuk deðil.
Bunu görecek kadar yaþayacaðým
hiç aklýma gelmezdi.
Þu kürküme bak. 1 0 dakika önce
haber veremedin deðil mi?
Bir iþe yarayacaðýný bilsem,
bir hafta önceden haber verirdim.
Ýçeri girin. Size biraz yiyecek
vereyim...
...ve kibar bir misafirperverlik.
Dikkatli olun.
Adýmlarýnýza dikkat edin.
Daðýnýklýk için kusura bakmayýn.
Bay Kunduz'u
sandalyeden kaldýramýyorum.
Manzarayý beðendin mi?
Tumnus'a yardým etmek için
yapabileceðimiz bir þey var mý?
Cadý'nýn evine götürdüler onu. Ve
dediklerine göre, oraya giriþ vardýr...
...oradan çýkýþ yoktur.
Balýk ve patates kýzartmasý?
Fakat umut var tatlým.
Büyük umutlar.
Hatta, umuttan çok daha fazlasý var!
Aslan yolda.
Aslan kim?
Aslan kim?
Seni küçük arsýz adam.
Ne?
- Kim olduðunu bilmiyorsunuz deðil mi?
- Buraya geleli çok olmadý.
O, tüm ormanýn tek Kralý.
En güçlü kiþi.
Narnia'nýn gerçek Kralý.
- Uzun zamandýr yoktu.
- Ama geri döndü!
Ve sizi Taþ Masa'nýn orada bekliyor.
- Bizi mi bekliyor?
- Dalga geçiyor olmalýsýn!
Kehanetten bile haberleri yok!
- Þey, pekala.
- Dinleyin.
Aslan'ýn dönüþü...
...Tumnus'un tutuklanmasý, gizli polis...
...hepsi sizin yüzünüzden oluyor!
- Bizi mi suçluyorsunuz?
- Suçlamýyoruz. Teþekkür ediyoruz.
- Teþekkür ediyoruz.
- Bir kehanet var.
''Adem'in eti ve Adem'in kemiði...
...Cair Paravel'de tahta oturduðunda...
...Kötülük zamaný tamamen sona
erecek.''
- Hiç de kafiyeli olmadý.
- Olmadýðýný biliyorum.
Þiirin anlamýný atlýyorsunuz!
Ýki Adem oðlunun ve...
...iki Havva kýzýnýn,
Beyaz Cadý'yý yeneceði ve...
...Narnia'ya barýþ getireceði kehaneti
çok eskidir.
Onlarýn biz olduðumuzu mu
düþünüyorsunuz?
Öyle olsanýz iyi olur, çünkü
Aslan ordunuzu hazýrlýyor.
- Ordumuzu mu?
- Annem bizi...
...savaþtan uzak tutmak için
uzaklara gönderdi.
Bence yanýlýyorsunuz.
- Biz kahraman deðiliz.
- Finchley'den geliyoruz.
Misafirperverliðiniz için teþekkür
ederiz...
-...ancak gitmemiz gerek.
- Öylece gidemezsiniz!
Doðru söylüyor.
Bay Tumnus'a yardým etmeliyiz.
Bu bizim elimizde deðil.
Üzgünüm...
...ama dördümüzün
eve gitme vakti geldi. Ed?
Ed?
- Onu öldüreceðim.
- Buna gerek olmayabilir.
Edmund daha önce Narnia'ya geldi mi?
Acele edin!
- Edmund!
- Seni duyacaklar!
Hayýr!
- Býrak beni!
- Cadýnýn ekmeðine yað sürüyorsun.
- Gitmesine izin vermeyiz!
- O bizim kardeþimiz!
O, yem! Cadý dördünüzü birden istiyor!
- Neden?
- Kehanetin gerçekleþmemesi için.
Sizi öldürmek için!
- Hepsi senin suçun!
- Benim mi?!
Beni dinlemiþ olsaydýn
bunlarýn hiçbiri olmazdý!
Demek bunlarýn olacaðýný biliyordun?
Þansýmýz varken gitmeliydik,
bildiðim bu!
Kes þunu!
- Bunun Edmund'a faydasý yok.
- Doðru söylüyor.
Artýk kardeþinize sadece
Aslan yardým edebilir.
O zaman bizi ona götür.
Kýmýldama yabancý, yoksa
bir daha hiç hareket edemezsin.
- Kimsin sen?
- Edmund!
Kraliçe'yle tanýþtým!
Bana buraya gelmemi söyledi!
Ben bir Adem oðluyum.
Özür dilerim, Kraliçe istediðine göre.
Yoksa benim için iyi olmaz.
Bu taraftan.
Burada bekle.
Hoþuna gitti mi?
Evet, Majesteleri.
Tahmin etmiþtim.
Söylesene, Edmund...
...kýz kardeþlerin dik baþlý mý?
Hayýr.
Peki ya aðabeyin, o...
...aptal mý?
Þey, bence öyle.
Ama annem der ki...
O halde hangi cesaretle
buraya yalnýz geldin?!
- Denedim!
- Senden küçük bir þey istedim.
- Beni dinlemiyorlar!
- Bunu bile yapamadýn.
Yarý yola kadar getirdim onlarý!
Kunduz'un barajdaki evindeler.
Pekala.
Bu durumda tamamen baþarýsýz
sayýlmazsýn, deðil mi?
Acaba, ben...
...þimdi biraz daha
Türk lokumu alabilir miyim?
Konuðumuzun karný aç.
Ham ham için bu taraftan.
Maugrim?
Ne yapacaðýný biliyorsun.
Acele edin Bayan Kunduz!
Peþimizdeler!
- Hemen geliyorum.
- Ne yapýyor?
Bana teþekkür edeceksin.
Yolumuz uzun
ve Kunduz açken huysuz olur.
Þu an huysuzum!
Yakalayýn onlarý!
- Reçele ihtiyacýmýz olacak mý?
- Ancak Cadý kýzarmýþ ekmek verdiðinde.
Acele edin.
Burayý Porsuk'la kazdýk.
Onun evine yakýn bir yere çýkýyor.
Annenin evine çýktýðýný söylemiþtin.
Lucy!
Tüneldeler!
- Çabuk! Bu taraftan!
- Acele edin!
- Koþun!
- Çabuk! Çabuk! Çabuk!
Yanýna harita almalýydýn!
Reçelin yanýnda yer kalmamýþtý!
Haydi Lucy!
Çok üzgünüm hayatým.
O benim en iyi arkadaþýmdý.
Neler oldu?
Cadý'ya karþý gelenlerin sonu budur.
Bir adým daha atarsan
seni parçalarým, hain!
Sakin ol. Ben iyilerden biriyim.
Hayret, kötülerden biri gibi
görünüyorsun.
Talihsiz bir soy benzerliði.
Hayvan çeþitlerini sonra konuþabiliriz.
Þimdi acele etmeliyiz.
Planýn ne?
Merhaba beyler.
- Bir þey mi kaybettiniz?
- Ukalalýk etme!
Senin kime baðlý olduðunu biliyorum.
Bazý insanlarý arýyoruz.
Ýnsanlar mý?
Burada, Narnia'da mý?
Bu oldukça kýymetli bir bilgi.
Ödülün, canýn.
Fazla bir þey deðil.
Ama yine de...
Kaçaklar nerede?
Kuzey. Kuzeye doðru kaçtýlar.
Koklayarak izlerini bulun.
Tumnus'a yardým ediyorlardý.
Cadý benden önce gelmiþ buraya.
Ýyi misin?
Havlayan köpek ýsýrmaz
diyebilmeyi isterdim.
Kývranmayý býrak! Banyo günündeki
Kunduz'dan betersin.
Yýlýn en kötü günü.
Ýlginize teþekkür ederim...
...ama tedavi için vaktim yok.
Gidiyor musun?
Sizinle tanýþmak onurdu Kraliçem...
...fakat vaktimiz dar ve Aslan benden
daha fazla adam toplamamý istedi.
- Aslan'ý gördün mü?
- Neye benziyor?
Duyduðumuz her þeye.
Cadý'yla savaþýrken yanýnýzda
olmasýndan memnun olacaksýnýz.
Fakat biz hiçbir Cadý'yla savaþmýyoruz.
Savaþacaksýnýz, Kral Peter...
Kehanet!
Sen olmadan savaþamayýz.
Biz sadece kardeþimizi almak istiyoruz.
Eðer...
Eðer onu yemeyeceksen...
Ayaða kalkardým ama...
...bacaklarým...
Bay Tumnus.
Ondan geriye ne kaldýysa.
- Sen Lucy Pevensie'nin kardeþisin.
- Ben Edmund.
Evet, burunlarýnýz ayný.
Kýz kardeþin iyi mi?
Güvende mi?
Bilmiyorum.
Polislerim o barajýn altýný üstüne
getirdi.
Küçük ailen hiçbir yerde bulunamadý.
- Nereye gittiler?
- Bilmiyorum!
O halde artýk iþime yaramazsýn.
Kunduz, Aslan'la ilgili bir þey söyledi!
Aslan mý?
Nerede?
- Ben...
- O buraya yabancý Majesteleri.
Hiçbir þey bilmiyor.
Aslan nerede dedim.
Bilmiyorum.
Onlar herhangi bir þey
söylemeden ben ayrýldým.
Sizi görmek istedim!
Muhafýz!
Majesteleri.
Satir'i serbest býrakýn.
Neden burada olduðunu biliyor musun?
Çünkü özgür bir Narnia'ya inanýyorum.
Buradasýn...
...çünkü o seni ihbar etti.
Þekerlemeler için.
Yukarýya çýkar onu.
Kýzaðýmý hazýrla.
Edmund ailesini özlüyor.
Aslan'ýn kampý
Taþ Masa'nýn yakýnlarýnda...
-...donmuþ nehrin tam karþýsýnda.
- Nehir mi?
Nehir yüz yýldýr donmuþ durumda.
- Çok uzak.
- Dünya uzak sevgili oðlum.
Küçük olmasýný mý bekliyordun?
Daha küçük.
Hazýr olduðunda bin, Adem oðlu.
Haydi insanlar!
Hala gençken iþimize bakalým.
Bir kez daha bize ''haydi'' derse...
...onu kocaman,
yumuþak bir þapka yapacaðým.
Acele edin! Haydi!
- Otoriter olmaya baþladý.
- Bu o!
- Kaçýn! Kaçýn!
- Kaçýn!
Çabuk!
Ýçeri!
Atlayýn!
Çabuk!
Belki gitmiþtir.
- Gidip bakacaðým.
- Hayýr!
Ölürsen Narnia için
hiçbir þey yapamazsýn.
Sen de öyle Kunduz.
Teþekkür ederim tatlým.
O ne? Neler...
Çýkýn! Çýkýn!
Umarým uslu olmuþsunuzdur, çünkü
burada sizi görmek isteyen biri var.
Mutlu Noeller efendim.
Kesinlikle olacak efendim,
çünkü artýk buradasýnýz.
Dinle, buraya geldiðimden beri
fazlasýyla dayandým...
- Sizi Cadý sandýk.
- Bunun için üzgünüm ama açýklayayým...
...bunlarý Cadý'dan daha uzun süredir
kullanýyorum ben.
Narnia'da Noel olmadýðýný sanýyordum.
Hayýr. Uzun zamandýr yok.
Ancak getirdiðiniz umut, Majesteleri...
...Cadý'nýn gücünü zayýflatýyor.
Yine de, bunlarý kullanabileceðinizi
söyleyebilirim.
Hediyeler!
Ateþ çiçeði esansý.
Tek damlasý her yarayý iyileþtirir.
Umarým bunu
asla kullanmanýz gerekmez.
Teþekkür ederiz efendim ama...
...bence yeterince cesur olabilirim.
Eminim olabilirsin.
Ancak savaþlar tehlikeli iþlerdir.
Susan.
Bu yaya güven.
Kolay kolay hedefi þaþýrmaz.
''Savaþlar tehlikeli iþlerdir'' diyordunuz.
Düþündüklerini söylemekten
çekinmesen de...
...bunu üfle ve her nerede olursan ol...
...yardým gelecektir.
Teþekkür ederim.
Peter.
Bunlarý çok yakýnda kullanabilirsin.
Teþekkür ederim efendim.
Bu hediyeler oyuncak deðil, alettir.
Onlarý iyi ve akýllýca taþýyýn.
Artýk gitmeliyim.
Kýþ bitmek üzere.
Ve yüz yýldýr ortada olmayýnca
iþler birikiyor.
Yaþasýn Aslan!
Ve mutlu noeller!
- Mutlu noeller!
- Mutlu noeller!
- Gelecek sene görüþürüz!
- Hoþça kalýn!
Onun gerçek olduðunu söylemiþtim!
Kýþ...
Bitmek üzere dedi.
Bu ne demek biliyor musunuz?
Artýk buz olmayacak.
- Karþýya geçmeliyiz, hemen!
- Kunduzlar set çekmez mi?
- O kadar hýzlý deðilim.
- Gidelim!
Bir dakikalýðýna bunu düþün.
- Bir dakikamýz yok.
- Sadece gerçekçi olmaya çalýþýyorum.
Hayýr, zeki olmaya çalýþýyorsun.
Her zamanki gibi.
Bekle. Belki de önce ben gitmeliyim.
Belki de haklýsýn.
Gizlice ikinci porsiyonlarý yedin,
deðil mi?
Son yemeðini ne zaman yiyeceðini
asla bilemezsin.
Özellikle de senin yemeklerini yerken.
Annem ne yaptýðýmýzý bilseydi...
Annem burada deðil.
Olamaz!
Koþun!
Acele edin!
- Hayýr!
- Peter!
Kýlýcýný býrak evlat.
- Biri yaralanabilir.
- Beni merak etme! Saldýr ona!
Saldýr ona!
Þimdi gidersen, erkek kardeþin
de seninle gidebilir.
Dur, Peter! Onu dinlemeliyiz.
Akýllý kýz.
Onu dinleme! Hemen öldür onu!
Yapma. Bu senin savaþýn deðil.
Kraliçemin tüm istediði,
aileni alýp gitmen.
Kýrmýzý paltolu bir adamýn sana
kýlýç vermesi, seni kahraman yapmaz!
Býrak o kýlýcý!
Hayýr, Peter!
Narnia'nýn sana ihtiyacý var!
Þansýn varken karnýný deþ onun!
Kararýn ne Adem oðlu?
Sonsuza dek bekleyemem.
Nehir de öyle.
Peter!
Bana tutunun!
Çok güzel.
Sen ne yaptýn?!
Lucy!
Lucy!
Paltomu gören oldu mu?
Merak etme tatlým.
Kardeþin sana çok iyi baktý.
Ve bence artýk
o paltolara ihtiyacýnýz olmayacak.
Dýþarýsý çok sýcak.
Gidip kýzaða bakayým.
Majesteleri.
Düþmanlarýnýzý Shuddering Ormaný'nda
bir araya getiren haini bulduk.
Uðraman iyi oldu.
Dün gece kurtlarýma çok yardýmcý oldun.
Þimdi de bana yardým edebilirsin belki.
- Baðýþlayýn Majesteleri...
- Dalkavukluk yaparak vaktimi harcama.
Kabalýk etmek istemem ama
aslýnda sizinle konuþmuyordum.
Ýnsanlar nereye gidiyor?
Bekle! Hayýr! Yapma.
Kunduz Taþ Masa'dan bahsetti.
O Aslan'ýn orada bir ordusu varmýþ.
Ordu mu?
Teþekkür ederim Edmund.
Bu yaratýðýn ölmeden önce...
-...dürüstlük nedir görmesine sevindim.
- Hayýr!
Kimin tarafýnda olduðunu düþün Edmund.
Benim...
...ya da onlarýn.
Haydi, ilerleyin.
Sadýk olanlarý toplayýn.
Aslan'ýn istediði savaþsa...
...istediðini almalý.
Neden hepsi bize bakýyor?
Belki de senin tuhaf olduðunu
düþünüyorlardýr.
Tedirginliðe gerek yok.
Çok güzel görünüyorsun.
Aslan'ý görmeye geldik.
Hoþ geldin, Adem oðlu Peter.
Hoþ geldiniz, Havva kýzlarý
Susan ve Lucy.
Siz de hoþ geldiniz, Kunduzlar.
Teþekkür ediyorum size.
Fakat dördüncü nerede?
Bu yüzden buradayýz efendim.
Yardýmýnýza ihtiyacýmýz var.
Yolda küçük bir sorun yaþadýk.
Kardeþimiz Beyaz Cadý
tarafýndan yakalandý.
Yakalandý mý? Bu nasýl olabilir?
Onlara ihanet etti, Majesteleri.
- O halde hepimize ihanet etti!
- Sakin ol Oreius.
Eminim bir açýklamasý vardýr.
Benim suçum, gerçekten.
Ona çok kötü davrandým.
Hepimiz kötü davrandýk.
Efendim, o bizim kardeþimiz.
Biliyorum sevgili kýzým.
Bu durumda ihanet daha da kötü olur.
Düþündüðünüzden daha zor olabilir.
Ýþte Cair Paravel,
dört tahtýn þatosu.
Onlardan birine sen oturmalýsýn Peter,
Yüce Kral olarak.
Kehanete inanmýyor musun?
Hayýr. Sorunum da bu zaten.
Aslan, ben herkesin
düþündüðü kiþi deðilim.
Peter Pevensie, Finchley'den.
Kunduz, onu þapka yapmayý
planladýðýný da söyledi.
Peter, Narnia'ya hükmeden...
...hepimizden daha güçlü olan...
...bir Derin Sihir var.
Doðruyu yanlýþtan ayýrýr...
...ve hepimizin kaderini belirler.
Seninkini ve benimkini...
Kendi ailemi bile koruyamadým ben.
Onlarý buraya kadar sað salim getirdin.
Hepsini deðil.
Peter, kardeþine yardým etmek için
elimden geleni yapacaðým...
...fakat senden istediðimi bir düþün.
Ben de ailemin
güvende olmasýný istiyorum.
Küçük prensimiz rahat edemedi mi?
Yumuþak yastýðýný mý istiyor?
Özel çocuða özel muamele!
Ýstediðin bu deðil miydi?
Anneme benziyorsun.
Savaþ baþladýðýndan beri
annemin böyle bir elbisesi olmadý.
Bir tanesini ona götürmeliyiz.
Hatta bir sandýk dolusu!
Eðer geri dönebilirsek.
Böyle olduðum için üzgünüm.
Eskiden birlikte eðlenirdik,
öyle deðil mi?
Evet. Sen sýkýcý olmaya baþlamadan
önce.
Öyle mi?
Kaçmaya çalýþmayýn.
- Yorulduk.
- Sizi bir an önce öldürmeyi tercih ederiz.
Susan!
Geri çekilin!
Peter!
Haydi.
Daha önce de karþý karþýya geldik.
Cesaretin olmadýðýný ikimiz de
biliyoruz.
Peter! Dikkat et!
Silahlarýnýza dokunmayýn.
Bu Peter'ýn savaþý.
Kral olduðunu düþünebilirsin...
...ama öleceksin...
-...týpký bir köpek gibi!
- Dikkat et!
Peter!
Peþinden gidin.
Sizi Edmund'a götürecektir.
Peter.
Kýlýcýný temizle.
Ayaða kalk, Bay Peter Kurtboðan...
...Narnia Þövalyesi.
Canavarlar sol tarafý alacak.
Devleri yedek olarak tutacak...
...ve önce cüceleri göndereceðiz.
Mahkum!
Beni öldürmeyecek misiniz?
Henüz deðil.
Yapacak iþlerimiz var.
Edmund!
Olan oldu.
Edmund'la geçmiþte olanlardan
konuþmaya gerek yok.
Merhaba.
- Ýyi misin?
- Biraz yorgunum.
Biraz uyu.
Ve Edmund...
...uzaklaþmamaya çalýþ.
Narnia'da kýzarmýþ ekmek
sýkýntýsý yok, Ed.
Ve dönüþ için bize yiyecek bir þeyler
hazýrlayacaklar.
Eve mi gidiyoruz?
Siz gidiyorsunuz.
Anneme sizi koruyacaðýma söz verdim.
Burada kalýp yardým edemeyeceðim
anlamýna gelmez bu.
Ama bize ihtiyaçlarý var.
Dördümüze birden.
Lucy, bu çok tehlikeli.
Neredeyse boðuluyordun!
Edmund neredeyse öldürülüyordu!
Ýþte bu yüzden kalmalýyýz.
Beyaz Cadý'nýn neler yapabileceðini
gördüm. Ona yardým ettim.
Bu insanlarý býrakýp,
acý çekmelerine izin veremeyiz.
Pekala karar verildi o zaman.
Nereye gidiyorsun?
Biraz pratik yapacaðým.
Ed, kýlýcýn ucunu yukarýda tut,
Oreius'un gösterdiði gibi.
- En garde!
- Engelle.
- Hey!
- Peter! Edmund!
Çüþ, oðlum!
Adým Philip.
Affedersin.
Cadý, Aslan'la buluþmak istedi.
Buraya geliyor.
Jadis, Narnia kraliçesi!
Jadis, Narnia kraliçesi!
- Defol Cadý!
- Issýz Adalar'ýn Ýmparatoriçesi!
Sen buraya ait deðilsin. Defol!
Koynunda bir hain besliyorsun Aslan.
Seni gücendirmek istemedi.
Narnia'yý kuran yasalarý unuttun mu?
Bana Derin Sihir'den bahsetme Cadý.
Yazýlýrken ben de oradaydým.
O halde her hainin
bana ait olduðunu hatýrlýyorsundur.
Kaný bana ait.
Almayý dene.
Önemsiz gücünün hakkýmý yok saymaya
yeteceðine gerçekten inanýyor musun...
...küçük Kral?
Aslan biliyor, kanunun dediði gibi
kanýný alamazsam...
...tüm Narnia altüst olacak...
...ateþ ve suyla mahvolacak.
O çocuk...
...ölecek. Taþ Masa'nýn üstünde...
...gelenek böyle.
Beni reddetmeye cesaret edemezsin.
Yeter.
Seninle yalnýz konuþacaðým.
Adem oðlunun
kanýný almaktan vazgeçti.
Sözünü tutacaðýný nereden bileceðim?
Susan!
Ýkinizin uyuyor olmasý
gerekmiyor muydu?
Uyuyamadýk.
Lütfen, Aslan...
...seninle gelemez miyiz?
Bir süreliðine bana eþlik
etmenize sevinirim.
Teþekkür ederim.
Vakit geldi.
Buradan itibaren,
yalnýz devam etmeliyim.
Fakat Aslan...
Bana güvenmelisiniz.
Bunun yapýlmasý gerek.
Teþekkür ederim Susan.
Teþekkür ederim Lucy.
Hoþça kalýn.
Ýþte karþýnýzda.
Büyük aslan.
Gel, pisi pisi.
Süt ister misin?
Neden karþý koymuyor?
Baðlayýn onu!
Baðlayýn onu! Yakalayýn!
Durun!
Önce traþ olsun.
Getirin onu bana.
Biliyor musun Aslan...
...beni hayal kýrýklýðýna uðrattýn.
Bu þekilde o insan haini kurtarabileceðini
gerçekten düþündün mü?
Bana hayatýný veriyorsun...
...ve kimseyi kurtarmýyorsun.
Sevgi buraya kadar.
Bu gece...
...Derin Sihir susturulmuþ olacak.
Fakat yarýn...
...Narnia bizim olacak...
...sonsuza dek!
Bunu bil...
...umudunu yitir...
...ve geber!
Büyük Kedi...
...öldü!
General.
Birliklerini savaþ için hazýrla.
Ne kadar kýsa sürecek olsa da.
Çok geç.
O öldü.
Bir bildiði vardýr.
Gidin buradan!
Hepiniz gidin buradan!
Hayýr. Bak.
Diðerlerine söylemeliyiz.
- Ama onu býrakamayýz!
- Vakit yok.
Bilmeleri gerek.
Aðaçlar.
Sakin olun prenslerim.
Kýz kardeþlerinizden
acý bir haber getirdim.
Doðru söylüyor.
O öldü.
O halde bizi yönetmelisin.
Peter, dýþarýda bir ordu var.
Peþinden gelmeye hazýrlar.
- Yapamam.
- Aslan yapabileceðine inandý.
Ben de inanýyorum.
Cadý'nýn ordusu yaklaþýyor efendim.
Emirleriniz nedir?
Sayý ve silah üstünlükleri var.
Savaþý sayýlar kazanamaz.
Hayýr.
Ama bahse varým yardýmcý olur.
Esirlerle ilgilenmiyorum artýk.
Hepsini öldürün.
Hü***!
Gökyüzüne bakýn!
Benimle misiniz?
Ölüme kadar.
Narnia ve Aslan için!
Ýleri!
Aslan için!
Gitmeliyiz.
Çok üþüyorum.
Susan!
Aslan nerede?
Ne yaptýlar?
Aslan!
Ama býçaðý gördük,
Cadý'yý gördük.
Cadý fedakarlýðýn gerçek anlamýný
bilseydi...
...Derin Sihir'i farklý algýlayabilirdi.
Ýhanet etmemiþ bir gönüllü kurban...
...hainin yerine öldürülürse...
...Taþ Masa kýrýlýr...
...ve ölüm bile tersine döner.
Öldüðün haberini yaydýk.
Peter ve Edmund savaþa gitti.
Onlara yardým etmeliyiz.
Edeceðiz sevgili kýzým,
fakat tek baþýmýza deðil.
Sýrtýma çýkýn.
Yolumuz uzun ve
varmak için vaktimiz az.
Kulaklarýnýzý kapatýn.
Ateþ!
Evet!
Geri çekilin!
Onlarý kayalara çekelim!
Ýþte iþaret. Haydi!
Nereye gidiyoruz?
Sýký tutunun!
Geri çekilin!
Haydi, geri çekilin!
Durun!
Susan, bu...
Bay Tumnus!
Gelin.
Acele edelim ve þatoyu arayalým.
Peter'ýn bulacaðýmýz herkese
ihtiyacý var.
Edmund! Çok kalabalýklar!
Git buradan!
Kýzlarý bul ve onlarý eve götür!
Onu duydun. Haydi gidelim!
Peter gitmemizi söyledi!
Peter henüz kral olmadý.
Ýmkansýz!
Artýk bitti.
- Peter!
- Peter!
Edmund nerede?
Edmund!
Ne zaman söz dinlemeyi öðreneceksin?
Parýldayan Doðu Denizi...
...karþýnýzda Kraliçe...
Cesur Lucy.
Büyük Batý Ormaný...
...Kral Adil Edmund.
Parlak Güney Güneþi...
...Kraliçe Zarif Susan.
Ve berrak Kuzey Semasý...
...sana Kral Peter'ý takdim ediyorum...
...Muhteþem.
Bir kez Narnia Kralý veya Kraliçesi
olmak...
...daima Kral ve Kraliçe olmaktýr.
Yýldýzlar gök kubbeden inene kadar...
...hikmetiniz bizimle olsun.
Yaþasýn Kral Peter!
Yaþasýn Kral Edmund!
Yaþasýn Kraliçe Susan!
Yaþasýn Kraliçe Lucy!
Merak etme.
Onu yine göreceðiz.
- Ne zaman?
- Zaman zaman.
Bir gün burada olacak,
ertesi gün olmayacak.
Fakat onu zorlamamalýsýn.
Sonuçta o evcil bir aslan deðil.
Hayýr.
Fakat çok iyidir.
Al.
Benden daha çok ihtiyacýn var.
Ýyi misin Philip?
Eskisi gibi genç deðilim.
Haydi Ed.
- Biraz nefesleniyordum.
- Bu hýzla ancak nefes alýrýz.
- Ne dedi Susan?
- ''Þatoda bekleyin...
...geyiði kendim alýrým.''
Nedir bu?
Tanýdýk geliyor.
Sanki rüyamda görmüþ gibiyim.
Ya da bir düþün rüyasýnda.
Boþ Oda.
- Lucy!
- Yine baþlama.
- Lu?
- Haydi!
Bunlar dal deðil.
- Palto bunlar.
- Susan, ayaðýma basýyorsun!
Peter, çekil!
- Ýtiþmeyi kesin.
- Kes þunu!
Ayaðýna basmýyorum.
Demek buradasýnýz.
Hepiniz birden gardýrobun içinde
ne yapýyordunuz?
Söylesek bize inanmazsýnýz.
Deneyin bakalým.
Narnia'ya oradan dönemezsiniz.
Ben daha önce denedim.
Narnia'ya dönebilecek miyiz?
Dönebilirsiniz herhalde.
Ama galiba beklemediðiniz
bir anda olacak bu.
Her zaman ayný...
...en iyisi gözlerini açýk tut.