Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bu film tarihi bilgi ve belgelerin
araştırılması sonucunda ortaya çıkmıştır.
Carlos'un yaşamındaki
çelişkili dönemlerden dolayı film...
...uluslararası bir teröristin...
...20 yıllık süreçteki hayatının
hikayesiymiş gibi izlenmelidir.
Buna ek olarak yan karakterlerle
olan ilişkileri kurgulanmıştır.
PARİS 28 HAZİRAN 1973.
Çeviri : AvF
AvF@turkcealtyazi.org
Kahvaltı için vaktin var mı?
8'de tiyatroda olmam gerekiyor.
Muhammed Boudia'nın ölümüne yol açan...
...patlamanın kaynağı
üzerindeki şüpheler artıyor...
...lakin olayın siyasi
bağlamdaki etkisi açık.
Boudia Filistin davasının
ateşli bir savunucusuydu.
Bazılarının iddia ettiği gibi...
...''Kara Eylül''ün Fransa’daki hücresini
yönetmişti.
Arap kaynakları bu bombalama olayının...
...Paris teki El Fetih temsilcisinin
geçen Ocakta...
...hayatını kaybetmesine yol açan
Mossad'ın üstlendiği...
...bir dizi suikastler
zincirinin devamı olduğunu söylüyor.
BEYRUT BİR AY SONRA
Daireler çizip durma.
Beyrut'u bilirim.
FHKC LİDERİ
FİLİSTİN HALK KURTULUŞ CEHPESİ
Ne zamandır bizimle berabersin?
1970 yazında Ürdün'deki
kamplarda eğitim aldım.
Daha fazlasını bilmek isterseniz.
Oradakilerin çoğu Avrupalı solcular...
...karışık savaş timleri,
gerçek savaşçılar değillerdi.
- Yani hiç gerçek bir kavgaya girmedin.
- Girdim.
Kara Eylül Örgütünde
sizin saflarınızda bulundum.
Bodia'ın komutası altında.
Sonra Şubat ayında ayağımdan
yaralanana kadar savaştım.
Ebu Sherif ya da George Habash'a
sorabilirsiniz.
Habash.
- Habash artık bizimle değil.
- Bunu biliyorum.
Burada bulunmamın sebebi de bu.
Onun fikirlerine katılmıyorum.
Sizin gibi Filistin mücadelesinin
uluslararası platforma...
...taşınmasına kuvvetle inananlardanım.
Arafat bir hain.
Her türlü tavizi vermeye hazır.
Bizim örgütümüz Filistin Devrimine
hizmet eder.
Örgüte ihanet eden korkaklar
bizim düşmanlarımızdır.
Londra'da yaşıyorum.
Orada çok işe yarabilirim.
Avrupa operasyonlarını idare eden
Mohammed Boudia...
...MOSSAD'ın İsrailli ajanları
tarafından idam edildi.
Onun yerini alabileceğime inanıyorum.
Sen bir çocuksun hala.
Benim adama ihtiyacım var.
Yani genç olduğum için
bana güvenmiyorsunuz.
Kendini ispat etmen gerek.
- Sana bir görev vereceğiz.
- Ne görevi.
Andre sana söyleyecek.
Andre, Boudia'nın halefi olarak
seçtiğim bir savaşçı.
Şu an Paris'te.
- Seninle temas kuracaktır.
- Ne zaman?
Zamanı geldiğinde.
Bekle!
Kendini FHKC'nin bir üyesi gibi düşün.
Andre'ye yardım edeceksin.
Bir lakap seçmelisin.
Zaten bir tane var.
PARİS, 1973 KIŞI
FHKC'NİN AVRUPA'DAKİ LİDERİ
André sen misin?
İçeri gel.
Beraber çalışacağız.
Sen Londra'da olacaksın ben Paris'te.
Bana hiç bir şey söyleme.
Adres olmasın, telefon numarası olmasın.
Kurye gibi hizmet verebilecek...
...güvendiğin bir bağlantıyı seç.
Birini kullanabilir misin?
Bundan daha tehlikeli silahlara aşinayım.
Tüm verebileceğim bu.
Beş mi?
Bu kadar mı?
Londra, bir kaç gün sonra.
- Abbas nerede?
- Yukarıda.
- Çağır onu.
- Efendim! Efendim!
Evet ne var?
Marks and Spencer'ın Satış Temsilcisi...
...dün, maskeli bir adamın ona
ateş etmesi sonucu...
...evinde ciddi şekilde yaralandı.
Siyonist Federasyonu
Başkan Yardımcısı...
...olan Sieff İsrail sorununa açıkça
taraf olmuştu.
Pinochet'in askeri diktasına
karşı yapılan gösteriyi kaçırdın.
Gösteriler hiç bir şey değiştirmez.
Bu bir savaş.
Protesto ederek zafer kazanılamaz.
Nasıl olacak peki?
Başka yöntemler var.
Mesela?
Laflar bizi bir yere götürmez.
Aksiyon zamanı.
- Masanız hazır, arzu ederseniz buyurun.
- Teşekkürler.
Ne çeşit bir aksiyon?
Kendimizi adamalıyız.
Neye adamalıyız?
Devrime.
Ne demek istiyorsun?
Gizli operasyonlarla mı?
Direnişle.
Bir ekip kurdum.
Bize katılmanı istiyorum.
Ilich, kapitalizme karşı gerilla mücadelesi
vermek kulağa romantik geliyor...
...ama kaybetmeye mahkum.
Artık umutsuz gayeler yok.
Bir sonuca vardıkları yok.
- Yani hiç bir şey yapmıyor muyuz?
- Benim yaptığım bu mu?
Londra kafelerinde siyaset konuşuyorsun.
Cevabın bu mu?
Onlar yoldaşlarımızı Şili ve Ürdün'de
öldürürken.
Sana ne gördüğümü söyledim.
Güç dengeleri bizim aleyhimize.
- Sadece söylenti.
- Doğru değil. Che'ye bak!
Sonu ölümle bitti.
Tecrübesine rağmen!
Latin Amerika'da neden
haklar için savaştı?
Latin Amerika Diktatörleri yalnız mı
hareket eder sanıyorsun?
Gringolar ipleri elinde tutuyor.
Onları deviriyorlar ve
emperyalizm yine kazanıyor!
Dünya üzerindeki
devrimcileri birleştiren...
...uluslararası bir mücadeleyi savunuyorum.
Vietkongluların gringoları nasıl
rezil ettiğine bak.
Onları bok gibi eziverdiler.
Artık güç dengeleri
bizim aleyhimize olmayacak.
Vaat ettiğim mücadele bizi
zafere götürecek.
Zafer?
İstediğin şey bu.
Takdir edilmek.
Burjuva kibrin devrimsel
konuşma sanatının arkasında saklanıyor.
Bir bencil,
değersiz küçük burjuva daha!
Gerçek zaferden bahsediyorum.
Siyonist medyanın homurdanmasını değil...
...sessizce yerine getirilen
görevin verdiği zevkten bahsediyorum.
Ateşlediğimiz her kurşunun arkasında...
...bir fikir olacak.
Çünkü inancımızla
uyum içinde hareket ediyoruz.
Küstah olduğumu mu söylüyorsun?
Sanırım öyleyim.
Masumları korumak adına.
Bak ne diyeceğim.
Konuşurken yüzüme bak!
Adımı çok duyacaksın.
Dahası...
...artık Ilich yok.
Carlos var.
Avrupa'ya çok sık seyahat ediyorsun.
Size söyledim.
İran Halıları ithal ediyorum.
Bilmediğimizi mi sanıyorsun?
Wadi Haddad'ın mekanındaydın.
Onun için çalışmıyorum.
Öyleyse neden ordaydın?
- Ben aracıyım.
- Bir aracı mı?
Kimin için?
Nourredine.
Nourredine kim?
Avrupada'ki FHKC temsilcisi.
Nourredine kim?
Bilmiyorum.
Sadece ilk adını biliyorum.
Onunla bağlantıya geçiyor musun?
Hayır, o benimle bağlantı kurar.
Sadece bana ihtiyacı olduğunda.
Sana ödeme yapar mı?
Soruya cevap ver!
Kimse bana ödeme yapmaz.
Bu Filistin Davası içindir.
Oyunun işe yaradı.
Haddad için çalışıyor.
Üstünde bir şey yoktu.
Sahte pasaportlar sadece.
Onu tutmaya yetmez.
Öyleyse bırakın gitsin.
Onu Paris'te alırlar.
- Ya çantası?
- Fotoğraflarını DST'ye gönderirim.
İçinde ne var?
Bir Tokarov.
Bir Vizor M50.
Korktun mu?
Neden korkuyorsun?
Silahlar dokunulup...
...nazikçe işlenmek içindir.
Dokun.
Bir el bombası.
Bunu Venezuela'da öğrenmemişsindir!
Bu kadar komik olan ne?
Sensin.
Neden?
Sen ve kadınlar...
Sen ve silahlar.
Bu seni güldürüyor mu?
Silahlar bedenimin bir parçası.
Tıpkı kollarım gibi.
Bunu Bekaa Vadisi'ndeki
eğitimde öğrenmiştim.
Daha başka?
Öldürmeyi...
...hızlı hareket etmek
zorunda olduğunu ve...
...burnun tam ortasına
nişan almayı da öğrendim.
Sigaramı getir.
Lütfen.
Direk uçuşla gelmişsin.
- Ertelemek kuraldır.
- Bunun bir yararı olmazdı.
Kim diyor?
- Biri adımı vermiş.
- Kim?
Bilmiyorum.
Mossad.
Bu saçmalık ta ne?
Mossad kimliğini mi açığa çıkardı?
Neden gitmene izin verdiler?
Aracı olduğumu söyledim.
Yutmamışlardır.
Ellerinde hiç bir şey yok.
Bir kaç sahte pasaport var.
Belgeler nerede?
İşte,
yanımda.
Onları güvenli bir yere götürmeliyiz.
Seni tanımıyorlar.
Sen yaparsın.
Bir güvenlik kasam var.
Cenevre'de olduğu gibi
Londra'da olduğu gibi...
...izimizi kaybettiririm.
Andre ortadan kayboldu.
Lübnan'da mı?
Paniğe kapıldı.
- Belki de saklanıyordur.
- Tabii ya. Ne saçmalık.
Git gide kötüleşiyor.
- Abartma.
- Abartmıyorum Nydia.
Sorumsuzun teki o!
- Daha önce hiç şikayet etmemiştin.
- Şaşkındım.
Ama onları,
onun hakkında uyarmıştım.
Bu hergele tehlikeli.
Bunu bir süredir söylüyorum.
Silahlar bu akşam Frankfurt'ta olur.
Tamam, polisler seni tanımıyor,
bu adrese gidip alabildiğini alırsın.
Almanya'da güvenli bir yere koy.
İşler ters giderse.
Şuna bak.
Polise İspanya'daki yoldaşlarına
yardım ettiğini söylersin.
Fransa'da geçerli bir
kamufle yöntemidir.
Polis!
Onu tanıyor musun?
Onu hiç görmedim.
Senin evindeydi.
Anahtarların ondaydı.
Bir Alman avukat.
Yoldaşlara iyiliği dokunur.
İyi bir adamdır.
Onun başını belaya sokmaya gerek yok.
Alman hakkında bir şey var mı?
Sadece şu sahte pasaport.
Franco karşıtı militanlara
yardım ettiğini söylüyor.
Sorgulamadan sonra onu
sınır dışı ederiz.
- Ya Lübnanlı?
- Duruşma pazartesi.
Bu akşam bitirmek istiyorum.
Hafta sonu ailemle olacağım.
Bir saniye.
Bu Nourredine'mi?
Onu tanımadığını söyleme.
O Nourredine değil.
Kim o zaman?
Kaynağı belirsiz bir tanıdık.
Peru'lu bir zampara.
Beraber içmeye gideriz.
Adı.
Carlos Martínez.
Bu Carlos Martínez'i
nerede buluruz?
Sadece kız arkadaşını tanıyorum.
Venezuellalı bir öğrenci.
Anselma Lopez.
Onunla mı yaşıyor?
Emin değilim.
Adresi.
9 Rue Toullier.
Aziz Michel Bulvarı civarında.
Kontrol ederiz şimdi.
Görüyorsun Edgar burjuvanın teki.
Devrim hakkında konuşur...
...ama uluslararası
hukuk çalışmakla ilgilenir.
Şirket avukatı olmak istiyor.
Bu midemi bulandırıyor.
Neden ondan ayrılmıyorsun?
Kolay değil.
Biz evlendik.
Boşan.
Yapamam.
Param yok.Bir avukata...
...evraklara ve daha fazlasına
ihtiyacım olacak.
Yanında kal.
Ne var?
Görünüşe göre polisler geldi.
Ne yapayım?
Hadi Leyma.
Sakin ol.
Ver şunu bana.
Sorun nedir?
Hiç.
Anselma Lopez burada mı?
İki hafta önce Venezuela'ya gitti.
Başka sorunuz?
Girebilir miyiz?
Sohbetimize katılmak ister misiniz?
Hayır, ama pasaportlarınızı
kontrol edeceğim.
Elbette.
Siz Carlos Martínez misiniz?
Michel Moukharbal adında bir Lübnanlı
tanıyor musunuz?
Hiç Arap tanımam.
O sizi tanıyor.
Bu adresi veren o.
İlginç.
Araplardan nefret ederim.
Fakat Lübnan vizeniz var.
Beyrut'a bir kaç seyahatim oldu.
Seyahat edebilirim.
Değil mi?
Tanıdık gelmiyor mu?
Gelmeli mi?
Kim o?
Bilmiyorum.
- Siz değil misiniz?
- Ben değilim.
Size benziyor.
Size öyle geliyor.
Tüm Latinler birbirine benzer.
Ukalalık taslama.
Benimle bu şekilde konuşamazsın!
Elçiliğimi arayacağım.
Onlar babamı tanıyor!
- Yani bu sen değil misin?
- Hayır değilim.
Ne yapmış?
Anlatmak zorunda değiliz.
Nerede O?
Aşağıdaki bir arabada.
Gidin getirin onu.
Bakalım beni tanıyor mu.
Getirin onu.
Viski almak istemediğinize emin misiniz?
Sadece bir duble.
Fikirlerinizi saklamıyorsunuz.
Uluslararası militanlarız.
Şiddet karşıtı.
Ya siz?
Sizin fikirleriniz?
Politik fikirlerim yoktur.
Ama siz bir polissiniz.
Dürüst vatandaşları korurum.
DST... DST...
Onu tanıyor musun?
Onu hiç görmedim.
Ya sen?
Bu o.
Resimdeki adam.
Evrak çantamı ona vermiştim.
- Selam burada ne arıyorsun?
- Selam.
- Haberleri duydun mu?
- Hayır.
İngilizce biliyor musun?
- Hayır.
- Hayır mı?
Tamam.
Hadi şuraya gidelim.
Üç polisi öldürdüm.
Aşağılık herif bana ihanet etti.
Bana ihanet eden herkesi öldürürüm.
Benim için bir şey yapman gerek.
Anlselma'ya yaz.
Bir müddet Venedik'te kalmasını söyle.
Orada kalırsa başına bir iş gelmeyecektir.
Bir süreliğine Aden'e gidiyorum.
Daha sonra döneceğim.
ADEN GÜNEY YEMEN
İKİ AY SONRA
Değişmişsin.
Hareketsizlik çarptı.
Anlıyorum.
Alkolik mi oldun?
Ahlak yargıcı mı oldun?
Gözlemlerim senin
hakim olduğun yönünde...
...acele eden bir hakim.
Andre'yi infaz etme emrini sana kim verdi?
Andre bir haindi.
Mossad'ın Yahudilerine çalışıyordu...
...ve DST'ye.
Beni ele vermesinin
bedelini ödedi.
Gerçekten seni ele verip vermediğine dair
hiç bir kanıtın yok.
Ne?
Gözlerimin içine baka baka beni ele verdi.
Ölümüne korkmuştum.
O her zaman bir korkaktı.
Güvenini hak etmiyordu.
Kime güveneceğime ben karar veririm.
Ben karar veririm.
Kimsin de benimle
böyle konuşuyorsun?
Senin görevin benim emirlerimi
yerine getirmektir...
...harfi harfine.
Kimin ölüp kimin kalacağına ben karar
veririm, sen değil.
Senin ortadan kaldırılıp
kaldırılmayacağına da ben karar veririm.
Silah yasalarını kabul ettim ama...
...dava uğruna ölmüş olmayı yeğlerdim.
Bu uğurda kendimi feda ederim
Bunu biliyorsun.
Benim için geri dönüş yok.
Batı medyasında bir yıldız oldun.
Meşhur Carlos.
Gösterişli operasyonlar
yürütmeyi tercih ederim.
Bunu yapman için sana bir
şans verebilirim.
Akıllı ve cesur bir adamsın...
...ama disiplin eksiğin var.
Ayrıca dikkatli bir adam değilsin.
Öğrenmek zorundasın.
Gel benimle.
Bu Halid onunda yanında konuşabiliriz.
FHKC.
Daha büyük bir operasyon
planlıyoruz...
...senin de bu işin içinde
bulunmanı istiyorum.
Saddam Hüseyin'le görüştüm.
Kürt Kurtuluş Hareketini
ortadan kaldırmak istediğini söyledi.
Onları destekleyen İran'a
kaşı savaş hazırlığı içerisinde.
Bunu yapmak için
çok büyük paraya ihtiyacı var.
Petrol gelirlerini yüzde 30
arttırmak istiyor.
Buna kim razı olacakmış?
İşte bu yüzden Petrol Bakanı Şeyh Yamani'den
kurtulmamız gerek.
Onu ortadan kaldırınca...
...diğer OPEC üyeleri
Saddam’ı dinleyecektir.
Sonraki OPEC toplantısı
Aralık'ta Viyana'da toplanacak.
Bakanları güya Filistin Hareketi
adına rehin almış gibi yapacağız.
Sadece Komando üyeleri
gerçek amacın ne olduğunu bilecek.
Ne yapacağız?
Bir uçak ele geçirip bizimle
dayanışma içinde olan...
...ilgili ülkelerin bakanlarının
serbest bırakılması.
Ama senin görevin Şeyh Yamani'yi...
...infaz etmek olacak Jamsid Amouzegar'la.
İran Petrol Bakanı.
Nihai varış yerimiz?
Bağdat.
Nerdeyse itiraf etmek gibi.
Bağdat'ta ne olacak?
Saddam Hüseyin asker sözü verdi.
Hiç bir şey ve hiç kimseden korkmaz...
...Libya Lideri Muammer Kaddafi'den
tam destek alıyor.
Saddam namını duydu.
Yaptıklarından etkilendi.
Komandodan ayrılmanı istiyor.
Paris'te 4 kişiyi öldürdün.
Başkalarını öldüreceğini de inanıyor.
- Memnun oldum.
- Olmalısın.
O gerçekleri över.
Ya Halid?
Halid'in işi ne olacak?
Kendine has.
Komandonun lideri
saldırı sırasında ölürse...
...tüm harekat alt üst olur.
Halit benim talimatlarıma uyuyor.
Başına bir iş gelirse devreye o girecek.
O zaman kadar görevimiz...
...seni şekle şemale sokmak olacak.
Şu haline bak.
Enkaza dönmüşsün.
- Nedir bu?
- Ne?
Medya malzemesi olmak yerine tekrar
gerçek bir asker olman için üç ayın var.
Kampta 3 hafta geçireceğiz.
Her gün eğitim olacak.
İçki yok.
Sigara yok.
Seni baştan yaratacağız.
İyi eğitilmiş savaşçılara ihtiyacımız var
ama o kadar vaktimiz yok.
İyi haber,
Alman yoldaşlarımız var.
ALMAN DEVRİMCİ HÜCRELERİ
Adamlarından haber var mı?
Ona karşı ellerinde bir şey yok.
Polisler gelmeden önce
etrafı temizlemek için...
...dinlenme yerine doğru hareket ediyordu.
Anlaşılan çok geç kalmış.
Fransız Polis'i onu 24 saat tuttu.
- Sonra da gitmesine izin verdiler.
- Yani artık onu tanıyorlar
Takip te ediyorlardır.
Sen ve Boni çok göz önündesiniz.
Operasyonumuzda yer almayacaksınız.
ALMAN DEVRİMCİ HÜCRELERİ
Nada Viyana'da bizimle olacak.
- Bizzat eğittim.
- Bir kadın mı?
Bir Alman.
Henüz fark edilmedi.
Bir öğrenci mi?
Senin gibi bir savaşçıyım.
Batı Almanya'da iki yıl hapis yattım.
Ne yüzünden uyuşturucu mu?
Hayır.
Soygun sırasında...
...bir polis vurdum.
Ne yazık ki sadece yaralandı.
VİYANA İSTASYONU
17 ARALIK 1975
Bakanları silah zoruyla rehin alma...
...tüm operasyonun ikincil önceliği olacak.
Viyana'dan havalandığımızda
ciddiye alacaklar.
Her ülkenin bakanını...
...Filistin bildirisine imza atması...
...karşılığında serbest bırakacağız.
Ya birileri reddederse?
İnfaz edilecek biz de
diğer başkente havalanacağız.
Ya saldırı başarısız olursa...
...rehinelerden biri direnirse?
Her kim direnirse infaz edilecek.
Emirleri anında yerine getirmeyen...
...infaz edilecek.
Kim paniklerse...
...infaz edilecek.
Komandolardan biri bile
verdiğim emirlere uymaz ya da...
...uygulanması gereken talimatları
takip etmezse...
...infaz edilecek.
Tamam ama ben katil değilim.
Onlardan biri de olmak istemem.
Sadece asker misin
yoksa siyasi bir militan mı?
Her hangi bir siyasi mücadele için gereken
minimum askeri ihtiyaçtan bahsediyoruz.
Yeteri kadar açık mı?
Evet açık.
OPEC TOPLANTISINA KATILACAK OLAN
IRAK HEYETİNİN VARIŞI
Viyana'ya hoş geldiniz.
Sağ olun.
Sağ olun.
İşte ihtiyacınız olanlar.
Bak hacı.
Bu...
...bu...
...ve de bu.
Tamam mı dostum?
Binanın planı bu.
Toplantı salonu ikinci katta.
Bu da ana merdivenler.
En rahat önleme yapacağınız
yer burası.
Silahlı adamları buraya yerleştirirseniz
her iki girişi de kontrol edebilirsiniz.
Sonra da güvende olursunuz.
Maslahatgüzarımız
Riyadh al-Azzawi.
Meşhur Carlos'la tanışmak
benim için bir onurdur.
Sadece davamızın
sıradan bir askerlerinden biriyim.
Liderimiz Saddam Hüseyin...
...sizin kahraman olduğunuzu söylüyor.
Sizin cesur ve...
...akıllı bir adam
olduğunuzu söylüyor.
Hüküm vakti geldiğinde...
...o tetiği de...
...çekeceğinizi söylüyor.
Yamani bu sabah geldi.
Amouzegar köpeği yanındaydı.
Yarından sonra harekete geçiyorsunuz.
Vakit geldi.
Buradalar.
AHMED ZAKİ YAMANİ
SUUDİ ARABİSTAN PETROL BAKANI
21 ARALIK 1975
VİYANA
- Affedersiniz Konferans Salonuna mı gider?
- Evet yukarıda.
Kımıldamayın!
Kımıldamayın!
- Arkanı dön!
- Arkanı dön!
Eller yukarı!
Müfettiş Janda konuşuyor!
OPEC Binası saldırıya uğradı!
- Herkes yere yatsın. Yere.
- Kımıldamayın!
Kımıldama dedim!
Benim adım Carlos.
Adımı duymuş olmalısınız.
Eller yukarı!
Arkanı dön!
- Sen polis misin?
- Evet. Koruma Polisiyim.
Arkanı dön.
Kalk!
Kalk!
Ceketleri çıkarın!
Hadi!
Telefonu kapa!
Kalk!
Yürü! Yürü!
Daha hızlı!
Kımılda!
Yürü! Yürü!
Yürü!
Dur!
Yusuf!
Patlayıcılar! Hemen!
Yalnız söylediğimde kapat!
Anlaşıldı mı?
Khalid.
Yamani'yi buldun mu?
Henüz değil.
Doktor Hernandez Acosta...
Ayağa kalkabilirsiniz.
Ben de Venezuellalıyım.
Hükümetinizin tutumunu takdir ediyorum.
Aynı taraftayız.
Şeyh Ahmet Zeki Yamani.
Ta kendisi.
Ayağa kalk.
Ayağa kalk!
Hepsini arayın.
Her silaha el koyun.
Jamshid Amouzegar
İRAN PETROL BAKANI
Sen!
Kes sesini!
Otur.
Yatın!
El bombası.
Defolun buradan.
Yaralandım...
ama durum kontrol altında.
Polislerden biri vuruldu.
Diğerleri kaçtı.
Yusuf hala yerinde.
Korkacak bir şey yok.
Buraya oturup
rehinelere göz kulak ol.
Pekala dinleyin.
Tarafsız devletler
arkaya sola.
TARAFSIZ DEVLETLER
ARKAYA SOLA!
Gabon!
Nijerya!
NİJERYA!
Ekvador,
Venezuella.
Arkaya, sola.
Endonezya!
Daha hızlı!
Şimdi de dost ülkeler...
...arkaya sağa.
DOST ÜLKELER
ARKAYA SOLA.
IraK.
Libya.
Kuveyt.
Cezayir.
Diğerleri--
Konuşma!
Diğerleri davamızın düşmanıdır.
Buradakiler.
Suudi Arabistan,
ortaya geç çabuk.
Yürüyün!
Hadi Hadi.
Birleşik Arap Emirlikleri!
Katar!
Katar çabuk ol!
Ve İran!
İRAN!
Ne olduğunu anlayamadık.
Neler olmuş?
Biri yaralandı.
İçeride teröristler var.
Yüksek sesle oku.
Avusturyalı yetkililere...
...OPEC Konferansı Temsilcilerini
rehin almış bulunmaktayız.
Avusturya Devlet Radyo Televizyon
kurumunun iki saat içinde hazır olup...
...her iki saatte bir
düzenli olarak...
...bağlantıya geçmesini
talep ediyoruz.
Perdeli bir otobüsün...
- ...bizi havaalanına götürecek--
- Camlarında...
...camlarında perdeleri olan.
Camlarında perdeler olan bir otobüs...
...bizi yarın sabah 7.00'da havaalanına
götürecek şekilde hazır olacak.
Burada doktor var mı?
- Bir doktor var mı diye sordum!
- Ben doktorum.
Belaid Abdessalam
CEZAYİR PETROL BAKANI
Gelin.
Bu adamı muayene edin.
Uzanın lütfen.
Devam edebilirsiniz.
Üç kişilik bir mürettebatı olan...
...bir DC 9 bizi varış
noktamıza götürmek için...
...hazır olacak.
Her hangi bir gecikme...
...meydan okuma...
...yada bize karşı yapılan
izinsiz bir girişim...
...rehinelerin hayatını
tehlikeye atacaktır.
İmza...
...Arap Devriminin Silahlı Kanadı...
...Viyana 24 Aralık 1975.
İşte.
Bildiri bu.
Dışarı çıkacaksın.
Bu mektupla beraber
polise vereceksin.
Gel.
Yusuf.
Ciddi bir yara bu.
Acilen ameliyat edilmesi gerek.
İyiyim.
Bu acıya katlanabilirim.
- Artık senin kimliğini öğrenemeyecekler.
- Ben kalmak istiyorum.
Onu polise götür.
Hastaneye bırak.
Sonra da geri gel.
Söz verir misin?
Veririm.
Rehine misiniz?
Kod adım Angi.
Benimle gel.
Sakin!
Sakin!
Suudi politik kararlarının...
...bedelini ödemeye mahkumsunuz.
Hainlere ne çeşit bir
işlem yapıldığını da biliyorsundur.
Ölüm.
Şimdi dua et işte.
Neden ilgimi çektiğini biliyor musun?
Çünkü ikimizde aynı kalitede insanlarız.
İkimiz de biliyoruz ki...
...Avusturya Hükümeti uyarılarımıza
itibar etmezse...
...başka çarem kalmayacak.
Hiç tereddüt etmeden...
...seni kendi ellerimle infaz eder...
...cesedini pencereden aşağı atarım.
Bruno Kreisky
AVUSTURYA ŞANŞÖLYESİ.
Otto Roesch
İÇ İŞLERİ BAKANI
Teröristler...
...Libya Büyükelçisinin arabulucu
olmasını istediler.
Fakat o Prag'da
Komandoların Lideri
Libyalı bir delegeyi vurdu.
Kaddafi çok öfkelenmiş gibi görünüyor..
Irak maslahatgüzarı
onun yerini almayı teklif etti.
Başka şansımız yok.
Zaman kazanıp
hayatları kurtarmalıyız.
Tüm ülkeleri haberdar ettim ama
duyarsız kaldılar.
FKÖ saldırıyı kınayan bir açıklama yaptı.
Sadece Cezayir bize yardım etmeye istekli
Başkan Boumedienne'le konuşmam gerek..
Aramanızı bekliyor.
OPEC Binasındaki bakanları
rehin alarak...
...kendilerini
Arap Devrimi'nin Silahlı Kanadı...
...olarak adlandıran grup...
...Fransızca bir bildiri yayınladı.
Avusturya Radyosu...
...Arap Devriminin Silahlı Kanadı...
...tarafından yapılan açıklamanın
tamamını yayınlayacak.
21 Aralık 1975.
"Filistin meselesi ve Arap dünyasında...
"...ortaya çıkardığı sonuçlar...
"...Siyonist varlığın meşru kılınması...
"...temel planına dayanmaktadır.
"Özellikle işgal altındaki...
"...Filistin ve civarındaki bölgelerdeki...
"...Siyonist yayılma politikasının...
Hayatın tehlikede.
Senin ve Yamani'nin hayatı.
Doktor...
...ne istediğini sorun.
Belki de paradır.
- İstediğinin bu olduğunu sanmıyorum.
- Deneyin.
Ne kadar istediğini sorun.
Bunu Şansölye Kreisky'e verin.
Rehinelerin mektupları.
Ondan taleplerimize razı olmasını ve...
...Avusturya'dan ayrılmamıza
yardım etmesini sağlayın.
Belki katliamı durdurmanın
tek yolunun bu olduğunu anlar.
- Cezayir sizi almayı teklif etti.
- Ellerine ne geçecek ki?
Zayıflıktan faydalanmak isteyeceklerdir.
Suudilerin zayıflığı mesela.
Bağdat'a gitmek istediğimi
gayet açık söylemiştim.
Cezayir, Bağdat ya da Aden'den
daha kolay olacaktır.
Böylece görevinizi tamamlarsınız.
Bir yerde durmak istesem...
...Trablus’u tercih ederim,
Cezayir'i değil.
Bu durumda...
Libya delegasyonundan bir üyeyi
öldürmemeniz gerekiyordu.
O bana saldırdı.
Bir şey daha.
Getirdikleri sandviçlerde...
...domuz eti var.
Onları istemiyoruz.
Bununla ilgileneceğim.
Affedersiniz.
Müslüman değilim ve
açlıktan ölmek üzereyim.
Devrimin ihtiyacı olan şeyin...
...cesetler olmadığını...
...para olduğunu
anlamıyor musun?
Siz ne diyorsunuz?
Rehinelerinin canlısı
ölüsünden daha değerlidir.
Biliyor musunuz Doktor Hernandez?
Bırak açık konuşayım.
Çok yüksek ücret alıyorum.
Bu köpekleri bağışlamakla
elime hiç bir şey geçmez.
Anlaşıldı mı?
Sandviçin tadını çıkarın.
OPEC çalışanlarının salıverilme işlemi...
...Avusturya'da yapılacak.
Sadece teröristlerin elinde tuttuğu
Avusturya vatandaşları olmayacak.
Komandolara bir DC 9 verilecek.
Gidecekleri güzergah?
Cezayir.
Başkan Boumedienne buna
bir son verip hayatları kurtarma...
...umuduyla...
...kibarca arabulucu olmayı önerdi.
Ona şükranlarımı sunuyoruz.
Kapıyı aç!
Aç!
İn aşağı.
- Yusuf!
- Yürüyün! Yürüyün!
Yürü! Yürü! Yürü!
Arkadaşın bir ambulansla...
...hava alanına doğru gidiyor.
Onu uçağa bindirmeden...
...hiç bir yere ayrılmıyoruz.
Anlaşıldı mı?
- Kreisky sözünü tutsun.
- Elbette.
Oryantal dans talep etmişsek
o başarmış demektir.
Nada!
Gördün mü? Ben de sözümü tuttum.
Bu rehinelerin hepsi artık serbest.
- Hadi.
- Yürüyün! Yürüyün!
İnin araçtan.
Benim adım Carlos.
Size talimatları ben vereceğim.
Pekala Carlos.
Ben Kaptan Manfred Pollak.
- Yardımcı pilotum Otto Herold.
- Güzel.
İlk önce kısa bir süre kalmak
için Cezayir'e uçacağız sonra da...
...Bağdat'a uçacağız.
- Bu mümkün değil.
- Neden?
Çok uzak.
Neden ki?
Cezayir'de yakıt ikmali yaparız.
Bunun bir faydası dokunmaz.
Uzun menzil uçağı değil bu.
Ne demek istiyorsun?
Ben bir DC 9 istemiştim.
Bu bir DC9 fakat Cezayir'den bile
Bağdat'a uçamam. Çok uzak olur.
Hayatının tehlikede olduğunu
size söylemiştim.
Cezayir'e vardığımızda
bir ambulans isteriz.
Eğer o kadar süre dayanırsa.
Cezayir'de ne kadar kalacağız?
İki saatten fazla değil.
Bir bildiri okuyacağız...
...karşılığında bazı rehineleri
serbest bırakacağız.
Biliyor musun?
İçgüdülerim bana...
...Libyalılarla sorunun var diyor.
- Doğru mu?
- Yanlış.
Kontrol kulesi.
Sizinle konuşmak istiyorlar.
İniş iznini vermişler ve
Başkanlık noktasının...
...kullanımına müsaade
edeceklerini söylediler.
Harika.
Onur duyduğumuzu söyleyin.
Dışişleri Bakanı
Abdul-Aziz Bouteflika...
...salıverme görüşmelerini
yürütecek.
Görüşülecek bir şey yok.
Kimi özgür bırakacaksak
onu bırakırız.
Yakıt ikmali yapıp
gideriz.
Sorun ne?
Cezayirliler bize yalan söyledi.
Birileriyle tüm rehinelerin serbest
bırakılması için anlaşma yapmışlar.
Şerefsiz herifler.
Suudilerle görüşmek istiyorlar.
Bize söz verdiler ve
o sözü tutmak zorundalar.
Cezayir’e inmek üzereyiz.
Perdeleri indirin ve
hiç bir sebeple açmayın!
Kısa bir konaklama olacak.
Sadece bize size emir verirsek
hareket edeceksiniz.
Abdelaziz Bouteflika
CEZAYİR DIŞİŞLERİ BAKANI
Yaklaşmayın!
Yaklaşmayın!
Git hadi.
Sana kimse kımıldamayacak demiştik!
Eğer onu hemen şimdi
hastaneye götürmezseniz...
...her hangi bir sorumluluğu
almayı reddediyorum.
Herkesi kurtarmak istiyor.
Yamani için gereken
fidye parasını sağlamak için...
...Suudilerle temasa geçmişler.
Çok fazla para.
Buradan hemen ayrılmalıyız.
- Hadi Trablus'a gidelim.
- Arap rehineleri serbest bırakmalıyız.
Onlara bir şey vermemiz gerek.
Aksi takdirde havalanmamıza
izin vermeyecekler.
Öyleyse Libya'da pazarlık yapacak
bir şeyimiz kalmadı.
Defolup gidelim buradan.
Bu bir tuzak.
Başka sansımız yok.
Carlos!
Beni gerçekten öldürecek miydin?
Albay Kaddafi bizim Libya'da
istenmediğimiz söyledi.
Bir saattir Trablus'un üzerinde
daireler çiziyoruz.
Yakıtımızın bittiğini ve inmek zorunda
olduğumuzu çaremiz kalmadığını söyleyin.
Dinleyin beni...
...iyice dinleyin.
Yakıtımız bitiyor.
Eğer iniş yapmazsak...
...rehinelerin güvenliği
tehlikeye girecek.
Rehinelerin güvenliği
tehlikeye girecek.
Ne yapıyorsun?
- Kontrol kulesi terminale giriş yapmamızı--
- Neden hareket etmiyorsun?
- Hareket edemem çünkü kontrol kulesi
izin vermiyor-- - Çalıştır! Çalıştır!
Lütfen kontrollere dokunma.
Bu operasyonu aylardır planlıyorum
Anlıyor musun? Aylardır.
Hiç bir şeyin bu görevi batırmasına
izin vermeyeceğim.
Bir şeyler yapın.
Khalid!
Kule...
Otto Plainert
AVUSTRUYA'NIN LİBYA BÜYÜKELÇİSİ
Ekselansları.
Özür dilerim ama...
...Başbakan eylemcilerle temas
kurmayı yasakladı.
Bir şeyler yapmak zorundayız.
İniş izni vermeyi reddettik.
Yine de indiler.
Yazık oldu.
Tekrar dene.
İşe yaramıyor yanıt yok.
Rehinleri infaz edeceğimizi söylemedin mi?
Sana cevap vermediklerini söyledim.
Eylemcilerle konuşmaya
başlayabilirsiniz ama...
...hiç bir Libyalı yetkili
onlarla görüşmeyecek.
Bu katiller için
hiç bir şey yapmak istemiyoruz.
Ben Avusturya Büyükelçisi...
...hükümetimden önemli bir mesaj getirdim.
Avusturya Hükümeti DC9'un
dönmesini talep ediyor.
Uçağın bizi Cezayir'e götüreceğini
sandıklarını söyledi.
Söyle ona...
...uçağı sadece Libya Hükümeti...
...bizi Bağdat'a götürecek...
...uzun menzilli bir uçak
sağlarsa bırakırız.
Libyalılar bu işe karışmak istemiyor.
Bizi çıkmaz bir yola sürüklediler.
Bakanlarını sağ olarak
teslim etmemizi istiyorlardı.
Nereye gideceğiz?
Onların umurunda değil.
Bize yardım edeceklerini söylemiştin.
Durum değişti.
Adamlarından birini öldürdün.
Tüm tarafsız rehineleri
Cezayir'de serbest bıraktın.
Bize pazarlık yapacak
hiç bir şey kalmadı burada.
Yakıt tankını doldurup ayrılalım.
Tunus bize iniş izni vermiyor.
Yine de ineceğimiz söyle.
Yakıt almaya ısrar edersek...
...alanın ışıklarını kapatacaklarını
söylediler ve bu konuda ciddiler.
Cezayir'e dönecek kadar yakıtımız var.
Hepsi bu.
Cezayir'e geri dönüyoruz.
Sizi bu kadar kısa sürede beklemiyordum.
Sizi yatağınızdan bu kadar geç
kaldırdığım için üzgünüm.
Trablus'ta işler planlandığı
gibi gitmedi demek.
Libyalılar davamıza ihanet etti.
Sizin davanızın bizimki olduğunu
sanmıyorum.
- Alır mısın?
- Hayır sağ olun.
Castro'nun şahsi malından.
Pilotumuz harap oldu ve...
...uçak varış noktamıza gidemiyor.
Uzun menzilli bir uçak verin
biz de hayatınızdan çıkıp gidelim.
Suudiler müttefikimiz
İranlılar da öyle.
Bakanlarının hayatlarını tehlikeye atamayız.
Onların hayatlarını şartlarımızı
kabul etmeyerek tehlikeye atıyorsunuz.
İşler ters giderse...
...sizin ve adamlarınızın hayatları
pamuk ipliğine bağlı olacak.
Bizim topraklarımız da Yamani'nin...
...saçının bir teline dokunursanız...
...hepiniz ölürsünüz.
Yeterince açık mı?
Gerçekçi ol.
Suudiler çok güçlü.
Hiç bir ülke size
yardım etme riskine girmez.
Bağdat'a gitmeyeceksiniz.
Tunus ne önerdi?
Hiç.
Libya ne önderdi?
Hiç.
Sizi zafere bile ulaştırabilecek...
...onurlu bir çıkış yolu sunuyorum.
Dün, verilebilecek miktarı konuştum.
Eminim Suudiler onu ikiye
katlayabilir.
Davanız ne olursa olsun...
...20 milyon dolara yüz çevirebilir mi?
Garantisi ne?
Cezayir'in sözü.
Onun değersiz olduğunu kanıtladınız.
O zaman Cezayir Merkez
Bankası'nın sözü!
Eğer kabul ederseniz...
...teşkilatınız adına bir hesap açacağız.
Para saatler içinde aktarılır.
Ekibimin adı karıştırılmamalı.
Senin adına öyleyse.
Bay Haddad'la halledersin.
Onu iyi tanırız.
İhtiyatlı biridir ve
gereksiz propagandadan sakınır.
Kesinlikle paraya karşı da
ilgisiz değildir.
Bir seçim yapmam gerek.
Çok zor bir tane.
Senin gibi ben de bir demokratım.
Yoldaşlarla senin kaderini görüşeceğiz.
Jüri hakkında bir karara varacak.
Git biraz dinlen
buna ihtiyacın var.
Uzun menzilli bir uçak istedim...
...cevapları hayır oldu.
Ne öneriyorlar?
Teslim olmazsak
uçağı ele geçirmeyi.
Çok ta ciddiler.
Yamani ve Amouzegar ölmeli.
Onlar da bizimle beraber ölsün.
Cezayirliler teklifi ikiye katladı.
Rehinlerin hayatı karşılığında
20 milyon dolar öneriyorlar.
Devrimciler haydut değildir.
Devrim hayatlarla var olur.
İnsanları öldürdüm ve
bunu da para için yapmadım.
Ne istiyorsun o zaman?
- Katliam mı?
- Evet
Bu başarısızlık olur
hem bizim hem de davamız için.
Utanacağıma ölmeyi
yeğlerim.
Görevimizi başarıya ulaştırmak
için yemin ettim ben.
Sözümü verdim.
Şu andaki duruma
biz çözüm bulmaya çalışıyorum.
Yapabileceğimizin en iyisi bu.
Örgütün savaşa devam edebilmesi için...
...paraya ve hayatlara
ihtiyacı var.
Cezayir bize siyasi
sığınma hakkı verecek ve...
...dağlarda da propaganda
yapabileceğiz.
- İki haftada cepheye geri döneriz.
- Hayatından endişe mi ediyorsun?
Hayır etmiyorum.
Kimsin de böyle konuşuyorsun.
Tüm harekatı ben planladım
ve seni dahil ettim.
Ben bir askerim.
Bir katil değil.
- Bir hainden başka bir şey değilsin.
- Ben hain değilim.
Bana bir daha dokunma.
- Bağdat'a gitmeliyiz.
- Aç gözlerini Bağdat'a gitmek mümkün değil.
Kararımı verdim ve
bu da sondur.
Öğle vakti serbest kalacaksınız.
Neden şimdi değil?
Şimdi serbest bırakırsanız
siz de biz de rahat uyku çekeriz.
Çok naziksin.
Uykum için endişe etme.
Işıkları söndürürsünüz.
Perdeleri kapatıp...
...uyku çekebilirsiniz.
Artık hayatınız tehlikede değil.
Siktir git Carlos!
Siktir git.
Gelin çıkın hadi.
Sizi canlı gördüğüme sevindim.
Cezayir hükümetine
neler borçlu olduğumuzu biliyoruz.
En kötüsünün üstesinden
geldiğimiz için mutluyum.
Ama gerçekten korkmuştum.
GÜNEY YEMEN
BİR KAÇ HAFTA SONRA
Kampta hayat nasıl gidiyor?
Kampta yaşıyorum.
İyi. İyi.
Yiyecek bir şeyimiz yok ve
böyle işte.
Ama her şey yolunda savaşçılarla
birlikte kalmak istiyorum.
Kamplardaki adamlar
savaşçı olmak için eğitilir.
Mutlu değillerse...
...bana söyleyebilirler.
- Senden korkuyorlar.
- Askerler liderlerinden korkmalıdır.
Ciddi misin?
Hiç sanmıyorum.
Angie, Haddad'ın yanında çeneni tut.
Haklı olduğumu biliyorsun.
Onun desteğine ve
parasına ihtiyacımız var.
Bir kere de stratejik düşün.
Davamızın askeri olduğunu sanıyordum.
Öyleyim.
Askerler...
...emirlere uyar ve
kendilerini feda ederler.
Askerler rehine pazarlığı yapmaz.
Askerler kişisel girişimlerde bulunmaz.
Örgütün iyiliği için yaptım.
Örgütün iyiliği
hakkında ne bilirsin?
- Bana ne diyeceğini biliyorum.
- Sana her şeyi söylediğimi mi sanıyorsun?
Kimsin sen?
Sadece diğerleri gibisin.
Ne bilmen gerekiyorsa onu bilirsin.
Hepsi bu!
Kim olduğunu sanıyorsun?
Tehlikeli operasyonlar hakkında...
...bildiği kararları almak için çağrılan...
...ve ne bilmesi gerektiğini bilen
askeri bir liderim.
Görevini tamamlamak yerine
Suudilerin parasını aldın.
Bize ihanet ettin.
Bunun bedelini de ödeyeceksin.
Ne bedeli?
Sana kararımı söyleyeceğim.
O zamana kadar Aden'i
terk etmen yasaklandı.
- Nada sizinle sanıyordum.
- Ayrıldı.
Avrupa’daki 2 Haziran Hareketindeki
yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi.
İyi düşünce.
Wade Haddad'la beraberdik.
Kararı neymiş?
Henüz fikrini beyan etmedi ama...
...seni affedeceğini sanmıyorum.
Yeni bir operasyon
düzenlemek istiyor.
Bir öncekinin başarısızlığını
silmek istediğini söyledi.
Ben var mıyım?
Öyle yada böyle
sen çok fazla göz önündesin.
Beni dışarıda tutmak istiyor.
Görevden sorumlu olan kişi benim.
Brigitte de...
...bana destek verip
lojistikten sorumlu olacak.
Güvenlik bizi sıkı kontrol edecektir.
Bir Fransız uçağını tercih ettik.
Yakında işe koyulacağız.
Kızgın mı?
Gördünüz mü patlayıcılarla çalışırken
her şeye hazır olmalısınız.
İyi misin?
Sana kararımı bildirmek için geldim.
Operasyonunda
Boni'ye güvendiğini biliyorum.
Antoine'a da.
Benim kadar iyi değiller
biliyorsun.
Evet biliyorum.
Ama onlar emirlere uyuyor.
Sen...
Sen artık hiç bir grubun üyesi değilsin.
- Kararın bu mu?
- Evet.
Filistin davası için büyük bir karar.
Kendi yolunu kendin çizdin.
Artık meşhursun.
Büyük bir yıldızsın.
Ünlüler asla emirlere uymaya
rıza göstermezler.
Bana ihtiyacın var.
İsmim korku salıyor.
Ortaklarınız basında kullanmak
için iyi para öderler.
Grubumda ünlülere ihtiyacım yok.
Buna rağmen Yamani ve Abouzegar'ın
fidyesine yüz çevirmedin.
20 milyon dolar çok büyük paradır.
Müzakereleri yürüttüm çünkü
devrimin paraya ihtiyacı vardı.
O parayla devrim olmaz.
Tamamen kirli bir para o.
Şimdi ona yüz çeviriyorum işte.
Bu paranın seni kör
etmesine izin verdin.
Milyon dolarlar mı istiyorsun?
İhtiyacın olan şey sadece eğilmek.
Petrol para buralarda.
20 milyon dolar ve...
...organizasyonumuzun
güvenilirliği.
Senin için değeri nedir?
Para hakkında konuşmak mı istiyorsun?
Para hakkında konuşmak mı istiyorsun?!
Libya ve Irak Devletleri bana
ne ödüyor biliyor musun?
Bir operasyonu hazırlamak
kaça mal oluyor biliyor musun?
Anlamıyor musun?
Siyasi entrikalar...
...önemli olanları için...
...aldığımız riskler en yüksek düzeyde.
Devletler ne ödüyor?
20 milyon dolar.
Siyaset konusunda
duygusuzsun sanmıştım.
Duygusuz!
Ama sen
sadece bir cellatsın.
Onda bile iyi değilsin.
Viyana'daki gibi bir
operasyon yapmak için...
...benim gibilere ihtiyacınız var.
Yargılıyorsun, elbette
televizyonda gördüklerine bakıyorsun.
Gerçekten görkemli bir harekat
yapmak istiyor musun?
Bırak ta ben yöneteyim.
Bırakın da ben yöneteyim.
Siz de biliyorsunuz...
...ne Antoine ne de Boni bunu yapamaz.
Konuşma bitmiştir.
Konuşma bitmiştir.
Artık sana güvenmiyorum.
Carlos!
Bu karar senin ve benim aramda kalacak.
Bu konuyu başkasına
açmaya gerek yok.
Bundan sonra ne yapmayı
düşündüğünü de söyle bana.
Kendi örgütümü kuracağım.
Nerede?
Orta Doğu'da mı?
- Neden olmasın?
- Yeteri kadar rekabet var zaten.
Latin Amerika'yı dene.
Sanırım senin için daha iyi olur.
Uganda'daki Entebbe Havaalanında
İsrail Savunma Kuvvetleri tarafından...
...inanılmaz bir operasyon yapıldı.
Gece yarısından az önce
paraşütçüleri ve askerleri taşıyan...
...3 hava aracı...
...Filistin yanlısı militanların
geçen hafta...
...Fransız Havayollarına ait Airbusı...
...kaçırıp 105 yolcu ve
mürettebatı tuttukları...
...hava pistine indi.
Sürpriz saldırı sadece
bir saat sürdü.
Entebbe'deki, İsrail Kuvvetlerinin...
...bildirdiğine göre
tüm Filistin yanlısı komandolar öldürüldü.
Basın benim olduğumu söyledi.
Neyse ki biz yoktuk.
Kaçınılmaz bir felaketti.
Mümkün değildi.
İsrailliler çok iyi.
Plan onları mükemmel şekilde
öldürmek üzerine tasarlanmıştı.
Hiç fırsat vermediler.
Bu hakkı nereden alıyorlar?
- Yahudileri diğerlerinden ayırmamalılar.
- Talimatları Haddad'tan aldılar.
Bizim kuşağın Almanları...
...Yahudileri ırkları yüzünden
tekrar öldürmeye hazırlar.
Beni hasta ediyor.
Onlar dava uğruna
hayatlarını feda ettiler.
Buna saygı göstermeliyiz.
Bu benim devrim değil.
DOĞU BERLİN
2 AY SONRA
Kiminle randevun var?
Şu adam Michel ile.
- Carlos, değil mi?
- Bilmiyorum.
Kuralları biliyorsun.
Soru sormak yok.
ALMAN İHTİLALCİ HÜCRELER
- Seni görmek güzel.
- Seni de görmek güzel.
- Konuşabilir miyiz?
- Tabi.
Bu yer dinlenmiyor.
- Nereden biliyorsun?
- Stasi'den
- Onlara mı çalışıyorsun?
- Bağlantılarım var.
- Faydasını hep görüyorum.
- Onlara da faydan dokunabilir.
Bir viski alabilir miyim lütfen?
Boni'nin arzusu...
...seni Devrimci Hücrelerin
yeni lideri olarak başa getirmekti.
Ondan geriye ne kaldı ki?
Yani?
Çok değil.
- Sana yardımcı olabiliriz.
- Nasıl?
Şartlar değişiyor.
Haddad çok hasta.
Onun işi bitti.
Çok fazla hata çok fazla başarısızlık
artık kimse ona güvenmiyor.
Destek toplamak için
harekete geçtim.
- Cezayir.
- Hayır. Yeni müttefiklerim var.
Kim?
Para ödeyebilecek,
büyük para ödeyebilecek müttefikler.
Adama ihtiyacım var.
- Onlardan biri olabileceğini düşündüm.
- Haddad olmadan mı?
Evet, Haddad olmadan.
Haddad'ı unut.
Devrimci Hücrelere
ayda 3 bin dolar gönderiyor.
Haddad mı
yoksa Bağdat mı?
Sana vereceğim sözlerden biri de
Bağdat'la çalışmak olacak.
Doğrudan Iraklılar.
Hiçbir aracı
ya da aracı gibiler olmadan. Hiçbir şey.
Yine de...
...şebekemiz neredeyse
yok edildi.
Eylem yapacak gücümüz yok.
Tekrar kurarız.
Çoğumuz ya ölü ya da hapiste.
Angi'yi bile kaybettik...
...kim bilir nereye doğru gitti.
Nada ise...
Nada hakkında tek kelime
duymak istemiyorum.
Çılgın bir sürtük o.
Tehlikeli biri.
Ama Angi.
Angi iyi bir elemandır.
Onu bulabileceğini düşünüyor musun?
Bulmaya çalışırım.
Angie?
Evde kimse var mı?
Seni buraya kim getirdi?
Panik yapma.
Neden panik olmayayım?
Burada olduğumu kimse bilmiyor.
Doğru, hiç kimse...
...arkadaşların dışında.
Hala bir arkadaşım değil mi?
Bilmiyorum.
Belli olmaz.
Carlos Haddadla yolları
ayırıyor.
Haddad onu kovdu.
Bağdat’ta yeni bir hükümet var.
Bize ihtiyaçları var.
Ödeme yapmaya istekliler
hem de çok ödeme.
Irak parası beni bağlamıyor.
Silahlı mücadeleye kapitalist sisteme
karşı savaşmak için katıldım...
...terör yaymak için değil.
Anlıyor musun?
FHKC ya da Bağdat tarafından
kiralanmak için değil.
FHKC bize karşı çok cömertti.
Onlar bizim mücadelemize
yardım etti biz de onlarınkine.
Bu saçmalığa inanmaya devam edebilirsin.
Ben yokum.
Aden'e gitmeyeceğim.
Savaşta değilim kimseden de
emir almayacağım.
Çok şey biliyorsun.
İsimleri.
Yerleri.
Sırları.
Tüm şebekeyi tehlikeye atabilirsin.
İşlerin nasıl yürüdüğünü bilirim.
Unutulana kadar
saklanmaya devam edeceğim.
Wade Haddad'ın bu riske
gireceğinden şüpheliyim.
- Öldürülmeni isteyecektir.
- Kaderimse olur.
Ölümün eşiğindesin.
Ben ispiyoncu değilim.
Biliyorum.
Yalnız polislerin
karmaşık yöntemleri vardır.
İşkence.
Uyuşturucu.
Konuşmanı isterlerse...
...konuşursun.
Arkadaşım olduğunu söylüyorsun.
Sana güveniyorum ama...
...Haddad yapmanı istese
gözünü kırpmadan beni vurursun.
Değil mi?
İşte bu yüzden artık sizinle değilim...
...ve yine bu yüzden sen ayrılır ayrılmaz
ortadan kaybolacağım.
Beni bir daha bulamayacaksınız.
Şuna bir bak.
İçinde ne var biliyor musun?
Tabancam...
...ve silahlı mücadeleden
kendi rızamla ayrılma yazım.
İsimleri mi verdin?
Hayır ama iki Yahudi Lobisi Liderine...
...yapılacak saldırı hakkındaki
bildiklerimi söylerim.
Susarsam,
kendimi asla affetmem!
Boni...
Boni Entebbe'de Yahudileri
Auschwitz'deki gibi tecrit etti!
Siyonizm'in düşmanıyım.
Bunu ispatladım.
Anti Semitizm içinse: Beni sayma.
Yalnız olduğunu sanmıştım.
Kaç.
Bildireceğiniz bir şey var mı?
Bagajı açın.
BAĞDAT IRAK
İKİ AY SONRA
Yuri Andropov
KGB LİDERİ
Bildiğiniz gibi Sovyet Sosyalist
Cumhuriyetler Birliği...
...Filistin davasının sadık
bir müttefikidir.
Bazılarınızla çalışmıştım.
Siz de beni tanıyorsunuz.
SSCB, davasına ihanet eden herkesin
korku duyulan bir düşmanıdır.
Onlar için tek bir ceza vardır...
...ölüm.
Mısır Cumhurbaşkanı
Anwar El Sadat...
...cömertliğimizden yıllarca faydalandı.
Amerikan Emperyalizminin
önünde eğildi ve...
...en kutsal topraklarınızı işgal eden...
...Siyonistlerin hizmetçisi oldu.
Unutmayın beyler...
...bahsi geçen cezayı her kim verirse...
...sınırsız mali olanaklarımızdan
yararlanacaktır.
4 Milyon dolar.
Çok para.
Arap Liderlerini saf dışı
bırakacak işler yapmıyorum.
Peki ya sen?
Ne çeşit bir iştesin?
Seninle aynı işteyim.
- Gerçekten mi?
- Evet.
Eskisi kadar müşteri kalmadı.
Daha önce söylediğim gibi...
- ...ait olduğun yere git.
- Benim için endişelenme.
Hayırlısı olsun.
Kendi grubunu kurduğunu duydum.
Belki.
Wade artık buralarda olmayacak.
- Seni bekliyorlar.
- Neden?
Arap bile değilim.
Dediklerimi bir düşün.
Belki yardım edebilirim.
- Sizi bekleyen bir bayan var.
- Teşekkürler.
Johannes Vainrich gönderdi beni.
Kocan mı?
Erkek arkadaşım.
Magdalena Kopp
DEVRİMCİ ALMAN HÜCRELERİ
Beni görüp değerlendirmen
için gönderdi.
Rahatsız etmiyorum ya?
Şarap getirdim.
Alkol yasak değil mi burada?
Doğru arkadaşların varsa değil.
Bağdat'ta çok iyi arkadaşların
var gibi görünüyor.
Buralarda bir kaç iyilik yapmıştım.
Cezayir şarabı
hakkında bir şey bilir misin?
Yeterince kırmızıdır.
Arkadaşın Vainrich mükemmel
bir kalpazan olduğunu söyledi..
Bu doğru. En azından
şimdiye kadar kimsenin şikayeti olmadı.
Özel yetenek ister.
Bizim için çalışmaya devam edeceksin.
Yeteneklerimin daha aktif bir rolde
kullanılmasını isterim.
Tehlikeden korkmam.
Kadınlara güvenmem.
Soğukkanlılıktan yoksundurlar.
Klişelerden korkmadığını görüyorum.
Hayır korkmam çünkü
içinde her zaman bir gerçek taşır.
Özellikle Alman feministleri hakkında.
Şaşırdım,
ben de Alman feministiyim.
Düş kırıklığına mı uğradın?
Evet çok fazla.
Küçük kızımı arkamda bıraktım.
Küçük burjuva hayatı sahip oldum.
Kendimi Anti Emperyalist
mücadeleye adamak için yaptım bunları.
Silah kullanmasını da öğrendim.
Doğru şekilde.
Takarov.
İşe yaramaz bir silahtır.
Kim verdi onu sana.
Stasi'mi?
Stasi ile hiç bağlantı kurmadım.
Onların muhbirlerini istiyoruz.
Bunun karşılığında
lojistik destek vereceğiz.
Vainrich bana her şeyi anlattı.
- Blöf yapıyorsun.
- Hayır
Kod adın:?
Heinrich...
...Krimchilnt ve Schneider.
Bana yaklaşan her kadın ve...
...erkeğe temkinli davranırım.
Neden biliyor musun?
Yüzüme bak.
Çünkü başıma
büyük bir ödül koydular.
Bu benim için bir ölüm
kalım meselesi.
Senin içinse hala bir oyun.
- Bir oyun mu?
- Evet bir oyun.
Dünyayı dolaşıyorsun.
Sahte pasaportlarla sınırları geçiyorsun.
Bir silah taşıyorsun.
Kendini hiç düşünmeden
tehlikeye atıyorsun.
Eğer grubuma katılacaksan...
...sınırda olan
senin hayatın olur.
Buna değecekse
yapmaya hazırım.
Hayır çünkü operasyonun
değip değmeyeceğine...
...karar verecek olan sen değilsin.
Karşı gelmeden
emirlere uyacaksın.
- Kim bu emirleri verecek?
- Emirleri ben vereceğim.
Tek başıma.
Kural budur.
Devrimcinin disiplini.
Hiç bir şart koşmadan
boyun eğmeye razı mısın?
Evet.
Stasi ile her temas kurduğunda
bizi bilgilendireceksin.
Magdalena Kopp
bana yetmez.
Krimchilnt ve Schneider'i de
istiyorum..
İkisine de sahipsin.
Öyle mi?
Evet.
Kadınları sarhoş ederdin değil mi?
DOĞU BERLİN, KASIM1978.
- Ani oldu.
- Lösemi ani öldürür.
Zehir de öyle.
Kemal el Essawi
FİLİSTİN HALK KURTULUŞ CEPHESİ
Waddie öldü.
Huzur içinde yatsın.
Ama adi herifin tekiydi.
Iraklı dostlarının bu işte
parmağı olabileceğini söylüyorlar.
Iraklılar dostum değil.
Haddad onlara çalışmıştı
onların adamıydı...
...ama ben farklıyım.
Sana daha iyi
bir teklifim var.
Suriyelilerden bahsediyorum.
Bir keresinde beni
yakalamak istemişlerdi.
Eğer beni yakalasalardı...
...bu sohbeti yapamıyor olacaktık.
Şartlar değişti.
Onların düşmanı Wadeydi.
Şimdi uluslararası şebekenin
kontrolünü ellerinde tutmak istiyorlar.
Sana ihtiyaçları var.
- Karşılığında ne veriyorlar.
- Para, destek...
...diplomatik dokunulmazlık.
Hangi seviyede?
En yüksek.
ŞAM
SURİYE
Üç gündür bekletiyorsunuz.
Suriyelilerle çalışmak istiyorsanız.
...onların yöntemlerine uymalısın.
Burası konforlu değil mi?
Sakın vaktimi boşa harcamayın.
Güven bana.
SURİYE HAVA KUVVETLERİ
KARARGAHI
General sizi bekliyor.
General Mohammed al-Khouly
SURİYE HAVA KUVVETLERİ İSTİHBARATI BAŞKANI.
Arkadaşım Ali.
...bizimle birlikte çalışmak için
buraya geldi.
Haddad Grubu üyelerini neden seçmediniz?
Orta Doğuda kimseye ihtiyacımız yoktur.
Bizim teşkilat en iyisidir.
Bizi asıl ilgilendiren Avrupa.
Ne sebeple?
Avrupalı emsallerimiz tarafından...
...saygı görmek için.
Orta Doğuya müdahale ediyorlar.
Etmiyorlar mı?
Biz de onların ülkelerine
müdahale edecek durumda olmalıyız
Tabi gerekiyorsa.
Bizim beş ülkede...
...yaklaşık olarak 40 adamımız var.
Devrimci Hücreler ağı da...
...hala kullanılabilir durumda.
Sadece üsler kurmaya ihtiyacımız var.
Berlin'de Budapeşte'de
ve Bükreş'te.
Oralardan da eylem yapma
imkanımız olacak...
...ama...
...silahlara ve paraya ihtiyacımız var.
Alacaksınız.
Silahları kim sevk edecek?
Suriye diplomatik koruması
altında yapacaksınız.
Sevkiyatlar Moskova üzerinden yapılacak.
Doğu Berlin'de bulunan
elçiliğimizde depolanacaklar.
Peki ya KGB ve STASİ bunu onaylamazsa.
Bu yüzden endişelenmeyin.
Artık bizim korumamız altındasınız.
9 KASIM 1989
BERLİN DUVARININ YIKILIŞI
15 OCAK 1990
STASİ KARARGAHI
ŞAM SURİYE
Durum dikkate alındığında...
...eminim sizi resmi olarak...
...alamayacaklarını farkındasınızdır.
İşler değişti.
İşler değişti.
General El-Khouly'i bekliyorduk.
General eski
müttefiklerimizle ilgilenmekte.
Geri adım atmak zorunda kaldı.
Ona yeni sorumluluklar verildi.
Suriye taraf mı değiştirdi?
Artık Sosyalist Blok yok,
sayın Ilich Ramirez Sanchez.
Soğuk Savaş bitti.
Dünya değişiyor.
Suriye, Yeni Dünya Düzenindeki
yerini tayin etmek zorunda.
Yani?
Artık sizi koruyarak
kendimizi tehlikeye atamayız.
Çok fazla göz önündesiniz.
Bu çok tehlikeli.
Suriye'den ayrılmak zorundasınız.
Bana gelince...
...neden sizin teşkilatta görünmek
istemediğimi anlayacaksınız.
Bir hafta içinde
Suriye'den ayrılmazsanız...
...artık sizin güvenliğinizi garanti
edecek durumda olamam.
George Bush.
George Bush benim gönderilmemi istiyor.
Karşılığında, Suriyelilerle ilişkilerini
normalleştirmeye götürecek.
George Bush umursamıyor.
Mossad umursamıyor.
Artık kimse bizimle ilgilenmiyor.
Hiç kimse.
CIA hakkında ne diyor biliyor musun?
Senin artık tarihi bir
kalıntı olduğunu söylüyor.
Artık Arap liderlerinin...
...işine yaramayan
lanet bir komünist olduğundan.
Fransızlar benim için çok para öder.
Kendini kandırmayı bırak.
Seni çıkaracak olsalardı
bunu çoktan yapmışlardı.
Mitterand buna asla yeşil ışık yakmaz.
Albayın sana söylediğini gibi.
Savaş bitti
Biz de kaybettik.
TRABLUS LİBYA
Bayım.
Buraya gelir misin?
- Şuraya geçin hanım efendi.
- Ne.
Haydi.
Haydi.
Haydi! Haydi!
Daha hızlı!
Dokunma bana.
Albay Kaddafi'nin kararını
bildirmek için bulunmaktayım.
Libya'da bulunmanızın sakıncalı
olduğunu düşünüyor.
Benim istediğim...
...onun için yaptıklarımla
kıyaslanamaz bile.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Çantalarınız şu anda
Şam'a gitmekte olan bir uçakta bulunuyor.
Ebu Nidal'e daha cömert olmuştu.
Adam Trablus'ta yaşıyor.
Gizlenmek zorunda bile değil.
Bu söylenti düşmanlarımız
tarafından uyduruldu.
ŞAM AYNI GECE
Yoruldum artık.
Bıktım bu hayattan.
Bu şartlar altında çocuk büyütemem.
Bu mümkün değil.
Ne bekliyordun?
Geçen gün...
...adamlarından birini öldürdün.
Arkadaşım dediğin birini.
Onu arkasından vurdun.
Ensesine kurşun sıktın.
Üstelik Elbam...
...yan odada bulunuyordu.
Senin savaşın bu mu?
Sana karşı kendimi
savunmak zorunda değilim.
Benimleysen beni
izlemek zorundasın.
Sessiz kalacaksın.
Eğer yaptıklarıma razı gelmiyorsan...
...ayrılmakta serbestin.
Tam olarak yapacağım şey de bu.
İki yıldan beri düşünüyorum.
Zaten...
...beni pek özleyeceğini sanmıyorum.
Kızımı nasıl göreceğim?
Senin kızın...
...yaşıtları gibi hayat sürmeyi
hak ediyor.
En azından artık gizlemek zorunda değilsin.
Artık diş hekimliği öğrencinle
görünebilirsin.
Benim gerçekten aptal olduğumu mu
düşünmüştün?
HARTUM,
SUDAN
Hartum'da siyasi sığınma
alabilmiş olmam...
...İran İslam Cumhuriyeti sayesindedir.
İran Devrimi...
...dünyadaki emperyalizmle mücadele eden
tüm savaşçılara bir Umut olmuştur.
Sudan müttefikimizdir.
Hükümet bize bu iyiliği yapmayı kabul etti.
Burada güvendesiniz.
Biliyor musunuz,
yeni eşimde olduğu gibi...
...İslam benim de dinim oldu.
İslami kurallara göre evlendik.
Bize hiç bir borcunuz yok.
Yalnız vakti geldiğinde...
...İslam Devrimi adına eylem yapmanız
için size bir şans vereceğiz.
Ölümcül yeteneklerimle
katkıda bulunmakla...
...çok büyük onur duyarım.
Gerilla Savaş Teorisi...
T.E. Lawrence tarafından
ortaya konulmuştur.
Bilinen adıyla ''Arabistanlı Lawrence''.
Şu anda dünyadaki tüm askeri
komutanlıklar tarafından incelenmektedir.
Şunu dinleyin.
''İmparatorluk ne kadar güçlü ise...''
''...nihai zaferle sonuçlanacak
savaş beklentisi içinde...''
...kuvvetlerini bir arada tutar...''
''...bir o kadar da iletişim ağını
saldırıya açık duruma getirir...''
Demek istediği,
kafaya hedef almak yerine...
...saldırmak ve kesmek zorunda
olduğunuz bir sinir sistemi vardır.
Size uygun yeri seçerek ki...
...bu yer düşmanın
sizi beklediği yer olmayacak.
Karşı konulmaz bir zafere ulaşırsınız.
Zor olacağını biliyordum ama...
...bu kadarını da hiç beklemiyordum.
Şam'da,
Amman'da...
Kızımdan mektup alma
fırsatım olurdu...
...ama burada...
...ondan haber bile alamıyorum.
İranlılara söz verdin.
Lanet olsun biliyorum Lana.
İranlılara söz verdiğimi biliyorum.
Kimsenin bilemeyeceğini de biliyorum.
Magdelana bilebilir
ailem bilebilir, kardeşim bilebilir...
...başkası bilemez.
Tüm bunlar senin iyiliğin için.
Bir sabah uyanıp merdivenlerde
bir katille karşılaşma...
...korkusuyla yaşamak istemiyorum.
Nasıl biteceğini sanıyorsun?
Nasıl bitmesini bekliyorsun?
Bu benim kaderim Lana.
Lütfen oturun.
Hassan al-Tourabi
SUDAN REJİMİNİN İSLAMİ LİDERİ.
Bildiğiniz gibi zinayı yasaklayan
kanunlarımız vardır.
Bununla birlikte...
...kız sizi Ulusal Güvenliğe
şikayet etti.
Bu da zinanın ara sıra size
avantajlar sağladığını gösteriyor.
Yemenli aksanınız olduğunu iddia ediyor.
Sayın Abdullah Barakat.
İkimiz de iyi biliyoruz ki...
...adınız da milliyetiniz de farklıdır.
Size ne dediğimizi biliyor musunuz?
Gölge.
Biliyor musunuz...
Aynı zamanda sizin
karakterinizi de ortaya koyuyor.
Sizden bize
saygı göstermenizi de bekliyoruz.
Kendi iyiliğiniz için...
...dinimize saygı gösterin.
Benim için endişelenmeyin.
Size minnettarım.
Şeyh el Tourabiyle sonunda
karşılaşma ayrıcalığına erişmişsem...
...sizin de benden istediğiniz...
...bir şeylerin olmasındandır.
Bağlantılarınız hala duruyor mu
Sayın Abdullah Barakat?
Belki.
Silahlara ihtiyacımız var.
Silah ticaretinde büyük
meziyetlere sahip olduğunu duydum.
Ev sahibime karşı
hiçbir şeyi inkar edemem.
Pekala. Beni takip eder misiniz?
Sizi muayene edeceğim.
Lütfen oturup
pantolonunuzu indirin.
Bay Barakat test sonuçlarınıza göre...
*** oranı çok düşük.
Tamam mı?
Şimdi muayene edip
neler olup bittiğine bakacağım.
- Buraya bastırınca bir şey
hissediyor musunuz? - Hayır.
- Ya burada?
- Evet.
Çok mu fazla.
Gördüğünüz gibi sağ testisiniz
oldukça şişmiş ve deforme olmuş.
*** kanalları ve
damarlar yayılmış...
...biraz da genleşmişler.
Sorununuz bundan kaynaklanıyor.
Ama endişelenmeyin.
Önemsiz bir durum.Bir çaresine bakarız.
Lütfen pantolonunuzu giyin.
Sizin durumunuza
hafif varikosel diyoruz.
Kontrol etmek için küçük bir
cerrahi operasyon gerekli.
Bir kaç hafta bekleyebilir mi?
Başka bir ameliyat için
randevu almıştım da.
Ne çeşit bir ameliyat?
Liposakşın.
Çok şişman olduğunu düşünüyor.
- Şerefe!
- Şerefe!
- Yolculuk nasıl geçti.
- İyiydi. Teşekkürler.
General Philippe Rondot
FRANSIZ GİZLİ SERVİSİ.
Bu kaydı nereden bulunuz?
Mısır İstihbaratı tarafından
gönderildi.
Mısırlılar gevşektir.
Sudanlıların ihtiyacı yok demek.
Fotoğraf Kayıtlarından
arkadaşlarını çıkardık.
Viyana Polisinin
elindekilerle karşılaştırdık.
Aynı adam.
Rue Touller'deki adam.
Yasal olarak CIA'nin
yapabileceği bir şey yok.
Carlos Amerikan vatandaşlarına yönelik
bir saldırı düzenlemedi ama...
...diğer taraftan
siz harekete geçebilirsiniz.
Ajanlarınızdan ikisini vurmuştu.
Sudanlı yetkililer onun
Hartum'daki varlığını inkar ettiler.
Kaseti gösterin.
Bu çekimin Sudan'da yapıldığını
kanıtlayan bir şey yok.
Hastanede çok fazla kalmayacak.
Ne çeşit bir ameliyat?
Estetik. Liposakşın.
Bel yağları için.
Onu tanıyoruz ama ismen değil.
Teşkilatımız ona ''Gölge'' der.
Artık ona bir isim verebilirsiniz.
Bir katilinkini.
Uluslararası yakalama emri var.
İki adamımızı öldürdü ve...
...Avrupa'nın her yerinde
saldırılarda bulundu.
Fransa'da yargılanması gerekiyor.
Mercedes'e binmiş...
...Alman bir adam geldi.
Bir takım tuhaf sorular sordu.
Başımıza ödül koydular.
Seninkine de
benimkine de ödül koydular.
Burada kendimi
güvende hissetmiyorum artık.
Yarın Yemen'e gitmek için ayrılıyorum.
Seni Yemen'de bulurlar.
Nereye gidersen git
seni bulurlar.
Asıl sorun ne zaman.
Hayır.
Beni bulmayacaklar.
Sana söylüyorum
beni bulmayacaklar.
Ölüm emrin...
...imzalanmış bulunmakta.
AĞUSTOS 1994.
Servisimiz bir ihbar aldı.
Size karşı bir
komplo hazırlığına girişilmiş.
Güvenliğiniz için acilen...
...askeri bir hastaneye
sevk edileceksiniz.
Yavaş.
Dikkatli olun.
ULUSAL GÜVENLİK KARARGAHI.
Doctor Nafaa Jefe,
GİZLİ SERVİS BAŞKANI ULUSAL İSLAMİ CEPHE
Teşekkürler.
Evinize dönmeniz mümkün değil.
Çok riskli.
Düşmanların adresini biliyor.
Nasıl?
Suriyeliler bağlantını kopardığın için
seni asla affetmeyecekler.
Beni Amerikalılara mı sattılar?
Muhtemelen.
Önderimizi Hassan Al-Tourabi tarafından
koruma altına alındınız.
Onun evinin yakınlarında kalacaksınız.
Korumaları sizi gözetecek.
Pijamanızı indirebilir misiniz?
Hiç vereceğiniz bir haber yok mu?
Burada daha ne kadar kalacağız?
İhtimalle bir kaç gün.
Bizim bir bilgimiz yok.
Bu bir devlet sırrı.
Bu Milli İslâmi Cephe'nin yetkisindedir.
Ya burası?
- CIA'den misin?
- Hayır.
Fransız Topraklarındasınız.
1994'TE YEMEN'DE YAKALANDI.
DAHA SONRA ALMANA'YA İADE EDİLDİ.
HALEN BERLİN'DE ÖMÜR BOYU...
...HAPİS CEZASINI ÇEKİYOR.
Magdalena Kopp VE KIZI Nada
ÜÇ YILINI...
...CARLOS'UN AİLESİYLE
VENEZUELLA'DA GEÇİRDİ.
1995' TE ALMAN YETKİLİLERİYLE...
...İŞBİRLİĞİ YAPMASI KARŞILIĞINDA
MEMLEKETİ OLAN NEU-ULM'A DÖNDÜ.
Hans-Joachim Klein "Angie" 1998'DE,
YILLARCA SAKLANDIKTAN SONRA...
...NORMANDİYA'NIN
BİR KASABASINDA YAKALANDI.
2001'DE OPEC SALDIRISINDAN YARGILANDI.
9 YIL HAPİS CEZASI ALDI.
2003 YILINDA AFFEDİLDİ.
FRANSA'DA YAŞIYOR.
Gabriele Krocher Tiedemann "Nada" 10 YIL
İSVİÇRE HAPİSHANESİNDE KALDIKTAN SONRA...
...1987 YILINDA OPEC SALDIRISINDAN
YARGILANDIĞI...
...ALMANYA'YA İADE EDİLDİ. MAYIS 1990'DA
DELİL YETERSİZLİĞİNDEN BERAAT ETTİ.
BEŞ YIL SONRA 44 YAŞINDAYKEN
KANSERDEN HAYATINI KAYBETTİ.
Lana Jarrar.CARLOS YAKALANDIKTAN SONRA
FRANSAYA GELDİ...
...FAKAT ONU GÖRMEDEN AYRILDI.
DAHA SONRA ARKASINDA İZ BIRAKMADAN
ORTADAN KAYBOLDU.
Ilich Ramirez Sanchez
1997 YILINDA PARİS'TE REU TOULLİER'DE...
...İKİ DST AJANINI ÖLDÜRMEKTEN..
...ÖMÜR BOYU HAPSE
MAHKUM EDİLDİ.
HALEN CLAİRVAUX HAPİSHANESİNDE
CEZASINI ÇEKMEKTE.
OPEC SALDIRISINDAN
HİÇ BİR ZAMAN SUÇLANMADI.
CARLOS
Çeviri : AvF
AvF@turkcealtyazi.org