Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bunun bu kadar
Tatmin edici olacağını hiç düşünmemiştim.
Ne zaman melek gözlerinin içine baksam
İçimde kelimelerin
açıklayamayacağı bir şok olur
Ve hiç bir açıklaması yok
Hareketlerinde birşey
İnkar edemem
Dudaklarından çıkan her kelime bir ninni
Kaderin bir dönüşü hayatı yaşamaya değer kılar
Sen altın ve gümüşsün
Aklımı kaybetmeyeceğimi söylemiştim
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Tekrar aşık olmayacaktım
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Ve senin öylece gitmene izin veremem
Bu hissi kaybedemem
Çok az da olsa
o değerli anlarımızı
Hadi uzaklara gidelim
Oynamakdan başka yapacak bişey olmayan yerlere
Bana gösterildin
kaderimde seninle beraber
Hiç bi açıklaması yok
Aklımı kaybetmeyeceğimi söylemiştim
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Tekrar aşık olmayacaktım
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Ve senin öylece gitmene izin veremem
Bu hissi kaybedemem
Kaderin bir dönüşü hayatı yaşamaya değer kılar
Sen altın ve gümüşsün
Aklımı kaybetmeyeceğim demiştim
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Tekrar aşık olmayacaktım
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Ve senin
Öylece gitmene izin veremem
PoP 80lerin en büyük
albümüydü...
... ama bugün onlar Colin Thompson'un
eski grubu olarak tanınıyorlar
Colin, ya da kraliçe tarafından
yükseltildikten sonra, "Sir Colin"...
... milyonlarca albüm satacak,
blockbuster film stüdyosunun yıldızı...
... ve kendi parfümünü üretti,
"Colin'den bi esinti."
Ama size bir soru:
PoP'daki diğer adamın
isimini hatırlıyor musun?
Alex Fletcher'a ne oldu?
Bu gece "80lerde olanların
savaşında" öğreneceğiz.
Bizce bu Amerika idol'ünden
daha büyük olacak
Evet, sen ne düşünüyorsun, Alex?
Bunu sevdim.
Bir çok sebepten mükemmel,
nerden başlasam bilemiyorum bile.
Harika.
Çünkü bu "olanları" olayı
yüzünden ...
...bize katılan bazı
insanlarla sorun yaşadık.
Gerçekten mi? Gerçekten mi?
Görüyorsun, ben buna katılmıyorum.
Ben mutlu bir olanım. Gerçekten.
Çok açık bir ifade:
"Geçmişte yaşıyorum.
Yaptığım bütün güzel
şeyler geçmişte kaldı.
Şimdilerde benden yeni ve heyacan
verici bişeyler beklemeyin."
Gerçekten bütün baskıyı alır.
Özelliklede ilk buluşmada.
Harika.
Biz birkaç gösteri çektik bile...
...Ve bu hafta
yayınlamaya başlıyoruz.
Bazı göstericiler
REO Speedwagon...
- Speedwagon.
...Flock of Seagulls(martı sürüsü)...
Flock? Tamam.
...Debbie Gibson, Tiffany...
- Debbie.
- Vay be.
...ve Frankie Goes to Hollywood(Frakie hollywood'a gider).
Bu yüzden "rahatla"
Güzel.
Güzel. Tamam. büyük düşmanlar, hepsi.
Ve bu akşam kaç tane
şarkı söylemem gerekiyor?
İki tane söylemek isterdim, bilirsin
Bir halk şarkısı sonra belki
tempoyu biraz artırırız...
...biraz dans edilebilecek bişeyler.
Şarkı söylemek gibi gösterilerin
olacağına sözveremem.
Pardon? kafam karıştı.
O zaman ne yapıcaz?
Boks.
Bu yüzden programın adı
80lerde olanların savaşı
Sadece kazanan şarkı söyleyecek.
Tamam, tamam, tamam. anladım.
- Merhaba Bay Fletcher.
- Merhaba Willy.
İyi günler.
Evet, çok eğlendim.
- Evet, işte geldi.
- Oh, menajerim.
Tamam, dinle,
Boksdan bahsettikleri konusunda hiç bir fikrim yoktu.
Bana kimse tek kelime dahi etmedi, yemin ederim.
Hayır, sorun değil.
Flock of Seagulls(martı sürüsü)'ı kesin yenerim.
89'da onlarla birkaç kere kavga etmiştik
ve dövmüştük. Küçük kızlar gibi ağlamışlardı.
Tamam, dinle. Benim hatam ve bu yüzden
kendimden nefret ediyorum, ama altüst olmadım.
Ve neden biliyor musun?
İlgimi çekmeye başladın.
Onun yüzünden.
Cora Corman.
Dünya'nın en büyük yıldızı.
Britney ve Christina'nın
toplamından bile daha büyük.
Kimi sevdiğini bir tahmin et.
Ülkesini?
Seni. O çok büyük bir PoP hayranı
ve seninle tanışmak istiyor, Alex.
Bekle, bekle.
Khan, seni özlemiştim.
Alex, Sophie burda seni bekliyor.
Bu şaka gibi. O kim?
Bitkilerinle ilgilenecekmiş.
Ama Jane zaten ilgileniyor.
İşi beş dakikada bitirecek,
ve şu an onun için en uygun zaman.
Durdurulamayacağa benziyor.
Yukarı yolla.
Evet yeniden anlat. Cora Corman...
Neden bitkilerin için bi bayan tuttun?
Ve aslında neden bitkilerin var?
Çünkü bazen...
...bayanlara bana eve
kadar eşlik ederler...
...ve birisi bi ara bitkilerin
bayanları rahatlattığını keşfetmiş.
Bu doğru mu?
Bitkiler bayanları rahatlatır mı?
Yani, belki bitkilerim olsaydı
hala evli olabilirdim.
Evet, bence de sorun buydu.
Susan'ın öfkeli
seks hastalığı değil...
...senin bitki eksikliğindi.
Bekle.
- Merhaba, ben Sophie Fisher.
- Ben Alex Fletcher.
- Jane'in mesajını almadınız mı?
- Hayır. Mesajlarını dinlemeye...
Birkaç günlüğüne bitkilerle benim
ilgileniceğimi size bildirmesi gerekirdi.
Çok güzel. tamam, içeri gel.
Teşekkürler.
Umarım sizin kendinizin bir sulama şişeniz vardır.
Jane bana herkesde olduğu söylemişdi.
Ama sonuncu, Bay Werther, nerdeyse 80inde,
onun bir sulama şişesi yoktu...
...Bana kızdı ve Almanca
bağırmaya başladı:
Ne dediğini anlayacak kadar
Almanca biliyorum.
Almanca lanetlenene kadar
lanetlemiş sayılmıyorsunuz.
Neden bahsettiğinizi anlıyorum.
Bir keresinde Alman bi kız arkadaşım vardı.
Malzemeler mutfakta musluğun altında.
Ve kendime ait bir şişem de var.
Oh, tamam, teşekkürler
Merhaba, ben Chris Riley,
Alex'in menajeriyim.
Oh, Sophie Fisher.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Mutfak?
- Evet.
- Harika.
Evet Cora Corman ha?
Süper değil mi? Buna inanabiliyor musun?
Tamam, bekle, bekle, bekle.
İyi bir fikir mi? İyileri ve kötüleri.
İyiler: Çok büyük bir yıldız,
büyük şöhret, müthiş para.
Kötüler?
Ne yaparsan yap,
40 yıl içinde ikimizde ölmüş olucaz.
Tamam. büyük yıldız, şöhret
ve para ölüme karşı
Bence bunu düşünmeliyiz.
Tamam, güzel, çünkü Cora'nın
bu akşam çekimi var.
- Çekim sonunda ikimizide orda istiyor.
- Bu akşam?
- Bu akşam?
- Evet, bu akşam.
İyi misin?
Yara bandı ve antibiyotik
kremin var mı?
Hayır, hayır. Korkarım bu konuda
yapabileceğim birşey yok.
Tamam.
Gitmeliyim çünkü, bilirsin
enfeksiyon kapabilir.
Henüz pıhtılaşmadı, ama, demek istediğim,
Ben biraz hastalık hastasıyımdır.
Sadece...dikkatli olamıyorsun.
Neyse, döner bitiririm.
Yani daha sonra. Yani, sen burda yaşıyorsun.
Ben daha sonra gelirim.
Gidip şuna bir baktıracağım.
Bir ilk yardım seti almalısın.
Teşükkürler. İyi akşamlar. Görüşürüz.
Garip.
- Ona anahtar verme.
- Hayır.
Bu akşamla ilgili bişeyler diyordun.
Bu akşam Cora ile buluşuyoruz.
Buda'mın sevincini almalıyım
Oh heyamola, heyamola
Buda'mın sevincini almalıyım
Oh heyamola, heyamola
Bir açıklama istiyorum
Ve tatlı kurtuluş
Ve sonsuz ateş
Bana sonsuz ateşi göster
Oturup meditasyon yapmak gibi
Beni yükselt
Beni yükseltebilir misin?
Çok ruhani bir kız gibi.
Evet. Genç bir kızın dini
incelediğini görmek güzel.
Elde etmezsen tatmin olmam
Buda'mın sevinci
Ve kes.
Mükemmel.
- Merhaba, Ben Ray, Coran'ın menajeri.
- Chris Riley.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Alex Fletcher.
- Sizinle tanışmak çok güzel.
- Selam, Ray...?
Sadece Ray. Cora burda, buyrun.
Beni takip edin.
Bu Alex Fletcher
ve menajeri, Chris Riley.
- Klibi beğendik. İnanılmazdı.
- Evet.
Biliyor musun, keşke kızımıda alsaydım.
O sana tapıyor.
Ben boşandım. Ama bu başka bir hikaye.
Bay Fletcher, Bu bir zevk.
Şarkınız "Benimle Bu Akşam Dans Et"
ben 7 yaşındayken ebeveynlerimin boşanmasına götürdü.
Gerçekten mi? Vay.
Evet, çünkü onun kaydetdiğimizde
9 yaşındaydım.
Hayranlarımın müziğinizin bana verdiği
ruhsal heyecanı bilmelerini isterim.
Bu çok hoş olurdu. Geliştirilmesi
hoş olabilecek birkaç melodim var.
Oh, ben geçmişle yaşamam, Bay Fletcher.
O çok uzun zaman önceydi.
Ben yeni bir şarkı yazmanızı istiyorum.
- Tamam.
- Bakın...
...erkek arkadaşımdan yeni ayrıldım.
Neredeyse iki aydır
beraberdik.
Korkunç bir tecrübeydi.
Ama Guru Mathashavin'in
Aşka Geri Dönüş kitabını okudum.
Ve bu yeni şarkımızın adı olucak.
Ve Madison Square Garden'da
turneme başladığımda...
...beraber seslendireceğiz.
Tamam. Sorun şu ki...
Ek olarak bu şarkıyı
bitmek üzere olan ...
...yeni CD'mize koymak istiyoruz,
bu yüzden Cumaya kadar hazır olmalı.
- Bu Cuma mı?
- Evet, ama baskı altında hissetmeyin.
Eskilerden yedi şarkıcı
"Aşka Geri Dönüş" üzerinde çalışıyor...
...yani işi batırsanız bile, yardım alabiliriz.
Mr. Fletcher, buna bir
yarışma gibi bakmayın.
Eğer olucaksa, olur.
Bu kader.
Evet.
ya da hayır.
Tamam.
Cumaya kadar bir şarkı yazamam.
Ne düşünüyordu acaba?
Tamam. Bak, bak,
seninle dürüst olabilir miyim?
Tabi ki hayır. Sen benim
menajerimsin. Seni kovarım.
Buna ihtiyacımız var.
O kadar da umutsuz değiliz.
Yakında Eyalet karnavalları var.
Knott'un Dutları iptal mi edildi?
Bak. Hala Indiana
eyalet karnavallarındayız, tamam mı?
Ama Teksas ve Arkansas bizi iptal etti.
- Elma toplama?
- Elma toplama festivali devam...
...ama Büyük Macera'da bize
on yerine üç gece verecekler. Tamam mı?
Tanrım. Hiç bir fikrim yoktu.
Bana bunları neden söylemedin? Neden...?
Sana...Sana şimdi söylüyorum.
Alex, PoP'dan bu yana 15 sene geçti.
Eskilerin yerine yenileri
sürekli geliyor.
Tears for Fears(korkular için gözyaşları) turneye çıkıyor.
Spice Girls'ün birleştiği söyleniyor.
- Onlar benim izleyicilerim değiller.
- Ricky Martin.
Ben öldüm. Ben öldüm. Ben öldüm.
Ben bittim. Ben bittim.
- Hayır, sen ölmedin.
- Barlarda sevabına iş yapıcam.
Hayır, yapmayacaksın. On üç yaşında çocukların senin
kim olduğun konusunda hiç bir fikirleri yok.
Bunu bilmek güzel.
Ya sen? Sende artık başka
bir müşteri bulursun.
Bak, Benim hakkımda endişelenme. Senin yeni
imajın hakkında konsantre olmalıyız.
Sonra Knott'un dutları
ve Büyük Macerayı alırız. Kim bilir?
- Belki Disneyland'ı bile alabiliriz.
- Sataşma şimdi. Çok hassas bir durumdayım.
Sana birşey söyleyeyim, Alex.
Cora için bir şarkı yapacaksın...
...ve bu senin için sihir
krallığında bir reklam olacak, bebeğim.
Bir şarkı yazmak. Bütün bu
kabusların geçtiğini zannetmiştim.
Sadece bir şarkı.
Tek ihtiyacımız bu. Bir şarkı.
Ama bu...
...çok zaman alır, Biliyor musun?
Ve son on yıldır birşey yazmadım.
Şarkı sözü yazarına ihtiyacım var. Ve bu
Colin dışında kimse için işe yaramadı.
Bak, Kısa sürede iyi birini
bulmanın zor olduğu biliyorum...
...ama bizde bu çocuk var. Söylendiğine
göre çok modern ve çok sinirliymiş.
Son zamanlarda Avril'le çalıştı.
Çok üzgünüm. Çok üzgünüm.
Sadece burda biraz takıldım.
Sözleri beğenmediysen,
açıkca söyle.
Hayır, Hayır, Hayır, Hayır.
Bu sözler çok, çok güçlü.
Daha ticari bişeylere mi
ihtiyacın var? daha PoP-su?
Bu ince örtülü aşağılamarı bir
saniyeliğine bir kenar bırak.
- Merhaba.
- Merhaba.
- Khan gelebileceğimi söylemişti.
- Onlar bütün bir eli koruyabilir.
Biliyorum. Gereksiz yere çok büyük yaptım.
Ben sadece enfeksiyonlardan hoşlanmam.
Ama biryandan da, onlardan kim hoşlanır ki?
- Belki penisilin yapan kişiler.
- Bu iki taraflı bir hikaye.
Doğru. Naziler dışında. Tartışmanın
diğer kısmını gerçekten göremiyorum.
Pardon?
Özür dilerim. Sizi fark etmedim bile.
Merhaba. Ben Sophie Fisher.
Evet, Sophie, bu Greg Antonsky.
Tanınmış bir söz yazarıdır.
Gerçekten mi? Oh, ayağınıza dolaşmak istemem.
Ancak zaten dolaştığımı görüyorum.
Ben mutfaktayım. Söylemene gerek yok.
Biraz ateşliymiş.
Güzel. Evet. Ondan hoşlandığına sevindim.
Buraya geri gelecek, değil mi?
Sanırım öyle. Ana gemiye
dönmediği sürece.
Peki:
Bırak, ben kötü ve ateşli bir cadıyım
Gerçekten güzelim, ama pis bir orospuyum
Bağırır ve pençelerim
Ve kanını dondururum
Ama aşka geri dönerken öleceksin
Hayır. Üçüncü minörle başla.Bunu dene.
Tamam. O zaman:
Bırak, ben kötü ve ateşli bir cadıyım
Gerçekten güzelim, ama pis bir...
Hadi ama. Ana fikri kaçırıyorsun.
İlk dizeden.
"Bırak, ben kötü ve ateşli bir cadıyım" tamam.
Sonra...
Ama birazcık büyü ile, bir anda değişebilirim
Pardon. Ne dedin?
Hatırlamıyorum.
Sanırım,"Ama birazcık büyü ile,
bir anda değişebilirim" di
- Çok güzel uydu.
- Bunlar benim sözlerim değil.
Hayır, biliyorum, ama hoş bir cümle.
Bak, Eğer ayı ve arıdan başka
bir şey üretemiyorsan ...
...neden bitki kızın sözleri
bitirmesine izin vermiyoruz?
Bitki kız.
Bırak, ben kötü ve ateşli bir cadıyım
Ama birazcık büyü ile, bir anda değişebilirim
- Bitir.
- Ben sadece bitkilerle ilgilenmek için burdayım.
Eğer söylememe izin verirsen
işinide iyi yapıyorsun.
O plastik olsa bile.
Burda sadece zaman harcıyoruz.
Hadi süpürgemle yıldızların ötesine uçalım
Ve aşka geri dönerken büyülenelim
Ve sonra ne,
"Hisler, sadece hisler"?
Beni iğrendiriyorsunuz.
Çok üzgünüm. Karışmamalıydım.
Kendimi hiç frenleyemiyorum.
Hayır. Sorun değil, gerçekten.
Kalite kontrol işine geri
dönmek zorundaydı zaten, neyse.
Dinle, sen hiç bişeyler yazdın mı?
Demek istediğim, herkes bişeyler yazar,
bilirsin. aslında, herkes değil.
Cehalet bu ülkede
çok yaygın.
Kız kardeşimin çalıştırdığı ...
...zayıflama merkezi
için sloganlar yazarım.
PoP adında bir grup duydun mu?
Evet, elbette, herkes bilir.
Kız kardeşim Rhonda onları çok severdi.
Onlarda şu saçma saç şekilleri
ve kıyafetler vardı...
Oh, tanrım, sen onlardan birisin.
O saçlar o zamanlar çok modaydı.
- Çok özür dilerim.
- Evet, sorun değil.
Şarkı sözü yazmak hakkında
seninle konuşmak isterdim.
Ama ben şarkı sözü yazmam ki.
Tamam, belki biraz fikir üretiriz
Hiç sanmıyorum.
Teklifini takdir etsemde.
Şimdi gidip kız kardeşime bebek bakıcılığı
yapmam lazım. Yani, çocuklarına.
O şimdi 38, yani...teşekkürler.
Tamam, dinle.
Cora Corman kim olduğunu biliyor musun?
Oh, evet. Yeğenim onu çok sever.
Tamam, onun için bir şarkı yazıyorum,
eğer fikrini değiştirirsen...
...ve benimle çalışmakla ilgilenirsen,
Beni ara, tamam mı?
Ya da eğer gülmek isterse,
Bu akşam Hilton'da gösterim var.
Teşekkürler.
Yani, ama gelemem, bilirsin. Üzgünüm.
"Yapamam," der gizemli.
Ama ben gerçekten yapamam.
- Üzgünüm. Teklif için teşekkür ederim.
- Evet.
Oh, tanrım.
Bir üst seviyeye geçmelisin, antika.
Üst seviyeye geçmelisin.
Sizinkiler geldi. Hemen yatağa.
Yatağa. Bu bir tatbikat değil.
- Dişlerimizi bile fırçalamadık.
- Hadi. Hadi. Yatağa.
- Merhaba.
- Selam.
- Film nasıldı?
- Beğendim.
- O ise uyudu.
- Ben uyumayı sevdim.
- Yemek nasıldı?
- Gerçekten güzel mekandı.
Eğer zayıflama merkezi işletiyorsan
yemekten zevk almak gerçekden zor.
- Eğer şişmanlarsam, mali senem gider.
- Tatlım, sen şişman değilsin.
Boka'da bir ofis açmak üzere olan sen değilsin.
Ama teşekkür ederim, hayatım.
- Burda işler nasıldı?
- Oh, evet. Güzel. Harika.
Çocuklar yediler ve yattılar.
Evet, o...Onlar gerçekten kötü çocuklar.
Tamam, tamam. Herkes yatağa.
Babanızı gönderiyorum.
Vaay, Çok korktuk.
Sonra da ben geliyorum.
Hala nefes alıyorlar mı
diye bir kontrol edeyim.
Hey, stres atmak için bişeyler yemek ister misin?
Sadece bir dilim diyet kek.
Bugün birşeyler oldu...
Bilmiyorum. Eve gitmeliyim.
Çok sinirlisin bu akşam.
Bilirsin, bazı şeyler için
kendimi suçlu hissediyorum.
Senin için hiç alışılmadık.
Tamam, dinle. Sana söylemem gerek.
Senin sevdiğin bir gruptan bir çocukla
tanıştım. Alex Fletcher PoP'dan?
Oh, Tanrım.
Neyse, Janen'in bitki işlerini yapıyordum.
O yokken onun yerine ben bakıyorum.
Neyse, onun dairesine de bakıyor,
ben oraya gittim.
Aslında, O ikinci seferdi.
Ve bu akşam gösterisini
izlemeye davet etti.
Gary, Ben çıkıyorum!
Oh, tanrım. Onu seviyorum. Onu seviyorum.
Onu seviyorum. Onu seviyorum.
- Aslında bu hikayenin sonu değildi.
- Hadi. Giyinmeme yardım et.
Kırmızıyı mı giymeliyim?
Seni dans pistinin ötesinde gördüm
Gözümün köşesinin dışında
Bir bağlantı hissettim
Nasıl bilmiyorum, neden bilmiyorum
Kalmamalıydım
Seni orda gördüğümde
Bir başka adamla
Ama beraber kaçtığımızda
bişeyler söylediğini duyduğumu sandım:
"Bu planın parçası değildi"
Anlamsız bir öpücük
Böyle bitmemesi gerekiyordu
Anlamsız bir öpücük
Anlamsız bir öpücük
Yanlış olduğunu biliyorduk
Karşı koyamadık
Anlamsız bir öpücük
Sana aşık olana kadar
Kızlar, bana doğruyu söyleyin.
Bu pantolonlar çok mu sıkı?
Oh, tanrım, oraya çıkmalıyım.
Ve işte iki yıl sonra buradayız
Şimdi geri dönmek için çok geç
Bitirmeliyiz
Başlamamamız gereken şeyi
Bir şekilde ayrılmalıyız
Ama söylemesi yapmaktan daha kolay
İki kalp tek gibi attığında
Ve üç kalp beraber atmak için çok fazla
İşte bu yüzden hiç başlamamalıydık
Anlamsız bir öpücük
Yanlış olduğunu biliyorduk
Karşı koyamadık
anlamsız bir öpücük
Sana aşık olana kadar
Bu şekilde sonsuza dek devam edemeyiz
Beraber olmamamız gerektiğinde
o yüzden beni burada tek başıma bırak
Sanırım bundan sonra
Yanlız dans etmek zorundayım
Böyle bitmemesi gerekiyordu
- Alex!
- Alex!
- Merhaba, kızlar.
- Alex, ben Barbara.
Boston'da, 1989'da,
Oteline gelmiştim...
Eğer Alex'i tekrar görmek isterseniz ,
tur programı için internet adresine bakın.
Ve Knott'un dut çiftliği gösterisi
geçici olarak ertelendi, tamam mı?
Harika gösteri, ha? Seni seviyorlar.
Senin için çok ateşliler.
Elbette, ayrıca ateşliler çünkü
çoğu menopoza giriyor.
Bir saniye bekle.
Boston'dan Barbara. Boston'dan.
O Barbara'yı hatırlıyorum. Hatırlıyorum.
Bir saniyeliğine geri dönüyorum.
Hayır. Bu kızgın kocalarla başımızı
belaya sokmak için kaçınmamızı sağlar.
- Gerek yok. O...
-Selam.
Evet, selam.
Merhaba. Merhaba, merhaba. Çok güzel haber. Evet.
Chris, Sophie'yi hatırlıyor musun?
Hafızamda yeşerdi.
Daha önce çok esrarlı olduğum
için özür dilemek istedim.
- Bu benim kız kardeşim, Rhonda.
- Selam.
Çok üzgünüm. Ben...
Çok harikaydınız bu akşam.
Tanıştık, değilmi? Evet?
Orda bir düeti paylaştık.
Biliyorum. Neyse,
Bir imza alabilir miyim?
Tabiki Rhonda.
- Birde resim çektirebilir miyiz?
- Sadece bekarsan.
16 yıldır evliyim,
ama taşa yazılmış hiç birşey yok.
Biraz kayar mısınız? Teşekkür ederim.
Aslında, teklifin için teşekkür
etmek istiyorum.
- Ne teklifi?
- Greg evimdeyken, kafiyeli piskopat...
Tekrar teşekkür ederim ona.
- evimdeydi, Sophie bazı gerçekten
ilginç mısralar mırıldanırken.
Ben bitkilerle ilgileniyor zannediyordum.
Burada poz veriyorum.
- Onu taktir ediyorum...
- Cumaya kadar bir şarkıya ihtiyacım var...
...ve akıllı bir söz yazarı
bulmak inanılmaz zor.
Neden sözleri sen yazmıyorsun?
- Bu iş onun kabiliyetleri dışında.
- Bu tamamen doğru.
Bir keresinde "you and me"(sen ve ben)'yi
"autopsy"(otopsi) ile uyakladım
Aslında, o o kadar da kötü değildi.
Onunla birşeyler yapabilirdin.
Bilirsin?
Şu düğmeye bas, canım
Seni ve beni bulmak
Bir aşkın otopsisini yapmak gibi
- Gördün mü, gördün mü. Bu çok iyiydi.
- Fena değildi.
- Devam et. Daha başka. Nasıl devam eder?
- Hiç bir fikrim yok.
Bu sefer birileri bizim
heykelini yapabilirdi.
Bence ver ben çekeyim.
Bütün bir gün araştırabilirler
Ve neyin yanlış olduğunu anlayamazlardı
Tanrım, sen...
Sen kadın iç çamaşırı giyen bir Cole Portersın.
Elbette, bunu söylerken,
Cole Porter muhtemelen kadın iç çamaşırı giymişti.
Neyse, bizi davet ettiğin için teşekkürler.
Tamam, sadece hızlı bir tane çekicem.
Çekmeme izin ver. İzin ver çekeyim, Sophie.
- Çok teşekkür ederim. Harikaydı.
- Bekle.
Çocuklar sizinle tanışmak güzeldi.
Yani Sophie'nin çalıştığı yer burası mı?
Evet. Birazdan burda olur.
Mükemmel. Mükemmel.
Çok teşekkür ederim.
Ağırlığın ne kadar?
Sık sık değişiyorum. Evet.
Tamam, bak, Seni işe bu kadar karıştırdığım
için gerçekten çok üzgünüm...
...ancak hayırı cevap olarak
alamayacağıma karar verdim.
- Sana söyledim...
- Biliyorum, yazmıyorsun.
Şiirler ve Yeni Okul
Edebiyatı dergisi için yazdığın ...
...küçük hikayeler dışında.
Seni google'da arattım. Ve çok iyiydin.
Bak, Gururum okşandı.
Demek istediğim, sen dünya'da bunları
okuyan altı kişiden birisin...
...ancak bu benim bir şarkı
yazabileceğim anlamına gelmez.
Zaten yaptın bile.
Beş dakika, tüm istediğim bu.
Lütfen, katıl. Hoşuna gidecek.
Bu bir ikram.
Bay Fletcher. Sizi görmek ne güzel.
- Seni görmekte çok güzel Mia, Nasılsın?
- Şahane.
Sadece bir...
Yeni Mason ve Hamlin'i deneyebilir miyim?
- Elbette, tabiki. Buyrun.
- Çok teşekkür ederim. Lütfen.
Bu...Bu sadece muhtemelen
hatırlayacağın küçük birşey.
Seni ve beni bulmak
Bir aşkın otopsisini yapmak gibi
Bütün bir gün araştırabilirler
Ve neyin yanlış olduğunu anlayamazlardı
Aşk otopsisi
Aşk otopsisi
Ne yanlıştı?
Güzel. Bu melodi çok güzel.
Ama ben hiç şarkı yazmadım.
Şarkı. Biliyorum, biliyorum. Biliyorum.
Eğer hatalıysam, hatalıyımdır.
Ben olmadığımı düşünüyorum.
Bence sen bir söz yazarı olarak doğdun.
Çok uzun yok,
yapmak istediğim, doğru şartlarda...
..."otopsi"şarkısına devam etmek.
Ben burdan Cora'nın istediği
başlığa,"aşka geri dönüş"e geçmek...
...çok zor olucak diye düşünüyorum.
Yapabileceğimiz şey ise Greg'le
"ölüm meleği" versiyonuna devam etmekti.
Bu eser hırsızlığı.
Evet. evet, evet. Güzel. Harika.
Bir milyon yılda bile olsa birbaşka
kişinin çalışmalarını kullanmazdım.
Katılmana çok sevindim.
Yani, ihtiyacımız olan şey,
Bize yeni birşeyler lazım.
- Şimdi bakalım. Cora için bir şarkı.
- Evet.
- Adı "Aşka geri dönüş" olmalı
- Doğru.
Cora'nın söyleyebileceği
birşeyler hakkında olmalı.
Güzel.
Ve senin söyleyebileceğin
birşeyler hakkında olmalı.
Güzel, evet.
- Sen ne hakkında söylerdin?
- Bana işim ne gerektirirse, gerçekten.
Oh, bu ilham verici.
Tamam. İki kişi aşkı
arıyor, kurtuluş için.
Güzel, güzel, bunu sevdim.
Aşk kayıp, aşk bulundu.
Aşk yeniden kayıp.
Evet, biraz ağır olmaya
başladı, ama güzel.
Teşekkürler. Çok yardımcı oldu.
Mükemmel olmak zorunda değil.
sadece çıkar onu.
- Onlar sadece sözler.
- "Sadece sözler"?
Sözler önemlidir.
Sadece melodi kadar önemli değillerdir.
Anladığını düşünmüyorum.
Oh, sinirli görünüyorsun.
Kalemini tıklat.
Melodi birini ilk
defa görmek gibidir.
Fiziksel cazibe. Seks.
Bunu çok iyi anlıyorum.
Ama sonra, kişiyi tanımaya başlarsın,
işte sözler bunlardır.
Hikayeleri. Aslında kim olduklar.
Bu ikisinin birleşimidir
büyüyü oluşturan.
Hadi bir yürüyüşe çıkalım.
- Yürüyüş? Ne, şimdi mi?
- Evet.
Bilirisin, sokaklarda birşeyler
görürsün, duyarsın ve yersin.
Bunlar aklının kilitlerini baya bir açar.
Güzel. İyi.
Duvara çarptığın zaman,
konuyu değiştirmek zamanıdır.
Neden PoP'u ayırdınız?
Demek istediğim, Rhonda dediğine göre;
siz çocukluk arkadaşlarıydınız
Öyleydik, evet,
sonra Colin yeni bir menajer edindi...
...o da onun aklını çeldi.
O yıldızımızdı.
Kısa süre sonra, ayrıldı, beraber yazdığımız
son üç şarkıyıda yanında götürdü...
...onlarıda albümüne koydu ve onlarda
albümün sekiz milyon satmasını sağladı.
Peki bunu nasıl atlattın?
Oh, uyuşturucu ve alkolle...
...ve sonrada, kendi solo albümümle.
Harika.
Bu kopya altı yıldır
bu rafta.
- Hadi ama.
- Hayır, hayır. Herhafta kontrol ettim.
Bak, işaretledim,
arkada. gördün mü?
Sadece 50 bin kopya
satıldı, çoğuda anneme.
Rolling Stone "Bir
dangalak, gereksiz çalışma...
...Bir dişçi koltuğu için
bile çok kötü" demişti
Peki, başka yorumlarında
olduğunda eminim.
Vardı, evet.
Ama hiç biri bunun kadar iyi değil.
Aslında, haklıydılar. Evet.
Uzun bir hikayeyi kısaca anlatmak
gerekirse, şarkı yazmayı bıraktım...
...devasa miktarda para kaybettim,
sonra da evimi.
Chris bana takıldı, bana Long Island'da
bir "80lerin Dönüşü gecesi" ayarladı .
Ve birden, beni gene sevdiler.
Garipti.
Daha önce hiç olamayacağım gibiydi.
Dinleyiciler orta yaş gurubundandı, benim gibi...
...ama biz birbirimizi tekrar görmekten
dolayı çok, çok, mutluyduk.
Ve ordan devam etti.
Geziler. Birleşmeler. Knott'un
dut çiftliği, mutlaka duymuşsundur.
çalı Bahçeleri, bu yıl ki
en büyük işim.
Başka ne diyebilirim?
Bana böyle açıldığın için
sana çok minnettarım.
Gölgelerde yaşamanın nasıl
birşey olduğunu bilirim.
Ne?
Gölge.
Gölgelerde yaşıyordum
Güzel bir melodi, değil mi?
- Güzel.
- Teşekkürler. Teşekkürler.
Bence sen melodiyi beğenmedin bile.
Bunu söylemedim.
Sen sözleri tercih edersin.
Sana güvenmiyorum.
Senin sıran, gerisi ne?
Bence kahvaltı etmeliyiz.
Lütfen, hadi, sonunda birşeyler
çıkartıyoruz. Tekrar dinle.
Gölgelerde yaşıyordum
Beslenene kadar uyak yapmıyorum
Lütfen, ciddi, ciddi.
Gölgelerde yaşıyordum
Bir parça ekmekten bile
ilham alabilirdim
- Mükemmel bir yer biliyorum.
- Bir dakika bekle.
Hemen şu köşede.
- Yürümeye ve yazmaya devam et.
- Tamam.
Işık saçacak
Birini arıyorum
- Çok iyi. Çok güzel.
- Gerçekten mi?
Gölge ve ışık. Çok derinsin.
Tamam, Cora şiirine iki
mısra daha lazım. Sonra ne?
Soph?
Sophie?
Ne yapıyorsun?
Hiç birşey.
Birini gördüm sandım,
ama o değilmiş. Bu güzel.
- Oh, işte orda.
- Ne?
Ne güzel bir resim
Çok komik.
İlginç bir şekilde yeterli, yani...
Bu bir kitapçı.
- Yani, bilirsin, bu böyle olur.
- Ne?
Tanrım, nerde kalmıştık? Tamam.
Gölgelerde
Tamam, sana tüm saygımla
şu anda...
Kelime neydi?
- Deli olduğunu söyleyebilir miyim?
Ve çünkü, Chris'e göre ,
36 saatten az süre sonra...
...Cora Los Angeles'a gidecek,
işte bu anda kariyerim sona erecek...
...bu yüzden aklının başında olması benim için
çok iyi olurdu. Nasıl yardımcı olabilirim?
Bu kitabı biliyor musun?
Sally Michaels mı? Evet, evet.
Büyük, en çok satan yazar. Evet.
- Onu okudun mu?
- Hayır, tabi ki hayır.
Okuduğum son kitap Genç Hayal Dergisi tarafından
basılan Alex Fletcher'ın hikayesiydi
Neden?
Ben Sally Michaels'ım.
Yeni okulda yazmak ile
ilgili dersler veriyorlardı...
... bende katıldım.
Öğretmenim Sloan Cates'di.
Harika, yakışıklı.
Aslında, ona aşıktım.
Ve her anımızı beraber
yaşamaya başladık.
Nişanlısı ortaya çıkınca
çok şarşırmamın sebebi de bu.
Evet, İspanya'da bir yıllık tatilde
olan bir tarih profesörü...
...ile nişanlı olduğunu,
asla düşünemezdin.
Ve bir anda beklemedik
birşekilde ortaya çıkası...
...Engizisyon mahkemelerinin
yeniden ortaya çıkası gibiydi.
Ve bu... Ve bu o muydu?
Hikayenin sonu muydu?
Evet. Bir daha hiç görüşmedik.
Ben okulu bıraktım ve bir
sene sonra yeni romanı çıktı.
Sally romanı.
"Mükemmel bir yazarı bir ilişkiye
cezbeden, böylece yazarın...
...bağlantılarından yararlanmak isteyen
ve yazar ayrılmak isteyince hayatını,
yazarın hayatını yok etmeye adayan yüksek
edebiyat emeli olan bir öğrencinin hikayesi."
Bence bu sen olamazsın.
Tamam, o Long Island'dan bir reşit, 160 cm,
benim saç rengim, bütün alışkanlıklarım.
Bilirsin, kendi kendine konuşur
çok soru sorar.
Ebeveynleri, şimdi kız
kardeşinin çalıştırdığı...
...bir zayıflama merkezi açmışlar.
Tamam, neyse, ben...
o zamandan beri, ne zaman elime kalem alsam...
...onun yazdığı kelimeler
tarafından taciz ediliyorum, anlıyor musun?
"Çok iyi bir taklitçiydi" bilirsin.
"O Dorothy Parker ya da
Emily Dickinson'ı taklit edebilirdi...
...ancak başka birinin edebiyatını
kopyalamaya soyundu...
...o bir yazarın boş,
mantıksız bir kopyası"
İlk olarak, bir adiyi dinlememelisin.
O adi değil.
O Ulusal Kitap Ödülü sahibi.
Tamam o zaman, iyi bir rövanş al,
iyi bir şarkı yaz.
Açıkcası, Bir pop şarkısının Sloan Cates'i
etkileyeceğini düşünmüyorum.
Oh, hayır, tabiki hayır.
Pop sadece moronlar içindir. Bunu unutmuştum.
- Böyle birşey demedim.
- Ölü beyin ya da aşırı uyuşturucu almış.
Sana ve Sloan Cates'e
ne derdim biliyor musun?
Dünyadaki bütün
romanları alsanda...
...hiçbirisi hisleri bunlar
kadar iyi ve hızlı iletemez:
Bu gerçek şiir. Bunlar gerçek şairler.
Smokey Robinson, Stevie Wonder,
Bob Dylan, the Beatles.
Tamam. Eğer kahramanlarından
birisi çıkıp gelse ve dese ki...
Bilirsin, Smokey, dese ki:
"Alex Fletcher,
sen korkunç bir şarkı yazarısın"
Nasıl tepki verirdin?
Smokey'i biraz tanırım . O bu
tarz şeyler söylemeyecek bir centilmen.
Dylan yapabilirdi. Dylan yapardı, gerçekten.
Aslında, Dylan yaptı.
Tamam, Dylan sana geliyor ve diyor ki,
"sen korkunç bir şarkı yazarısın"
- Nasıl tepki verirdin?
- Ben korkunç bir şekilde çökerdim.
Evet. Olurdum. Olurdum.
Ama sonra, bilirsin,
aylarca bekleyişten sonra...
...bir şarkı sözü yazarı bulur...
...ne kadar çöktüğüm hakkında
bir şarkı yazardım.
Çok sevilen bir şarkı olurdu, herkes beni
severdi, çok para kazanırdım.
Birden daha az çökmüş olurdum
sonra sadece oturur ve biraz...
...kendimi beğenmiş olurdum.
Duygusal olarak virane oluncaya kadar...
...mutusuzluğumun beni yemesine izin verirdim
ve tamamem yaratıcı olarak can çekişirdim.
Evet, can çekişirdim.
- Tamam, hadi gidelim. Hadi.
- Oldu.
Gölgelerde yaşıyordum
Yatağımda bir palyaço ile
Uyuyordum
- "palyaço" doğru değil. Kelime neydi?
- "Bulut" du
- Daha düzgün yaz. nasıl...?
- Yatağına neden bir palyaço alasın ki?
- İlk sefer olmazdı.
- Gerçekten mi, hiç şaşırmadım.
- Büyük harflarle yaz.
- Neden sen yazmıyorsun?
Özür dilerim, Khan.
Hemen döneriz.
Tamam sen yaz.
Sen söyle, Ben yazıcam.
Ben insan gibi yazıyorum...
...küçük bir Pekin köpeği gibi değil.
Seni deli kadın, ne yapıyorsun?
Evimi yıkıyorsun.
Odanın diğer ucundan yazmayacağım.
Tamam, Burda yazmıyorsun.
Köşene geri dön.
Seni buraya alamam.
- Bloke olucam. Tamamen sıkışıcam.
- O zaman diğer tarafa geç.
Ben hiç öbür tarafta olmadım.
İt, it. İt, it.
İyi. Daha iyi.
Hala biraz kapatıyorsun.
Sadece...biraz geri çekil, sadece bir...
Sadece...sadece...
Tamam, güzel, iyi.
Tamam.
Bence o akorlar doğru değil.
Şiirden daha farklı olmalı.
Nasıl bir değişiklik
var aklında?
Bilmiyorum.
Biraz daha üzgün, anladın mı?
Hala "aklımdaki yerler"
kısmını beğenmiyorum
- Orası güzel.
- Güzel iyi değildir.
Bizim sadece güzel için vaktimiz var.
Sana ne diyeceğim.
Akor düzenini oturtabilirsem...
..."aklımdaki yerler" kısmını değiştirebilirsin.
Bu bir görüşme değil.
Yanlış ya da doğruda değil,
ilham verici ya da yavan.
Sabahın dördü. "Jupiter Senfonisi"nin
sonunu yazmıyoruz
Son şarkısı "Bootytown'a hoşgeldin"
olan birisine şarkı yazıyoruz
Lütfen, işe geri dön.
Ondan hala hoşlanmıyorum.
Ve o "Bootytown'a giriş"
Ve birşey daha,
Ana tema, demek istediğim...
çok yakın. Hala orda değiliz.
Biz sadece... odaklanmalıyız,
bilirsin...
...ne demeye çalıştığımızı
tamamen anlamalıyız.
Tamam, şimdi bir sonrakini
öldürmeye başlıyabilirsin.
Tek yapmak istediğim
Aşka geri dönüş için bir yol bulmak
Üstesinden gelemiyorum
Aşka geri dönüş için bir yol olmadan
Biliyor musun, kulağım çok kötüdür.
Hey, bunu nasıl buldun?
Yazmaya devam et.
Cora bir saat içinde çıkıyor.
Dinle, bu "köşeleri" düşünüyodum bence
"yerler" den daha iyi bir kelime
"akılda" için "aklın köşeleri"
"yerlerden" daha iyidir.
Sınırları daha belirli, anladın mı?
Bunu daha sonra konuşuruz, tamam.
Bu çok iyi. İnanamıyorum.
Ve şimdi...
...vokaller.
Hayır, bak, mikrofona
söylemen gerekiyor. Seni duymaz.
- Ama ben yapamam.
- Bu bir bay ve bir bayanın düeti.
Elde edebiliğimiz kadar yakınız.
Kulaklıkların ve biraz ses. Güzel görünüyorsun.
Tüm kayıt boyunca takmalısın.
Bu nasıl?
- Tamam?
- Tamam!
Bu iyi.
Ve...
..."Aşka Geri Dönüş" birinci deneme.
Oh, Tanırm. Gerçekten heyecanlanıyorum.
Güzel olucak.
Sadece son üç gündür...
...bolca duyduğum
normal sesini kullan.
Boğazım tıkandı galiba.
Bademciklerim şişmiş gibi.
Sorun değil. Sadece üç dakikalık bir şarkı.
Gölgelerde yaşıyorum
Yatağımda bir...
Biraz daha yüksek sesle.
Bu şarkı insanlar için.
"Aşka Geri Dönüş" ikinci deneme.
Gölgelerde yaşıyorum
Yatağımda bir bulutla
Uyuyordum
Çok uzun süredir yalnızdım
Geçmişte hapsolmuşdum
Devam edemezdim
Bütün umutlarımı saklamıştım
Ve bütün hayallerimi de
Günün birinde
İhtiyacım olabilir diye
Zamanı durdurmuştum
Aklımın köşelerinde
Biraz yer açmak için
Tek yapmak istediğim
Aşka geri dönüş için bir yol bulmak
Üstesinden gelemiyorum
Aşka geri dönüş için bir yol olmadan
Hey, hey! Taksi! Doğuruyor!
Hey, ya doğru olsaydı.
Bir tane daha.
- Oh, Tanrım. Bu Cora.
- Tamam, sakin ol.
- Alex Fletcher'ı hatırlıyor musun?
- Nasılsın?
- Selam, Alex.
- Sophie Fisher, söz yazarım.
Selam. Aslında, söz yazarı talibi.
Evet Ray, bana bir şarkınız olduğunu söyledi.
Evet. Biraz kısa. Bu biraz kaba...
Evet, Devam et, al. Keyfine bak.
Oh, şimdi mi yapıcaz?
Harika, harika. Hiçbir zaman şimdi gibi olmaz.
Çok kaba. Ben küçük stüdyomda biraraya getirildi.
Şarkıyı biz seslendiriyoruz.
Benim sesimi duyacak,
Bu herşeyi mahvedebilir.
Güzel olucak.
İçinizde geçen gece 80lerde olanların savaşını
izleyen var mıt?
Debbie Gibson yumruk atabiliyormuş.
Ben izlemedim.
Aradığım şarkı bu.
Üzerinde çalışmak için bekleyemeyeceğim.
Tebrikler, çocuklar. Anlaştık.
Çok teşekkür ederim.
Sizinle çalışmak güzel.
Tebrikler.
- Para!
- Hadi eve gidelim.
Millet, bu taraftan.
Bu inanılmaz. İşi aldık.
Sana teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
Sana teşekkür ederim. Teşekkür ederim....
Alo! Chris, çok sevdi.
İnanılmaz!
Kesinlikle. Nerdesin?
Tamam, anladım. Anladım.
Yemeğe gidiyoruz. Hadi.
Knott'un dut çiftliğine geri
döndüren kadın, Sophie Fisher'a.
Gloria, Kıyafetini sevdim.
Oh, teşekkür ederim.
Bir iş gününden sonra yıkanmak güzel.
Nerde çalışıyorsun?
Kolumbiya kilisesinde terapistim.
Şu aralar ilişkiler üzerine
testler yapıyorum...
Oh, tanrım.
Bu bize bir saldırı, değil mi?
Demek istediğim...
Ne oldu? Ne?
- Sloan
- Sloan?
Bay Cates, iyi akşamlar.
Nasılsınız? Sizi görmek ne güzel.
İki dakika kadar kalıcam.
- Selam, nasılsın?
- İşte geliyor.
İşte bu...
O iyi mi?
Evet, bunu sürekli yapıyor.
İştahını bu şekilde açıyor.
Bekle.
Selam? Sophie?
O barda.
Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum.
Onu gördüm. Onu gördüm.
O kadarda iyi değil, bilirsin.
Kelleşmeye başladığını gördüm.
- Gel kendin gör.
- Oh, bir kafa dolusu güzel saçı var.
Oh, Tanrım.
Sanırım o gidene kadar burda bekleyeceğim.
Biraz salata ve biraz
buzlu çay gönderir misin?
Tamam. Bir garson bulurum.
Tatlı arabasını da ister misin?
Bak, bu çok saçma.
Onunla yüzleşmeyi çok istiyordum.
Neler diyeceğimi bile
yıllar önceden hazırlamıştım.
Dinlemek ister misin?
Çok, hemde çok.
Merhabalar. İyi akşamlar.
Sloan, Sally Michaels
kağıtlarda yaşıyor olsa bile...
...ben bu dünya da yaşıyorum.
Düşsel bir canavar yapmakta
beni kullandığın için...
...seni asla affedemem.
Sally Michaels
her telefon görüşmesinde...
...ve her fincan buzlu çayda
karşıma çıkan kişisel hayaletim.
soğuk bir günde yaşlılığın
aklından zengin cümlelerini çaldığında...
...yaşattığın acıdan dolayı
hakkettiğin utanca...
...keskin ellerinin başarısı
sana kalkan olamayacak.
Ya da buna benzer birşey.
Aslında bunları ona
söyleyemeyeceğimi biliyorum.
Hayır. Söylemelisin. Bunları
söylemelisin. Hemde şimdi.
Şimdi en uygun zaman.
Dünyanın zirvesindesin.
Dünyanın en büyük şarkıcısına
şarkı yazın.
- Ama yapamam.
- Evet, yapabilirisin.
Bütün hayatları boyunca eski aşklarının hayatlarının
iyi olduğunu bilmek için bekleyen İnsanlar.
Böyle birşey yok.
Burda ilişkini tarih yapabilirsin.
Yapamam. Demek istediğim, bana bir bak.
İki gündür duş almadım.
Söz yazısı kirine bulanmışım.
Dişlerimde helikopter böcekleri var.
Evet, evet, evet. Biraz dağınıksın.
Bekle. Bekle. Burda kal.
Pardon, Gloria.
Senden çok büyük bir iyilik isteyebilir miyim?
Bana bayanlar tuvaletine
kadar eşlik eder misin?
O iyi birisidir. Git.
- Teşekkür ederim. Teşekkürler.
- Elbette. Hemen dönerim.
- Harika.
- Çok güzel görünüyorsun.
onbir yıldır terapi yapıyorum ve sonunda birilerine
yardımcı olabildim. Bol şanslar şekerim.
Çok teşekkür ederim.
Evet, teşekkürler. Teşekkürler, doktor.
Tam olarak uymadı.
- Hayır, tam tersi. Sana çok uydu.
- Gerçekten mi?
Demek istediğim günah
çıkarmaya böyle gidemezsin...
...ama yapmak üzere olduğumuz
iş için çok uygun.
Tamam. Hazır mısın?
Sanırım ani bir kalp
damarı tıkanması geçiriyorum.
Onlar çabuk geçerler, tamam mı?
Nefes darlığı. Bulanık görüntü.
- İyisin.
- İğrenç?
Güzelsin. Hayır, sorun yok.
"En Çok satılan olsun diye yazmıyorum
çünkü ben insanlığı küçümsüyorum"
Ve bende dedimki, "Hayır, John, en çok
satılanı yazmıyorsun çünkü bu hisler karşılıklı"
Durmalı mıyım? Orda durmalı mıyım?
Bitti mi?
Selam. Sophie. Tanrım, Sophie.
Nasılsın?
İyiyim, evet.
Güzel, seni görmek çok hoş.
- Alex Fletcher. Merhaba, nasılsın?
- Hey, Alex. Sloan Cates. Nasılsın?
Bir sonsuzluk geçti.
İnanılmaz görünüyorsun.
Her zaman gizemli baştan
çıkarcıydın, değil mi?
Cora Corman için bir şarkı yazıyor.
Ne? Hayır. Bekle. Söz yazarı mısın?
Ben... Ben...
Harika sözler. İnanılmaz sözler.
Aslında birçok insan onlar
hakkında konuşuyorlar.
Bi kalemim ve kağıdım var ve yazıyorum...
Sloan, aslında, Sally Michaels
kağıtlarda yaşıyor olsa bile...
...Sophie gerçek dünya da yaşıyor.
seni asla affedemez...
- Bay Cates, masanız hazır.
- Harika, teşekkürler Stefan.
Bakın, birazdan orda olucam. Özür dilerim.
Bu yemek işini
benim için ayarladılar.
Ne kadar ucuz olursa olsun
Hollywood çağırınca bu savurgan ...
...insanların delirmesi çok saçma.
- Hollywood.
Sattım.Sally Michaels'ın
filmini çekiyorlar.
- Gerçekten mi?
- Evet.
Çok harikaydı. Senaryoyu ben yazdım.
Aktrisleri görüyoruz.
Bu...Bilirsin.
Dinle, seni görmek çok güzel.
Görüşelim, tamam mı?
Kendine dikkat et.
Sende Allen.
Şey...
...üstesinden geldiğin için
iyi hissediyor olmalısın.
Sadece eve gitmek istiyorum.
Tamam. Tamam. Tamam.
Bekle. Sadece bir saniye.
Bir saniye.
Pardon. Rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Size söylemeye geldiği şeyi söylemesine izin
verebilirseniz, bu onun için dünyalar demek olurdu.
Ne söylemeye geldiğini biliyorum, tamam mı?
Hayatını nasıl mahvettiğim
hakkında üzücü bir hikaye....
...ancak, gerçek şu ki...
...beni ayarttı ben de
yayınlanmasına yardım ettim, tamam mı?
Hadi ama. Nişanlandın ve
ona söylemedin bile.
Bence konuşmamız bitti.
Güle güle.
Hadi gidelim. Hadi gideli. Hadi gidelim.
Bekle
Bana bir iyilik yap ve
git burdan
Teklifinize minnettarım
ancak neden siz gitmiyorsunuz.
- Sakin ol dostum.
- Sakinleşeceğimi sanmıyorum.
Tamam. Tamam!
Saçını bozmayın.
Bu hafta sonunda Macera Topraklarında çıkacak
Pes ediyorum. Yüzüm yağın içinde.
Teşekkürler.
- İyi misin?
- Evet, evet, iyiyim.
Bu PoP kalçam. Yıllarca patentli
danslarımızı yapmamın sonucu.
Tanrım, sanatım için acı çektim.
Hayır, aslında acıyan yerim
üst diş etlerim.
Bir akşam yemeği devrilmesi
sırasında şişlendim.
İyi şey onlarda şu çubuk gibi olan ekmeklerden yoktu.
Bir gözümü kaybede bilirdim.
Neyse, Onun üzerine biraz buz koymalısın.
Sadece eğer biraz viskiye eklenmişse.
Oh, Tanrım. Bunu yapmaya beni
ikna ettiğine inanamıyorum.
Artık ona daha önce olduğumdan daha büyük bir şakayım.
Ve asıl olan...
...kişisel kabusum artık üçbin
ekranda birden oynayacak.
En kötü kısmı ne biliyor musun?
Zavallı bir kadının elbisesini mi çaldın?
En kötü kısmı onun hala üzerimde
bir çeşit güce sahip olması.
Hala ne düşündüğünü önemsiyorum.
Pardon, ama...
ama nasıl olabilir?
Adam çok adi birisi.
Bunu söylemek senin için kolay, ama...
Hayır, hayır. O bir adi. O bir adi.
Bu bir soru değil. O bir adi.
Hayır, o, o bir adi. O bir adi.
Tamam, bence...
bence gerçek senin Sally Michaels'ı
kaybetmekten korkman...
...çünkü o zaman arkasına saklanacak hiçbir şeyin
kalmaz ve kendi ayaklarının üstünde durman gerekir.
Vay. Bunun geldiğini görmemiştim.
Hayır. Aslında...
...çok anlayışlıyımdır.
Kendimde de kullanırdım,
ancak hiç sorunum yok.
Sana anladığım başka birşeyi söyleyeyim.
Bence sen ayakta durmanı
engelleyecek herhangi birini...
...engellemek konusunda çok yetenekli,
kabiliyetli ve alışılmamışsın.
Bu inanılmaz şekilde duygusal, Alex.
Özellikle bu kadar dar pantolonlar
giyen bir erkeğe göre.
Bu bütün kanı kalbime gönderiyor.
Dinle.
Bu akşam harikaydın.
Senin gibi.
Çıkardığın birkaç hece
kesinlikle harap ediciydi.
Bu daha iyi hissetmeni sağlıyor mu?
Doğru tafata olsa sağlardı.
Peki bu...
...daha iyi hissettirdi.
- Alo? Alo?
- Hey, dostum.
En sevdiğim sözyazarım nasılmış?
Bekle. Sadece... bekle.
Sesin iyi gelmiyor.
Belki hatlarda... Merhaba?
Burda garip bir durum var.
Oh, Garip bir durumun mu var?
Beth'in futbol oyununda eski bahçıvanımla
beraber gelmiş eski karımla beraberim.
Çim biçme motoruyla gelmişler.
Sophie'yle yattım.
Sophie'yle mi yattın?
Kan basıncını unutma. Sen uzun bir adamsın.
Sahip olduğun bütün basınca ihtiyacın var.
Delirdin mi?
Alex, bu korkunç.
Eğer, bu seni mutlu ediyorsa başka,
gene de senin adına o kadar da mutlu olmadım.
- İyiler ve Kötüler yapmalı mıyız?
- Gerek yok
- Galiba uyandı. Gitmeliyim.
- Bugün bir şovumuz var
Saat ikide. Seni yakında alıcam.
Beyaz t-shirtünü ve hayranlarının
Sevdiği pantolonunu giymeni istiyorum
Çok fazla. Çok fazla.
Kapatıyorum. Kapatıyorum.
Günaydın.
- Selam.
- Chris sadece kontrol için aradı.
Bugün işimiz olmadığından...
...ortalığı toplayacağım.
Tamam. Güzel. Teşekkürler.
Çok naziksin.
Kalmanı isterdim ancak
bu akşam bir gösterim var.
- Oh, gerçekten mi?
- Oh, evet. Büyük bir tane.
Macera Toprakları eğlence merkezinde
başrol olarak çıkıcam.
Long Island'ın aile eğlence merkezi.
Rye Oyun Alanının doğusundaki
en büyük eğlence merkezi.
- Giriş için izinin var.
- Harika.
- Tamam.
- Evet.
- Şey.
- Şey.
Yani
Gelebilirsin.
Aklımı kaybetmeyeceğimi söylemiştim
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Tekrar aşık olmayacaktım
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Ve senin öylece gitmene izin veremem
Bu hissi kaybedemem
Tamam. Hepimiz ellerimizi çırpıyoruz.
Hey, hadi. Küçük Kepçe sırasındakiler,
Sizinde ellerinizi duyalım.
Tamam...istemiyorsanız yapmayın.
Kaderin bir dönüşü hayatı yaşamaya değer kılar
Sen altın ve gümüşsün
Aklımı kaybetmeyeceğim demiştim
- Ama sonra pat, kalbim gidiverdi
- pat, kalbim gidiverdi
Ve senin öylece gitmene izin veremem
Çok teşekkür ederim.
Teşekkürler, Macera Toprakları. Teşekkürler.
Teşekkürler.
Harikaydı. Harikaydı.
- Gerçekten mi?
- Evet
Harika gösteri.
Tamam, birkez daha çıkıyorsun.
- Gerçekten çıkmak zorunda mıyım?
- Anlaşma böyle.
"Anlamsız bir öpücük" ya da
"Benimle Bu Akşam Dans Et"mi istersin?
Bu çok utandırıcı. Onu istemiyorlar.
Hayır, değil.
O şarkılar, onlar harika.
Yani çoğunu daha
önce duymadım...
...ama çok hoş melodi süprizleri
ile dolular ve hatırda kalıcılar....
...Ve onlar insanları mutlu ediyor,
onlar tek kelime ile, iyiler.
Bu yüzden onları söylediğin için
inanılmaz gurur duymalısın.
Üç sefer Dalga Sürüşüne bindiğin
için söylemiyorsun değil mi?
Çok iyiler, gerçekten iyiler.
Tamam o zaman.
"Benimle Bu Akşam Dans Et" lütfen.
Bir adam başka bir adama
sık sık neşeyle bunu söylemez.
Teşekkürler.
Tamam. PoP yüzü.
Teşekkürler
Çok uzun süredir
Doğruyu yanlıştan ayırabiliyorum
İşsiz
Bazen oturup hıçkırarak ağlıyorum
Herhangi bir şeyin iyi gidecek mi diye merak ediyorum
Ya da benimle bu akşam dans edecek misin
Güneş terkettiğinde
Kalbimde bir boşluk hissediyorum
Ayakkabılarını giy
Buraya gel ve biraz blues dinle
Herhangi bir şeyin iyi gidecek mi diye merak ediyorum
Ya da benimle bu akşam dans edecek misin
Sana bakıyorum
Sen bana bakıyorsun
Biz dans pistindeki tekleriz
Benim gördüğümü sende görüyor musun?
İki kırık yaşam
Ahenkle çalışıyorlar
Uygun bir zaman yaratmak güç
Bu yüzden kalk ve dans et benimle
Harika bir gösteriydi.
Çok mutlu olmalısın.
Ne kadar para kazandık?
Müşteri olmayan birinin önünde iş konuşmam.
Bunu biliyorsun.
Aslında, seninle anlaşmayı
düşünüyorum.
Güzel, iyi, teşekkür ederim, Sophie.
Bu...bu harika.
O zamanda, başka bir müşteriyle beraberken
bir başka müşteri işleri hakkında ...
...konuşmanın doğru olmadığını düşünüyorum.
Bu konuda çok tedbirliyimdir.
Ne kadar para kazandık
bilmiyorsun, değil mi?
Belirli bir düşüncem var.
İyi bir akşam yemeği için yeterli mi?
Akşam yemeği. Akşam yemeği için
Rhonda'ya gidicektim. Geç kaldım.
Oh, Tanrım, yardım et.
Bence, eğer sen gelirsen
bana bağırmaz.
Oh, çok güzel.
Ben gelemem.
Aklımı kaçıracağım.
Beni yorgun yakaladın.
- Oh, Buyur. Bunları çok seveceksin.
- Teşekkür ederim. Yeterli. Gerçekten.
Güven bana, daha fazla
bile isteyeceksin. Ne zaman dersen.
Ne zaman, ne zaman, ne zaman. Teşekkürler.
Teşekkürler. Yeterli. Teşekkürler.
- Bir tane daha. Güven bana.
- Hayır.
Dinle, çok küstah
olmak istemem...
...ancak Boca'da yeni bir
zayıflama merkezi açmak üzereyim...
...ve düşünüyordumda
belki orda sahneye çıkarsın.
Harika görünüyor. Bir keresinde şişmanlar
çiftliğinde saheye çıkmışdım. Beni sevmişlerdi.
Sahenden ikramlar atmıştım.
Deliye dönmüşlerdi.
Diyet Altomont'u gibi birşeydi.
Bu komik.
- Tatlım, masada cep telefonu yok.
- Jessie toplantı hakkında arıyor olabilir.
Eğer kuralları çiğnersek, çocuklar ne düşünür?
Yapma. Pardon Alex. Çok kaba.
Antika, Coran'ın gösterisine
gitmemizin bir yolu var mı?
- Süper olurdu.
- Bakalım.
Sanırım yapabiliriz.
Yakın arkadaş olduğumuza inanıyorum.
Çocuklar, bu tarz şeylerle onu rahatsız etmeyin.
Pardon, pardon, pardon. Özür dilerim.
Kuralları biliyorum. Kapatıyorum.
Oh, hayır, tatlım. Aç.
Sen misafirsin.
Emin misin? Jessie'yi
aramamı istermisin?
Kısa bir görüşme olucak.
Chris, alo! Tekrar söyle.
Coran'ın adamlar ne?
Ne? Şarkı hakkında mı?
Gerçekten mi?
- Ne diyor?
- Sophie.
Gerçekten mi?
Tamam. Tamam, anladım.
Cora yarın şehre dönüyor...
...şarkı üzerinde çalışmak için
bizi stüdyosunda bekliyor.
Buğday sevip sevmediğimizi
öğrenmek istemiş.
- Kötü görünüyor.
- Endişeli misin?
- Şey, hayır...bilirsin, evet.
- Eğer sen değilsen, bende değilim.
Endişeli gözler.
Küçük endişeli bir köpekcik gibi görünüyorsun.
Sophie, tabakları getir, canım.
Tamam tatlım. Sen liderlik et, ben de takip edeyim.
- Hadi. Hadi.
- Ne?
Hiç birşey. Sadece bakıyorum.
Ne? Ne? Ne, ne, ne?
- Tamam, bak. Senin ablan olarak...
- Yedi yaş büyük.
Bunu yapma.
Neden yapıyorsun?
Bu...Bu canımı acıtıyor, biliyorsun.
Bak. Alex'i severim, bilirsin.
Yani, o Alex Fletcher. Çok ateşli.
Ve benim ezilmiş patateslerimden yedi.
Evet. Bu olağan üstü bir geceydi.
Bak, canım, ona çok bağlanma.
Ona nasıl baktığını gördüm,
eğer ona aşık oluyorsan...
...sadece onunda buna
istekli olduğundan emin ol.
Şey, bilirsin, yani, ona aşık olmuyorum.
Sadece beraber çalışıyoruz, anlıyor musun?
Ve ayrıca, onunla yatmamızda
tamamen profesyonelceydi.
- Bunu yapmadın.
- Yaptım.
Alex Fletcher'la yattın?
Oh, tanrım.
Bu konuda endişelenme, tamam mı?
Ayrıca, birinin istekli
olduğunu nasıl bilirsin?
Bilirsin, Bence...
Bence sadece gözlerinde görürsün.
Ve dokunuşlarında hissedersin.
Gary'de, annesine, "bir şekilde onunla evlenicem"
dediği andı.
Tanrım, ondan nefret ediyorum.
Bilmiyorum. Sanırım sadece çok
uç bişeyler yaptığında.
Soph, dikkatli ol oldu mu?
Tamam.
Daha büyük. Daha büyük. Daha büyük.
El çırpmayla, ve...
Dönmeye hazır ol. Ve...
Evet, Çok eğlenceliydi.
Evet, Öyleydi, Evet.
O patatesler dışında.
Yalıtım malzemesi yemek buna benzese gerek.
Evet, Cora yarın?
Evet, yarın, 10:00'da,
stüdyosunda, 19.cadde.
- Orda buluşalım mı?
- Güzel olur.
Aslında taksi tutacaktım.
Ve sende yolumun üzerinde
yaşadığın için...
...teorik olarak seni alabilirim.
Eğer saat yaklaşık 09:40 gibi
caddede olsaydım alırdın.
Senin ne kadar parlak giyinmiş olduğuna
bağlı olarak seni görebilirdim.
Bende turuncu giyerdim, böylece beni
kaçıramazdın.
Harika. O zaman, sende
beklerken biraz çalışırdın.
Tamam, Güle güle ve teşekkürler.
Bu gece için teşekkür ederim. Çok hoşlandım.
- Ve bugünkü desteğin içinde teşekkür ederim.
- Teşekkürler. Bugün harikaydı.
- Öyleydi.
- Tamam. Görüşürüz.
Görüşürüz.
- Görüşürüz.
- Görüşürüz.
"Aşka Geri Dönüş'ün" yeni girişini
dinlemenizi istiyorum
Bunu düşünün...
Sadece piyano ile başlamak yerine
...
...bu ağır Hint ritmini koyduk.
Derek, ses ver
Buharlı ve yapışkan.
Aşka Geri Dönüş
Gölgelerde yaşıyordu
Yatağında bir bulutla
Uyuyordu
Hadi Cora, hadi Cora
Cora Corman ve Alex Fletcherdan
Seni alacak yeni bir şarkı
Aşka Geri Dönüş
Aşka Geri Dönüş
Aşka Geri Dönüş
Bence, bunlardan sonra gidip biraz
buğday alacağım.
- Beğenmediniz mi?
- Hayır. Hayır, hayır, hayır, hiçde değil.
Geldiğimizden beri buğdaylarda
gözü vardı.
Yaptığın şey, harika.
Buharlı ve yapışkan.
Biri...biri bile yeterli,
ancak ikisi birden inanılmaz.
Basın toplantısı zamanı.
Beraberce geldiğimiz yerden çok mutluyum.
Oh, ve bir son ekleyin.
Şarkının sonu gelmiş gibi hissettirmiyor.
Başka bir bitiş mi? Tamam.
Bu bir onur Özür dilerim.
Kendi yerimde bir kayıt öncesi
partisi veriyorum.
İkinizin de gelmenizi istiyorum.
Harika.
Bence...şey...
ama bekle...
Şerefe. Çok teşekkürler Ray.
Saol Derek. Güzeldi.
Konuşma. Hiç birşey söyleme.
Bu Gandhi orgazmına eklenen
şarkıdan gerçekten hoşlanmadın, değil mi?
Şey, Bence, bilirsin,
korkunçtu.
Demek istediğim, iki ayrı müzik kültürünü
aynı anda, bir dakika içinde yok etti.
Ona söylemeliyiz.
Hayır, hayır. Sanmıyorum.
Açıkcası, eğer dans etmek
istiyorsa bırak etsin.
Anlamıyorum. Bekle. Pardon.
Anlamıyorum.
Kahramanların, the Beatles, Smokey,
böyle birşey olmasına asla izin vermezlerdi.
Bu tamamen farklı birşey.
Onlar birer dahiydi.
Onlar ana yemeği yazdı. Bense tatlıyı yazarım.
Hayır. Sen tatlıdan daha iyisin.
Bu yüzden partide, ona ne
düşündüğümü söyliyeceğim.
- Bunu yapmayacaksın.
- Evet, yapacağım.
- Hayır.
- Evet.
O zaman, artık davetli değilsin.
Ne? O beni davet etti.
O bizi davet etti, bir takım olarak.
Bu anlaşmazlık yüzünden
artık birleşmiş bir yapı değiliz...
...ve artık takım olmadığımız içinde
daveti bir amacı kalmıyor.
Peki sen gidecek misin?
- Gidebilirim. Kaba olmak istemem.
- Bende istemem.
Peki sence gittiğin partide ev sahibesine...
... iki müzik kültürünü öldürdüğünü
söylemenin kaba olduğunu düşünmüyor musun?
Seni cazibe okuluna yazdıracağım.
Ne düşündüğümü söylemem gerek.
Bu şekilde çalışamam.
Bu şekilde çalışamaz mısın?
Altı gündür şarkı yazarısın.
Tanrı evreni altı günde yarattı.
Başarılı bir şarkısıda yoktu. Tamam, vardı.
"Tüm dünya..." vardı
Ben partiye gidiyorum.
Partiye gitmiyorsun.
Sen, genç bayan, cezalısın.
Cezalısın. Buraya gel
- Lütfen. Birazcık umutsuzum. Lütfen.
- Orda görüşürüz.
Hayır. Çünkü sen davetli değilsin.
Seni içeri almayacaklar.
- Selam Ray.
- Alex adamım.
- Nasılsın?
- İyiyim dostum. Sen nasılsın?
Sophie burda mı?
Biliyormusun, onu hiç görmedim. Evet
- Chris?
- Kim?
- Menajerim.
- Özür dilerim. Eğlenmene bak.
- Evet.
- Hey, Michelle. Seni görmek ne güzel bebeğim.
Selam, Nasıl gidiyor?
Hey, Ray, Naber adamım?
Nasıl gidiyor?
Merhaba.
- Sophie nerde?
- Bekle.
Bekle. Tanrım, o burada. Buraya gelmesin.
Buraya gelmesin.
Cora ile konuşmasına izin veremeyiz.
Herşeyi mahvecek.
- Kim?
- Sophie. Şarkıdan nefret etti.
- Sizin yazdığınız şarkıdan mı nefret etti?
- Evet. Nefret etti.
Ama şarkıyı o yazdı.
Neden nefret etsin ki?
Küçük bir anlaşmazlık yaşadık.
Selam, Soph, nasılsın?
- Merhaba, Sophie.
- İyi akşamlar.
Birşeyler mi getirdin, Sophie?
Evet, annem hep,
"hiç bir partiye boş elle gitme" derdi...
...buyüzden ZEN fırınına gidip
biraz kurabiye aldım. Hayır, teşekkürler.
Nirvana Nugat.
Selam, bunlar benim en sevdiğim yazarlar.
Selam, nasılsın?
Sana biraz kurabiye getirdik,
hepimizden.
Teşekkürler. Derek.
Cora, seninle gerçekten konuşmalıyım...
ikimiz içinde çok önemli
olan şarkıyı...
...artistik ve ruhsal olarak
bitirmek için erken ayrılmamız...
...gerektiği gerçeği hakkında.
Hemen ayrılamazsınız. Gelin evi görün.
Size terası göstermek istiyorum.
Üst katta.
Biliyor musun...? Peki...
Cora, gerçekten bu şarkı hakkında ne kadar
çok düşündüğünü biliyorum ve...
Harika teras. Gerçekten çok ilginç bir yer
tam en tepede...
- Sophie şarkımız hakkında birşeyler söylemek üzereydi.
- Gerçekten mi? Sanmıyorum. Hayır.
Bazen birşey söyleyecekmiş
gibi görünür, ama sonra...sakinleşir.
Müziğe kendi bakış açını kattığın için çok minnettar
olduğumu, ancak gerçekten ve dürüstce ...
...bu şarkının kötülüğe teşvik
ettiğini düşündüğümü söyleyecektim .
Bu da diğerleri seni taklit edecek demek,
ki bu da iyi birşey.
Ben bunlardan çok yaptım.
"Biraz kötülüğe teşvik edeyim, yakında dönerim"
Bu şarkı, bilirsin, gerçek duygularını
gösterme için verilen mücadele ile ilgili.
Ve sen kendinden çok emin bir seksi görünüşün...
...bilirsin, korkunun ve endişenin
tam tersini söylüyor.
Hayır, Ben öyle düşünmüyorum.
Hayranlarım dansımı seviyorlar.
- Çok iyi bir danscısın.
- Bu güzel bir nokta.
- Son albümüm ancak ikinci sırayı alabildi.
- Bu konuda bize güvenirsen...
Ve Shakiran'ın nefesi ensemde.
Bu yüzden dans etmek istiyorum.
Dans etmelisin.
Ama dürüstlüğün için teşekkür ederim Sophie.
Tutkunu sev.
- Peki, teşekkür ederim.
- Cora, Timberlake burada. Merhaba demek istiyor.
Seni görmek güzel, sonra görüşürüz.
Yeni bitişi sabırsızlıkla bekliyorum.
- Cora, bekle.
- Bitti.
İyi denemeydi,
ancak karma duvarına vurdun.
Hiç yardımcı olmadın.
Sen sadece orda durdun. Örnek olmaktan bahsettin.
Hiç yapmadım. Sadece ne duymak istiyorsa onu söyledim.
- Ona doğruyu söyleyeceğim.
- Yaptın zaten.
Bu sefer flash kart mı kullanacaksın?
Çok inatcısın.
Ve sende iyi olana yardım için
hiçte inatçı değilsin.
Demek istediğim, solo albümüne yaptıklarını
yapmanı görmek istemiyorum.
Evet, evet, evet.
Aldım. Son kopyasını.
Tamam, peki, sana hemen geri
ödeme konusunda ısrar ediyorum.
9.99 değil mi? Bir pennin var mı?
Bir iyi şarkı için o kadar çok
uğraşmışsın ki, o sen değidin artık.
Şarkılar ruhsuzdu.
Katılıyorum. Ama bizimkinde var ve...
Eğer onu durdurmazsak olmayacak. Sende bunu biliyorsun.
Neden ilgilenmekten bu kadar korkuyorsun?
Çünkü hiçbir şeyi değiştirmez.
Çünkü bütün tanga içindeki buduzim
felsefesinin ötesinde...
...önemsediği şey dolu yerler
ve satılan birimler.
Hiçbir şey seni onun dostun yapmaz...
...yılların Colin'i benim dostum
yaptığından daha fazla değil.
Çünkü sonuçta, bu bir iş.
- Ne?
- Hepsi. Tümü.
Bu yüzden buna müzik dünyası diyorlar.
Bu güzel birşey. Aslında ben hayatımdaki diğer
şeylerinde bu kadar açık olmasını isterdim.
Ben senden birşey istiyorum,
sen benden birşey istiyorsun.
Sahte sözler yok ya da umutlar.
Vay.
İyi hisset şarkınızdan dolayı tebrik ederim.
Sana bir içki getireyim mi?
Yeterli zamanımız var.
Gece, sabahın bir bölümü...
...ve birazda akşamüstümüz var.
Okuyamıyorum.
Bu ne...? Ne yazıyor?
"Pardon, bunu yapamam"
Pardon, bunu yapamam
Ölçüsünden emin değilim.
Ne...? Ne, gidiyor musun?
Evet. Pardon.
Belki daha sonra birşeyler düşünürüm.
Daha sonrası yok.
Şarkıya yarın ihtiyacımız var.
Eğer ona istediğini vermezsek,
o da başkasına gider.
Bende işi kaybederim.
Pardon.
- Tamam, bak.
- Hayır, yardım etmek istiyorum. Gerçekten.
Bunu bitirmende yarıdımcı olmak istiyorum, ama yapamam.
Bu şekilde hissederken yazamam.
Esinlenemiyorum.
Umrumda değil. Esinlenememen umrumda değil.
Esinlenmek amatörler içindir.
Sadece dört mısra istiyorum. Lütfen.
Sadece dört mısra istiyorum.
- Yapamam.
- Oh, yapabilirsin ve yapıyorsun.
- Bunu istediğimi mi söylüyorsun?
- Ben senin bunu yaptığını söylüyorum.
Sen etrafta mobilyaları itersin...
...sürekli konuşursun...
...ve aynen onun dediği gibi herşeyi mahvedersin.
O kim? Neden bahsediyorsun?
Ne diyorsun?
Kitabı okudum çünkü sana gelip
"Sally Michaels gibi değilsin"
Demek istedim, ancak o seni çok iyi incelemiş.
- Ne diyorsun?
- Diyorum ki Sloan Cates haklıydı.
Oh, tanrım. Lütfen bunu geri al.
Kendine 'ben yazamam' diyen
zavallı, masum ve korumaya muhtaç kız...
...bir şarkının dörtte üçünü yazmış
ve son çeyreğini elinden alabilmek için...
...fidye ödemenmesi lazım, çünkü
kendi istediklerini elde edemiyor.
Sen hayatın bir peri masalı olduğunu düşünüyorsun.
İşler mutlu sona ermeyecek şekilde
dönünce sen bunu kabul edemiyorsun.
Annem yapamazsın der, babam yapabilirsin der
Vücüdüm sadece vurmak istiyor
Vur
- Alex Fletcher burada.
- Selam, Alex.
Bir saniye? Bir saniye konuşabilir miyiz?
Çok teşekkürler.
- Derek, nasılsın? Seni görmek güzel.
- Alex Fletcher.
Sophie nasıl adamım?
Evet, hayır, harika.
Evet, ne kız ama.
Selam. Dinle, Şarkının bitişiyle
ilgili.
Klasik duygulara göre
biçimlendirilemedi henüz.
Nerdeyse her şekilde bağlayabileceğin
bir söz dizisi şeklinde.
- Bence bu çok yenilikçi.
- Sözler var bende.
Sophie sabah bana faksladı.
Çok güzeller.
Erkek arkadaşıma hep söylemek
istediğim şeylerdi.
Şarkıya harika bir son.
Gerçek olup olmadığını bilemediğim
Ya da başka birininde benim gibi hissettiğini
Zamanlar var
Esinlenmeye ihtiyacım var
Yeni bir tartışmaya değil
Tek yapmak istediğim
Aşka geri dönüş için bir yol bulmak...
- Herşey yolunda mı?
- Evet, evet. Pardon, pardon.
Sadece...sadece tamamen,
bilmiyorum, dalmışım.
Tamam. Tekrar en baştan,
yeni girişiyle alalım
Evet. Tamam.
Evet, Cora Corman ve Alex Fletcher
Aşka geri dönüş
Selam.
Merhaba.
Bunları senin çocuklarına aldım
çünkü birisi asla boş elle gelmemeli.
Bunlar yaratıklar.
Aslında, Benim çocuğum yok. Al.
- Bir saniye, almama izin ver.
- Teşekkürler.
Ben ofise geçeceğim.
- Bende. O ikisiyle iyi eğlenceler.
- Görüşürüz.
Oraya bırak, teşekkürler.
Yarın konsere geliyor musun?
Lucy'yi hayal kırıklığına uğratamam.
Evet, evet, çok önemli.
Chris'de kızını getirecek,
eğlenceli olucak sanırım.
Son yazdığın sonun inanılmaz olduğunu
söylemek istedim.
Teşekkürler, Alex.
Ve dediklerim yüzünden çok üzgünüm.
Aslında, bilirsin, hayat bir masal
değil ve benimde büyümem lazım...
...ve ben de bunu Florida'da yapıcam.
Ama, bu çok saçma.
Kimse Florida'da büyümez.
Tabi portakal değillerse.
Boca Raton'daki ofisi yöneteceğim.
Sen selilütlerle savaşmamalı,yazmalısın.
Aslında, ikisini de yapabilirim.
Yeni bir satış kampanyasına ihtiyacımız var.
Plaj mevsimi geliyor.
Sorun...
...şu ki...
...sensiz yazamıyorum.
Saol, ben iyi bir fikir
olduğunu sanmıyorum.
Tamam. Belli ki çok yoğunsun.
Bol şanslar.
Sana da.
Cora!
- Gracie, heyecanlı değil misin?
- Hadi.
Biliyor musunuz bence siz devam edin,
ben gelmiyorum.
- Hayır, hadi. Bunu kaçıramazsın.
- Çocuklar...
teyzenizle bir saniye konuşucam, tamam mı?
Gary, onları içeri götür.
- Seni karşılayayım mı...?
- Sadece yap. Ne kadar zor?
- Git, yürü, otur.
- Koltuklarınızı bulun.
Tatlım, bir saniyeye ihtiyacım var. Teşekkürler.
Seni seviyorum. Sen iyi birisisin.
Şimdi, Dinle beni.
Çocuklar bütün arkadaşlarına Cora'nın
yeni şarkısını yazdığını söyledilar.
Ve seninle paylaşmak istiyorlar.
Gelmelisin.
Evet. hayır, biliyorum. Biliyorum. Sadece...
İçeri girip ona nasıl bakacağımı bilmiyorum.
Biliyorum. Bu sadece bir gece, ayrıca,
buna gerçekten ihtiyacın olduğunu düşünüyorum.
Ondan sonra o kendi sen kendi yoluna.
Tamam mı?
Sende onun imzası var mı?
- Heyecanlı mı?
- Evet.
Bu süper.
- Evet, antika. Bu süper.
- Harika.
Cora hayran kulübüne girebilir miyiz?
Lütfen, anne?
- Tamam
- Cora!
Cora!
Cora!
Cora!
- Bak, orda!
- O Cora mı?
Çocuk, inanmaya başlıyorum
Böyle olmalıydı
Çünkü ben karma'ya inanırım
Sen karmaya inanıyor musun?
Dudaklarını benimkilere koyduğun zaman
Buda'nın zevkinin tadı gibi
- Hey, Gary.
- Hadi. Sadece izliyorum.
Bana bütün fantazilerini anlat bu gece
Bende onları gerçekleştireyim
Buda'mın tadını almazsam
Tatmin olmam
Om heyamola, heyamola
Bu salı CW'de
80lerde olanların savaşında ...
...Tiffany ,dönen şampiyon
Debbie Gibson'la savaşı...
... Hemen ardından Adam Ant ve
Nilly Idol arasındaki gövde gösterisi.
Salı gecesi CW'de
Beş dakika Bay Fletcher.
Bootytown'a giriş
O zaman ganimetini salla
Çünkü ganimetin
onun kalbine giden yol
New York, sizi seviyorum!
heyamola, heyamola.
Ne demek?
Ve şimdi çok özel birşey dinleyeceksiniz.
- Oh, Soph.
- Çok garip birşey.
Yeni bir şarkı.
Bu o, antika, senin şarkın.
- Bunu dinleyebileceğimi sanmıyorum.
- Bay Alex Fletcher tarafınfan yazılan...
...Kimsenin duymadığı bir şarkı.
Bir saniye.
Ne? Alex Fletcher ve benim kız kardeşim.
Ne çabuk unutmuşlar
Hadi gidelim ve şarkı bitince
geri döneriz. Sen ve ben
- Aslında, ben gidiyorum.
- Hayır. ne?
- Evet, hayır. İyiyim. sadece...
- Emin misin?
Evet, İyiyim. Yalnız kalmak istiyorum.
Çocuklara dikkat et.
Kelimeleri melodi ile birleştirmek
Benim için hiç bir zaman kolay olmamıştı
Ama bu sefer
gerçekten birşeyler var
Bu kısa ve beceriksiz
mısraları affet
Seni tanıdığımdan beri
Bütün hayatım değişti
Yeniden ayarladıkların
Sadece mobilyalarım değildi
Ben geçmişte yaşıyordum
Ancak sen bir şekilde beni geri getirdin
Frankie, "sakin ol" dediğinden beri
Böyle hissetmemiştim
Albümünden yola çıkarak
en güvenli bahis
olmadığımı bilesemde
Tek istediğim
Beni henüz silmemen
Yıllardır kendime aynı
Eski başarıları
yaşayıp bitirdiğim
Hikayeyi anlatıp duruyorum
Ancak sen bana yeni bir
Şans için bir sebep verdin
Bütün bitkilerimi
Öldürmen gerçeğine rağmen
Bira başkasının alması
gereken bir sürü
şansı yok ettiğimi biliyorum
Tüm istediğim
Beni henüz silmemen
Beni henüz silmemen
Alex!
- Sahne arkasına kimse geçemez.
- Oraya geçmeliyim. Cora'yı tanıyorum.
- Ne istediğin umrumda değil.
- Cora'yı tanıyorum. Bu şarkıyı ben yazdım.
O tamam.
- Sahne arkasına kimse geçemez.
- O tamam dedim değil mi?
- Tamam, ondan sen kefilsin o zaman.
- Teşekkür ederim.
Neyin var?
Cora "vur'u" bitirir bitirmez
seni sahneye çıkartıyoruz.
Tamam, anladım. Anladım.
Teşekkür ederim, şerefe.
Slam
Annem yapamazsın der, babam yapabilirsin der
Vücüdüm sadece vurmak istiyor
Vur
Konsere gelirken birşey getirmiyor musun?
Alex, o şarkı.
Evet, biliyorum. Özür dilerim.
Yapabileceğimin en iyisi bu. Sen düzeltebilirsin.
Hayır. O şarkı bir ana yemekti.
Annem yapamazsın der, babam yapabilirsin der
Teşekkür ederim!
Yeni şarkımı duymanızı istiyorum.
Teşekkür ederim!
"Aşka geri dönüş" söz ve müzik
Sophie Fisher ve Alex Fletcher.
Buharlı ve yapışkana ne oldu?
Cora'ya şarkının sözlerinin
ihlal edildiğini ve...
...temizliğinin bozulduğunu anlattım.
Bu işe yaramayınca, seni geri
kazanmama yardımcı olabileceğini söyledim.
Ve bu işe yaradı.
Dalai Lama'nın inanılmaz ama Lama
olduğunu düşünmesine rağmen...
...o, aslında, çok romantik.
- Git. Git. Git.
- Tamam, Bay Fletcher.
Teşekkür ederim.
Geçmişde hapsolmuştum
Devam edemezdim
Bütün umutlarımı saklamıştım
Ve bütün hayallerimi de
Günün birinde
İhtiyacım olabilir diye
Zamanı durdurmuştum
Aklımın köşelerinde
Biraz yer açmak için
Tek yapmak istediğim
Aşka geri dönüş için bir yol bulmak
Üstesinden gelemiyorum
Aşka geri dönüş için bir yol olmadan
İzliyordum
Ancak yıldızlar parlamayı reddediyordu
Arıyordum
Ama işaret bulamıyordum
Orada bir yerde biliyorum
Ruhum için bir yerlerde
Bir şeyler olmalı
Biraz ışık verecek
Birini arıyorum
Sadece beni geceden
Çıkaracak birisi değil
Biraz yönlendirme kullanabilirim
Ve önerilerine açığım
Tek yapmak istediğim
Aşka geri dönüş için bir yol bulmak
Üstesinden gelemiyorum
Aşka geri dönüş için bir yol olmadan
Eğer kalbimi sana açarsam
Ne yapmam gerektiğini bana göstereceğinden eminim
Eğer yeniden başlamama izin verirsen
Son için
orada olacağımı biliyorsun
altyazı: AssassiNx yigitbasi85@pissed-of.com