Tip:
Highlight text to annotate it
X
subtitles by blueyES ®
Bunlar Kasım 1965'de olmuş gerçek olaylardır.
Vietnam'daki Eye Draw Vadisi
ülkemizin hatırlamadığı
ve savaşın anlamadığı yer
bu hikaye ölüm vadisinde ölmüş genç
Amerikan ve Vietnam
askerlerine adanmıştır.
hikayeyi anlatabilmek için en başından
başlamam gerek.
Haziran 1954'de 100.Fransız müfrezesi
Vietnam'a gönderildi.
11 yıl sonra geri dönmesi planlanmıştı
Bir şey görüyor musun?
Hayır Yüzbaşı
Lanet otlar
-Lanet sıcak
-Lanet ülke
esir alacak mıyız?
hayır hepsini öldürün.
böylece gelmekten vazgeçecekler
BİR ZAMANLAR ASKERDİK
ve hikayemiz Amerikada başlar
ne tür bir savaşın başladığını
Beyaz Saray bir vuruşta zafer bekliyor.
Fransız ordusunun yenileceğini
tahmin etmiyorduk
Fransız ordusu mu?
Evet, orada çok fazla dağlık, ormanlık
ve elverişsiz bölge var.
Oradaki manevra tam bir kabus
Bu yüzden bir çok helikopter
kullanmamız gerekiyor.
Test için Fransızları öne sürüp
helikopterleri arka planda tutmayı
Hallmore adında genç bir Albay tanıyorum.
Korede bir savaş eğitim kampı var.
prototip praşütlerin deneyleriyle uğraşıyor.
Paraşüt deneyleri mi,
tam aradığımız adam.
Bingo'ya geri dönmeye ne dersiniz?
Bu yeni albay hakkında ne biliyorsun?
Koredeydi. Harvard'da uluslararası
ilişkiler üzerine master yapmış
Harvard mı?
görünüşte çok akademik
birine benzemiyor değil mi?
Hallmore mu?
Bunu gördünüz mü?
Topu tam yerine gömdüm.
Kalk onun üzerinden adamım
Ayağa kalk
Hadi git!
Bok gibiydi, aynı at boku gibiydi.
Doğru söylüyorsun Al.
Sen pilot musun?
Olmak için çok mu uzunum komutanım.
evet bunu görebiliyorum.
???????
Seninle bir dakika konuşabilirmiyim Al
Sana bir içki ısmarlayabilir miyim?
Tabi ki.
Demek Snake *** dedikleri adam sensin.
Bunu sadece ordudaki arkadaşlarım
tarafından takılmış bir lakap
Siz de beni böyle çağırabilirsiniz.
Bir problem var, Snake ***.
ve çözümün sen olduğunu düşünüyorum.
Daha önce bana birçok şey dendi ama
hiç çözüm olduğum söylenmemişti.
Iroqoius ne demek biliyor musun?
Evden 10 Bin mil uzaklıkta sayıca çok
az düşman topraklarında kalmaktır.
Bazen savaş alanı bir futbol
sahasından daha küçük olur.
Ve helikopterler gelmemeye başlar.
ve hepimiz katledildik?
Bir helikopter pilotu cehennemde
bir yabancı için uçmaz.
Ben Hallmore
Biliyorum komutanım.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Bu herifler bok gibi görünüyor.
Teçhizatına iyi bak!
Bugün Pazar. Eğitim yapmanıza
gerek yoktu ama yaptınız.
çok uzun bir pilotunuz da var.
Bazı bölgeler için çok uygun olabilir.
Bazı nedenlerden dolayı seninle
uçmak istiyorum.
Çünkü sen en iyisisin
Bunun nedeni uzunu sadece
ben yenebiliyorum.
Bu konuda seçme hakkımın
olduğunu umuyorum.
Kesinlikle yok.
O halde göreve
Günaydın komutanım!
Bu günün ne kadar lanet bir
gün olduğunu bilmiyorsun.
Bölük, Dikkat!
Rahat beyler
New Cavory'e Hoşgeldiniz!
Atlarımızı savaşın içine süreceğiz.
Ve bu bizim atımız olacak.
Onu yakalamak zorunda değilsiniz.
Doyurmak zorunda değilsiniz
Fakat size garanti veririm.
Ne ne yeni teknoloji, ne de en
yetenekli komutanlarınız sizi
Binbaşı ve ben hava indirme birliğindeniz.
Bizde uçaktan ilk atlayan her zaman
komutandır.
Çünkü içgüdülerini takip...
ve adamlarına örnek olmak
için onlarla birlikte olmalısın.
Savaşın etle tanıştığı yerde.
Binbaşı 2.Dünya Savaşında yapılmış
bütün manevralarda bulunmuştur.
Sicilya,Salarmo,Normandia ve Hollanda.
Ve son olarak da Kore'de.
??????
Umarım eğitiminizde eğlenirsiniz.
Çünkü ben ve Binbaşı buna bayılıyoruz.
Oldukça iyi, değil mi?
Evet oldukça iyi
Sadece bir hata oldu.
Bu bölgede en iyi biz olacağız.
Hazır mısınız,
Hadi gidelim.
Komutanınız öldü.
Ne yaparsın?
Şey??
Sen de öldün.
Ne yaparsınız?
Aşağı atlarım.
O zaman yapın.
Her üçünüzden biri buraya gelsin.
Savage, sen bu manevrayı önceden biliyordun.
ve bu işi aslarına öğreteceksin.
Geri kalan herkes bunu tekrarlayacak.
Anlaşıldı mı?
Evet efendim!
Siperde ateş altında olacağız.
İnsanlar ölecek.
Duanızı bitirdiniz mi?
Hayır mı?
hayır
O halde birlikte yapalım
Hazır mısınız?
Baba,oğul,kutsal ruh adına.
Cecilla, duanı duyamıyorum tatlım.
Neden biz Katoliğiz
Annem gibi Metodist olmak istiyorum.
Öyle mi?
Peki neden tatlım
Sadece istediğim zaman dua edebilmek için
Bu günah
Hayır günah değil, sadece
senin yüreğini yönlendiriyor.
Söyle bana, ailemiz için tanrıya dua
ve teşekkür etmek istemezmiydin?
Evet efendim.
Güzel, o halde yapalım
Duymadığımı sanıyorsun
ama güldüğünü duyabiliyorum.
Gülmüyorum sadece şaşırıyorum.
Şaşırıyor musun?
Neye?
Çocuklarda inatçılık gördüğünde kızıyorsun.
Ama sana gelince....
Maya
Sana şaşırman için harika birşey vereceğim.
Beynim
Canım benim
Senin için tanrıya teşekkür ediyorum.
Çok güzel bir gün
değilmi komutanım?
Şimdi de lanet hava durumu uzmanı mı oldun?
Beyzbol takımına seçildim.
Bunu eğitmeye başlasan iyi olacak
Yeni birimde kullanmayı düşünüyordum.
16. tüfeklere karşı kullan onu
Onlara karşı iyi bir silah olacak.
Evet, bebek oyuncağı olacak.
Yıllardır bu kadar yaklaşmamıştık.
Sen ne düşünüyorsun?
Lider kampta sakin olmayı öğrenmelidir.
Patlamaları, sıcağı yaralıları
göz ardı etmeyi bilmelidir.
Bu tür şeyler savaş alanında çok normaldir.
Bu ses ne?
Bu Vietnam'daki casuslarımızdan, atmosfere
çarpıp yankılanarak geliyor.
Çılgın at bir bebekti.
O, o ırktaki bütün kadınları
gögüslerinden vurarak öldürürdü.
Sue Razor, o da bu şekilde öldü.
Her savaşçı ırktaki bütün kadınlara anne derdi.
Daha yaşlı savaşçılara da büyükbaba denirdi.
Buradaki asıl nokta
Aileye babalık etmeleri ve
adamlarını korumalarıdır.
birbirlerine göz kulak olmaları.
Çünkü bu başladığında birbirimiz
sahip olduğumuz herşey olacaktır.
Bunu sen mi açmıştın?
Evet komutanım.
Güzel sen benim telsiz operatörüm ol.
Yapabilirsin endişelenme
Eğer içinizden biri bana büyükbaba demeye kalkarsa
Onu öldürürüm.
Gabo botlarını çıkart.
Hadi!
Herkes botlarını çıkartsın.
Herkes...Çorapları da
Teçhizattan yeni çorap almanı ve
ayağını tozdan korumanı istiyorum.
Herkes benim Gabo'ya yaptığım gibi
birbirinin ayaklarını kontrol etsin
Şurdaki genç adam lider değil mi?
Evet Komutanım
Çok hevesli
Bayanlar, merhaba. Bugün burada
olmaktan çok mutluyum.
Bazılarınız orduda yeni,
Ve her birimiz bu garnizonda yeniyiz.
Bu nedenle fikirlerimizi birleştirmeliyiz.
Bir numaralı maddeyle başlayalım
yiyecek, eğer stoklar bir şekilde
tükenirse ne yapacağız?
bunun bir sorun olacağını sanmıyorum
bence benim su stoklarım
Madde 2, çamaşır
üssün çamaşır makinaları çalışmıyor
bataklık görevleri yüzünden
Bunu ben hallederim
Bu konuda daha önce
şikayette bulunmuştum ama...
O zaman generale çıkalım.
Bu arada kasabadaki çamaşırhane gayet iyi
Ama renkli çamaşır yıkamaya izin vermiyorlar
Sivil çamaşırhanemi
Bana da mantıksız geldi ama
vitrinlerinde sadece beyazlar yazıyor
Sadece beyaz insanlar demek istiyorlar
Bu korkunç
Kocan bu ülkenin ona
verdiği üniformayı giyiyor.
ve bu ülke ölmeye gidiyor ama
bu kasabadaki çamaşırhaneye girip
Çamaşır yıkaması için yeterli değil, öyle mi?
Özür dilerim ben sadece...
Önemli değil tatlım
kocamın ne için savaştığını
biliyorum ve beni gülümsetiyor
kocamın hiçbir zaman
amacı saygı görmek olmadı.
ve haketmeyen kimseye saygı göstermedi
Ve o saygıyı haketmeyen herkes
o lanet çamaşır makinalarını
kendine saklayabilir çünkü
kocam hepsinden temiz
Bu açıklama ikinci problemimizi
geçmeye yeterli
Sen iyimisin?
Galiba suyum gelmeye başladı
Albay
Rahat ol.
Baba olduğunu öğrendim tebrik ederim.
Seni rahatsız etmek istemedim.
Hayır, hayır etmediniz.
- Karın nasıl, umarım iyidir.
- O iyi, uyuyor.
- Kızım da öyle, biraz burda olmak istedim.
- Bu bir nazarlık mı?
- Evet özür dilerim komutanım
- Hayır çıkarma bu bir emirdir.
Size bir soru sorabilir miyim?
Tabi ki
Hem asker hem de baba olmak
hakkında ne düşünüyorsunuz?
Birinin diğerini güçlendirdiğine inanıyorum
Neden? Sen ne düşünüyorsun?
Buradaki ikiz koleji, Barbara ve ben
Afrika'da bir yıl geçirdik.
Yetimler için bir okul yapımına yardım ettik.
Yetimdiler çünkü sınırın karşısındaki
Savaş Lordu onların ırkını
Biliyorum ki benim için tanrının bir planı var.
Sadece yetimleri koruyabilmeyi istemiştim.
Yeni yetimler yaratmayı değil.
Neden bunu ona sormuyoruz?
Hadi gidip soralım
Cennetteki babamız, savaşa gitmeden
önce karşında yalvarıyoruz.
Tabi ki düşmanlarımızda aynı şekilde,
Senden kendi anlayışlarına göre
zafer sağlamanı
Ve korumanı isteyecekler.
Bilgeliğine ve kararına güveniyoruz.
Yalvarıyorum ki Jack Gagen gibi
genç adamlarını gözet ve koru
Bu cehennem savaşında onları
korumak için beni kullan.
Özellikle yanımda duran bu genç adam gibi,
kutsadığın bir geleceği
Amin.
Ah evet birşey daha sevgili
lordum düşmanlarımız hakkında
Onların dualarını umursama
ve bize daha çok yardım et.
Tekrar Amin.
Teşekkürler.
Hangisini isterdin, elma ağacı mı
uçan at mı, peri masalları mı?
Baba, savaş nedir?
Savaş şeydir...
Olmaması gereken birşeydir ama olur...
Ve bazı insanlar yada bir ülke
başka insanları öldürür.
Ve tıpkı baban gibi askerlerin
görevi bunu önlemektir.
Başka insanlar beni de öldürmek ister mi?
Eğer denerlerse, buna asla izin vermem.
Hindiçini'ndeki Fransızlar
- Savaş alanı bilinmiyordu
- Zayıf Zeka
- Düşman sayısı eksik tahmin edilmiş
- Tereddüt, Dövüş talimi yapılmamış
=Katliam
Uyuyamadın mı?
Adamlarım çok genç. Beni oraya
gönderiyorlar. Onlara baktığımda
İyi ki onları sen yönetiyorsun.
Evet.
Şunu kesin olarak açıklayabiliriz ki
silah gücüyle yenilmemiz mümkün.
Generale, bu kargaşaya son vermek
için neye ihtiyacı olduğunu sordum.
Baba ihtiyaçlarını söyledi ve biz
istediği herşeyi karşılayacağız.
Bugün hava müfrezesine
saldırı emrini verdim.
Tabii ki saldırı gücümüzü
artıracak diğer birliklere de
75 bin ila 125 bin arası asker sevkedilecektir.
Ulusal güçler...
En iyi elbiselerini çıkart Francis.
Kutlama istiyeceklerdir.
Herkesi acil bir durum için uyardınız mı?
- Hayır yapmadım
- Fakat yapılan açıklamalar bunu gerektiriyor.
Afedersin Hal.
Beni bağışlayın komutanım
ama şunu açıkça söyleyeyim
Biz daha önce hiç denemediğimiz
bir savaş tekniği eğitimi yapıyoruz.
Ama düşmenın bu konuda 20
yıllık tecrübesi var.
Üstelik üssümüzden 5 bin mil uzakta.
Biz daha askerleri oraya gönderirken
onlar adamlarımızın üçte birini öldürürler.
- Böyle birşeyi senin kadar ben de istemem.
- Tabii ki hayır efendim.
Tesadüf değil, değil mi? Beni
müfreze liderliğine özellikle seçtiniz.
- Kore bana hiçbirşey öğretmedi.
- Politikacılar?
- İzninizle.
- Bu arada Hal, oraya birimlerimiz
sevk edildiğinden beri
birlikleri numaralıyorlar, birinci mi
yedinci mi olmak istersin?
Yedinci.
Custer'la aynı bölgede.
Etrafınıza bakın
Yedinci birlikte
Ukraynalı bir yüzbaşımız var.
Portoriko'dan da bir tane,
Japon, Çin, Afrikalı, Türk ve Hintli
Yahudiler ve diğerleri hepsi Amerikalı.
Burada Amerika'da bazı adamlar
bu birimde daha önceden gelen
Ölüm gölgesindeki vadiye gidiyoruz.
Hepiniz yanınızdaki adamın
arkasını kollayacaksınız.
Ve o da sizinkini.
Bunu onun hangi renkten olduğuna
veya tanrıya ne dediğine bakmadan
Onlar evimizi terk ediyoruz diyecekler
Hayır, biz evimize gidiyoruz.
Şu durumu anlamamız gerekiyor.
Bir savaşa gidiyoruz.
Çok zorlu ve kararlı bir düşmana karşı
Hepinizi geri getireceğime söz veremem...
Fakat şuna yemin ederim ki
Tanrı şahidim olsun savaşa girdiğimizde
Alana ilk adımı atacak ve oradan
çıkacak en son kişi ben olacağım.
Ölü veya diri hiçbirinizi orada
bırakmadan hep birlikte eve döneceğiz.
Tanrı yardımcımız olsun.
Seni seviyorum.
DAĞLIK MERKEZİ, GÜNEY VİETNAM
1965
- Hal
- Efendim
Düşman A birliğine saldırdı
Kayıp yok
Bu sana tuzak gibi gelmiyor mu?
Eğer bizi öldürecek kadar yakındalarsa
biz de onları öldürecek kadar yakındayızdır.
Helikopterin 30 dakikalık dairesel uçuşu,
İlk 60 adamımız orada yarım
saat yalnız kalacak demektir.
Kendine bir M16 alsan iyi olur.
Buna gerek olacağını sanmıyorum
komutanım, etrafımda yeterince asker olacak.
Umarım öyle olur
Gelin
Bir Pazar günüydü
14 Kasım 1965
Bu tarihten önce kuzey Vietnam'daki
bütün Amerikan askerleri
Birbiriyle hiç karşılaşmadılar
İniş için hazırlanın
Helikopter askerleri geliyor!
Hazırlanın!
10:48 A.M.
X-Işınları İniş Bölgesi
1. müfreze hareket edin
Bir izci, esir alın!
Teğmen!
İşte orada! Hadi!
- Çabuk olun!
- Yüzbaşı, bütün devriyelerle kontak halinde olun.
Birini yakaladım.
Birliğinden kaçtığını söylüyor.
- Palavra. O bir gözcü.
- Arkadaşlarının nerede olduğunu sor.
Onların ana üste olduğunu
söylüyor. 4 bin kişilermiş.
Nerede?
O dağda.
Amerikan askerlerinin vahşice
öldürüldüğünü söylüyor.
Bütün devriyelere pozisyonlarını
korumalarını söyleyin
Sen, telsizi al!
Şu adamı vur.
Diğer devriyelere acil durum
mesajı geçin yardım isteyin.
Beş numara siper al.
Yaralıları toplayın!
Yoğun ateş altındayız.
Herkes yere yatsın!
Herkes cephane alsın!
Silahınızı kapın ve saldırın!
Buradan sağ çıkamayacağız
Buradan çıkmak zorundayız
13:15
Tepecik
Neler oluyor?
Devriyelerle kontak kurun
Devriyelerle bağlantıyı kesin
helikopterlerden yardım isteyin.
Kahretsin
Hemen onları kuşatın
Nefes almalarına izin vermeyin
Roger 2 ile bağlantımız kesildi
Bizi kuşatmayı deneyecekler
Hemen gitmeliyiz
Tamam sakin ol!
Şifre ve kodları almasınlar
Telsizi hazırla
Ülkem için ölebilirim
Çavuş
Karıma söyleyin onu seviyorum
Burası Savage şu koordinatlara
acil destek istiyorum. 9 0 3
Kesildik
Falcon İniş Bölgesi
X-Işınları Bölgesinden 5 Mil Uzakta
100 kişi tarafından kuşatıldık
Her yerdeler giderek artıyorlar.
Topçuları kalkan olarak kullanıyorlar
Top atışları çok seri ve devamlı
Şu an en zayıf hallerindeler
onları şimdi ezmeliyiz
Buraya saldırın
Buraya ve buraya
İniş alanını elinizde tutun
Kaçış ve destek yollarını tıkayın
Albay helikopterlerin yere
inmeyeceğini söyledi, atlayacağız
Kaçış yolumuzu kesmeyi deneyecekler
tam şuraya takviye kuvvet
Oraya çekilin hemen şimdi
Burada kalma, düşersen
hepimiz düşeriz. Buraya gel
Buraya takviye istiyorum
Telsiz
Komutanım, yüzbaşı hatta
- Bob.
- Her taraftan kuşatıldık, ağır ateş altındayız.
Bir çok makineli tüfek mevzileri var
Savunmayı yardık mı?
Amerikalılar biraz önce bir
grup daha takviye indirdiler
Tam olarak saldırdığımız noktada kümelendiler,
Dere yatağını kullanın
O dere yatağı çok önemli sakın
kuşatmalarına izin vermeyin, anladınız mı?
14:27
Dere Yatağı
Gidip sıhhıyeyi getir
- Ben iyiyim
- George buraya gel
Bulabildiğin bütün hava
desteğini o noktaya yönlendir
Çok acil hava desteği gerekiyor
o tepenin bir an önce yakılması gerek
Oraya biraz daha destek gönderin
Emrimdeki tüm birimler Toplanın!
Fazla yüksektesiniz biraz alçalırsanız
yapabilirsiniz, bizi takip edin
Sizi takip ediyoruz
Oraya ulaşın ve takviye edin
Çabuk buradan uzaklaş
Siz de gelin
Bizi kuşatmadan önce gidelim
Ağır ateş altındayız çok kayıp
verdik savunmamız kırılmak üzere
Dayanmalısınız. Daha ne
kadar dayanabilirsiniz?
Bilmiyorum, deneyeceğiz komutanım
Burası çok hareketli, anlaşıldı mı?
Anlaşıldı
Bütün birliklere K L Z bölgesi düştü
Durum hiç iyi değil, yarına kadar
bütün birliklerimiz katledilmiş olur
Evet bu tam bir katliam
Askerlerin değil albayların kaybı bir katliamdır.
Hepsi savaşıyor
Etraflarında sayamayacakları kadar
çok asker var, kaybolacaklar.
Henüz kayıp değiller sadece kuşatıldılar
ve sonra kaybolacaklar
Binbaşı. Helikopterler için yeni
iniş alanı istiyorum, tam şuraya
Ağaçları yıkın
Albay ben Snake ***. İki helikopter
dolusu cephane getiriyorum
İki LZ yi havaya uçur
Albay karargahtan dışarı çıkmamız emredildi
Dışarı çık o zaman lanet olası
Siz gelmeden çıkamam efendim
Ellerinden geleni yapsınlar
TOO TALL, Albay 2KLZ bölgesinde
Çabuk! Helikoptere herkes binsin.
Yaralıları getirin, Çabuk
Buradan hemen uzaklaşmamız
lazım, çabuk gidelim buradan
Biraz daha dayan, Ray'i bekleyeceğiz.
Bütün rezervi kullandıklarını mı düşünüyorsun?
- Öyle olmalı
- Bir saldırıya daha karşı hazırlıklı
olmalıyız, toparlanmalıyız.
Bu cephane yetmeli bize
Too Tall'a bildirin buraya
bir manevra daha yapsın
Evet efendim
Doktor! Bu suyu yaralılara ver.
Su bitiyor, berbat bir durumdayız.
Ordakilerin önü kesildi
Cephanemiz bitmek üzere çavuş
Cephaneyi çok iyi kullanın
bir atışa bir kelle istiyorum.
- Anlaşıldı mı? - Anlaşıldı.
- Suyumuz bitti doktor.
Bu sonuncuydu.
Kıpırdama, dayan dayan!
Doktor daha hızlı çabuk!
Herkes yere yatsın.
Earny! Sen de vuruldun mu?
Hayır. İyiyim bizi kurtarmaya
gelecekler değil mi?
- Evet.
- Ne zaman?
Yakında
Burası MLZ fakat kapalı
- Albay
- Senin oraya gidip kampı takviye
etmeni istiyorum.
İlerliyoruz beni takip edin.
Kuşatmayı yarmak zorundayız.
Kuşatmanın içinde bir
Amerikan müfrezesi var orada.
Orada sıkışmış bir hava müfrezemiz var.
Acele edin.
Helikopter tamamen dolu mu?
Yeterince deliysen sen de gel.
Aşağıda ışıklar var.
Düşman askerleri
Sıralı bir şekilde saldırı
pozisyonuna geçiyorlar
İşte gidiyoruz!
Sen ve adamların harika
bir iş başardınız Snake ***.
Kırmızı uçuşa geç Albay ve
bizle bağlantıda kal.
- Sen de kimsin?
- Haberciyim komutanım.
Galavory buraya geliyorlar
yolun yarısındalar.
Gece boyunca sınırda çarpışmak
zorunda kaldık sayıca çok azız.
Oradan daha fazla gelecekler,
bütün dağ onlarla dolu.
Gelsinler, senin güvenliğini garanti edemem.
Evet efendim biliyorum.
- Nerelisin evlat?
- Beriotechi'den efendim.
Bu bütün gündür duyduğum
en anlamlı şeydi.
Dağdan aşağıya doğru gelen
beyaz ışıkları görüyor musun?
- Evet efendim
- Onları kızart
- Crentle nerede?
- Orada efendim.
LZ bölgesindeki adamları mı yakıyorsun?
Evet, bunu birisi yapmak zorunda.
Bana bak, bana cesur çocuğu oynama!
Bunu bir daha yaparsan senin başını yakarım.
Benimle yüzleşecek cesaretin yok senin!
- Kesin şunu!
- Eğer seni bir daha görürsem öldürürüm.
Ne gün ama değil mi?
Yarın daha beter olacak.
Eğer yarına çıkabilirsek.
Tavşan, burası kara çukur. Hiçbirşey
göremiyorum. Ama kokularını alıyorum.
- Ceset kokusu
- Hayır. Bu ceset değil, onların
kokusunu alabiliyorum.
Sana söylüyorum.
65040 koordinatlarına ışık istiyorum
Alfa bravo, benim belirttiğim
hedeflere hemen top atışı istiyorum!
Cephaneyi boşa harcamayın.
Atışlarınızı saklayın, sessiz olun.
Yüzbaşı, eğer adamlarınız
geliyorsa bize haber vermelisiniz
Saldırı altındayız, yanlışlıkla
adamlarımın vurulmasını istemiyorum.
Savage, bu gece yapamayız.
Endişelenmeyin, başarabilirsiniz.
Sabah gelip sizi kurtaracağız.
Anlaşıldı efendim.
2:23
DAĞ SIRTI
Hey, nasıl gidiyor, endişelenmeyin
Sabaha kurtulmuş olacağız, devam edin.
Siz nasılsınız, aynen devam
edin herşey yoluna girecek.
Çok zor bir iş başardık bugün
Bize ulaşamayacaklar komutanım
Bunu biliyorum Jack
Devam et evlat.
Karargah hatta
- Ne durumdasınız?
- Kuşatıldık ama dayanıyoruz.
Kesin yaralı ve ölü sayımızı bilmem gerek.
Bizim çocukların ne durumda
olduğunu bilmeliyim.
Tamam Hal.
- Geliyorlar!
- Siper alın.
Brever bölgesinde gönüllülere ihtiyacım var.
Kathy
Taksi bu telgrafı getirdi...
O ölmüş.
Bayan Moreeu? Albay Moreeu'un eşi?
Evet
Bir adresi bulabilmek için yardıma
ihtiyacım var.
Pislik herif, bu ne biliyor musun?
Bana biraz önce ne yaptığının farkında mısın?
Bu işi sevmiyorum bayan.
Sadece yapmaya çalışıyorum.
Bekle...bekle
Ben ona götürürüm.
ve söyle onlara başka gelirse direk
bana yollasınlar.
Julie, biraz önce Katherini görmeye
gittim, herkes biliyor.
Ordu bu işi yapmaları için taksi
şoförlerini tuttu inanamıyorum.
Ordu bunun için hazır değildi
Seninle birlikte geleceğim
Teşekkür ederim
O kimin için
Hayır
Herhalde benden nefret ediyordur.
Onları kocan öldürmedi.
Olanlardan sorumlu değilsin.
Bununla ben ilgileneceğim
Ben de geleceğim
Teker teker dağıtacağız
Bakmayacağız
Julie
Yarın başka telgraflar da gelecek mi dersin?
Eğer gelirse gel ve beni al.
Yüce tanrım onların günahlarını affet
Onları yanına al
Onlara merhamet göster
Ruhlarını kutsa
Amin
- Bir vasiyetin var mı Galovey?
- Hayır komutanım.
O halde neden burdasın?
Çünkü bütün bu ölü çocuklar burada,
onlar arkadaşım.
Sen bir askersin ve bu gibi şeylere
tahammül etmelisin.
Babam askerdi, dedem de askerdi ve
onların babaları ve onun babası da.
Her ikiside savaşlarda birer
bacaklarını kaybetmişler.
Büyük büyük dedem Galovey sol bacağını
diğeri de sağ bacağını kaybetmiş.
Sonra bir ayakkabı dükkanında karşılaşmışlar.
O karşılaşmadan sonra her yıl orada
buluşup beraber bir çift ayakkabı almışlar.
- Yalan söylüyorsun.
- Hayır efendim.
Birinin kızı diğerinin oğlu olmuş.
Ayakkabı numaralarının aynı olması
nasıl açıklıyorsun?
Bilmiyorum Albay belki de öyleydi.
Belki de.
Biliyor musunuz efendim Galovey'ler
Amerika'nın katıldığı her savaşta vardı.
Ama bu savaşa gelince, bilmiyorum.
Durmasını istiyorum.
Belki de nedenini anlayamıyorum.
Arkadaşlarımın eve geri dönmesine
yardım etmek isterdim.
Ama sanırım bu savaşmaktan daha iyi
yapabileceğim birşeydi.
Anlıyorum
Umarım buradan kurtulmayı başarırsın evlat
Umarım siz de Albay
Bugün çok iyi savaştık
Onların taktiklerini test edip neler
yapabileceklerini öğrendik.
Topları etkili
Bu nedenle toplarını kullanamayacakları
kadar yaklaşmalıyız.
Onları kemer tokalarından yakalayacağız.
20 Kişiler
Geri çekilin!
Ölenlerin cesaretleri için...
Ölecek olanların da cesaretleri için
Minnettarım
6:09
Dere Yatağı
Neler oluyor komutanım
Hiçbirşey
Herşey yolunda gibi görünüyor.
Arkadaki adamların yanına gidin
Herkes şüpheli gördüğü
birşeye ateş etsin
İşaretimi bekleyin
Daha fazla dayanamayız
mevzimize geri dönmeliyiz.
Herkes yere yatsın!
Efendim, efendim
Karşı mevziye top ateşine ihtiyacım
var. Hemen, şimdi!
Bob, Bob
7:15
Bayır
Dikkat et el bombası geldi
Hadi toplanın gidelim
Yardım edin
Çocukların yardıma ihtiyacı var orada
Bravo 6'ya ulaşın.
Hemen destek göndersinler
Orayı bombalatmamız şart
- Bravo 6 Acil çağrı
- Charlie buraya geliyor hemen top
ateşi başlasın!
Pozisyonunuzu bildirin!
Sağda bir yaralımız var.
Çocuklar bu dövüşü bitirmeliyiz
Evet komutanım!
Emirleri aynen uyguluyoruz.
Bölgenin dışında sıkışmış adamlarımız var.
Top ateşi kullanmayın!
Durum o kadar kötü mü Hal?
Çok fazla yaklaştılar komutanım
Önümden çekil!
Sıhhıyeyi buraya gönderin
Adın ne asker?
Nakiyama
Bugün bir çocuğum oldu.
Harika, tebrikler!
Sıhhıye!
Orada resim çekmek zor
oluyor mu evlat?
Şimdi, hemen oraya git
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum efendim
Bugün yapmak zorundasın evlat
Neden ateş etmiyorsunuz?
Sorun ne?
Çok kayıp verdik. Havan topu fazla
ısıdan sıkıştı, hiç suyumuz yok.
Bakmayın hadi sizde!
Beyler
Yakın temas çatışmaya hazırlanın
El bombası
Savunma hatlarını her yandan deldik.
Tebrikler, Albay.
Amerikalıları yendiniz.
Yanlış, yanlış, beklemede kalın
Top ateşi açamayız orada hala
adamlarımız var.
Emri iptal edin. Ne diyorsam onu yap
Savunma hattını sıklaştırın.
Savunma hattı mı kaldı
Düşman her tarafta
Alfa Birliği düşmek üzere
Charlie'den haber alamıyoruz.
Hey Hings
Kırık ok
Kırık ok!
Komutanım Kırık ok!
Kırık ok mu?
Bu birliğin yenildiğini ve hava
bombardımanı istediği anlamına geliyor.
Aman Allahım
Artık saklayamayız
Bravo rapor ver!
Duyuyor musunuz Albay?
Komutanım!
Hava desteği 3.000 feetde
gelmek üzereler.
Pozisyonumuzu bildiriyorum 1 5 0
Hava bombardımanı başarılı
Geri dönüyorum.
Koordinatları yanlış aldılar
ne yapıyorlar bunlar
5 derece sağ değil sol olacak
Buradan hemen uzaklaşmalıyız.
Yere yatın!
Şimdi beni iyi dinle onları unut
diğerlerini yaşatmaya çalış.
Sakın kendini bırakma.
Gayet iyi gidiyorsun evlat
Sıhhıye, sıhhıye
- Aman Allahım
- Bu adamı tanıyor musun?
O zaman sürekli konuş onunla
Jimmy beni duyuyormusun?
Ben Joe, Joe Galory
Nefes almaya çalış
Oraya ulaşmalıyız
bacaklarından tut.
- Sıhhıyeyi buraya getirmelisin
- Sana yardım edemem. Kendi başına
yapmalısın. Onu helikoptere ulaştır.
İsmimi biliyorsun, karıma bildir.
Şimdi biz çekiliyoruz
Saldırmanızı istiyorum.
Emredersiniz efendim,
Kıpırdayın!
İlerlemeye devam edin, sakın durmayın
Çavuş Savage, hala burada mısın?
İşte bugün güzel bir gün Çavuş Savage.
Zavallı çocuk şokta.
Onu buradan dışarı çıkar.
Helikoptere götürün
Helikoptere nakledilecek yaralıları ayırın.
Siz de beni takip edin
Emredersiniz!
Hadi gidiyoruz!
Sıhhıyeyi buraya çağırın. Ölüler için
bir şeyler yapsınlar.
Emredersiniz efendim
Denizcilik teklifini kabul etmeliydim.
Albay, karargah ilk helikopterle oraya
gitmenizi istiyor.
Savaşın ortasında böyle bir şeyi
hangi geri zekalı emredebilir.
General efendim
Bana ver.
Ben şu an çatışmanın ortasındayım
Bu emri yerine getirmeyi reddediyorum.
Adamlarımı burada yalnız bırakmayacağım.
Anlaşıldı mı? Tamam
Orada bir yerde son saldırıdan
daha fazla adamları olmalı
- Ne dersin?
- Katılıyorum efendim.
Hadi gidelim
Julie
Bir tane daha geldi.
Aman tanrım Julie senin ki değil mi?
Hayır
Bana verdiği sözü tutarak öldü
Bütün birliğin geri çekilmesi
emredildi, komutanım
Bu lanet şeyi anlamıyorlar değil mi?
Buradan gidemeyiz
Onların istediği de bu zaten.
Helikopterlere binen askerler keklik gibi avlanır.
Heryerden çıkıp bizi öldürürler.
Bu tam bir katliam olur.
Ben dönmek için izin istiyorum komutanım
Peki evlat
Devam edin komutanım.
Adamları bir katliama sürüklediğini
farkettiği zaman Coster
ne düşünmüştür acaba?
Coster bir korkak, efendim
Siz değilsiniz.
Lanet
Şu anda son saldırılarını
planlıyorlar, bunlar bizi bitirecekler.
Gece boyunca yaşamamıza izin verecekler
ve şafakta bütün güçleriyle saldıracaklar.
Binbaşı
- Son cephaneyi dağıt!
- Emredersiniz.
Karanlığı pozisyon almak için kullanın
ve ben de takviye getireceğim.
Onları şafakta hazırlanamadan
ezeceğiz.
5:57
Üçüncü Gün
Süngü tak.
İyi iş başardınız efendim
Hepsini öldürdük
Amerikalılar savunma hattımızı kırdı.
Onlarla komuta üssümüz arasında
hiç askerimiz kalmadı.
Çavuş Savage!
Düşman ölülerini kontrol ettim.
Birinde bunu buldum.
Özel bir eşyaya benziyor.
Bir günlük galiba.
Amerikan top ateşi
Dost ateşi.
Kaç ölü var?
Burada neler oldu Joe?
Hey Joe...Joe.
Albay Hal...Albay Hal
Albay
- Bize neler hissettiğinizi anlatın.
- Yaralı mısınız?
Kuzey bölgesini desteksiz tek başınıza
ele geçirdiğiniz doğru mu?
Bu kadar çok adamınızın ölmesini
nasıl karşılıyorsunuz?
Ölenlerin ailelerine haber verildi mi?
Başardığına sevindim evlat.
Teşekkürler efendim, bende öyle.
Kendimi asla affetmeyeceğim
Neden efendim?
Adamlarım
Adamlarım öldü, ben ölmedim.
Efendim
Bu hikayeyi nasıl anlatacağımı bilmiyorum.
Ama anlatmak zorundasın Joe.
Amerikan halkına bu adamların burada
ne yaptıklarını anlatmalısın.
Onlara kaç vatanseverin öldüğünü anlat.
Evet efendim.
Teşekkürler.
Bütün ordu alanı terk ediyor
Güzel çavuş.
Tam bir trajedi
Bunun onlar için bir zafer
olduğunu düşünecekler.
Ve bu bir Amerikan savaşına dönecek.
Ve sonu aynı olacak...
Biz oraya gelmeden ölecek olanlar hariç.
Saygon'da Albay Hal 1800 düşman
askeri öldürdüğü için tebrik edildi.
Ve yedinci birliği yönetmesi emredildi.
Emre uydu.
335 gün daha orada kaldı.
Çocuklar yataklarınıza
Kapıda biri yok mu?
Yatağa!
Çocuklar, babanız eve döndü.
Baba, baba
Bazılarının aileleri vardı
Bazılarının ise beraber çarpıştıkları
arkadaşlarından başka kimseleri yoktu
Dönüşlerinde onları karşılayan ne
aileleri ne de bayrakları vardı.
Onlar savaşa ülkeleri emrettiği
için gitmişlerdi.
Fakat sonunda sadece ülkeleri için
değil aynı zamanda birbirleri için savaştılar.
Sevgili Barbara, Jack'in ölümünden duyduğum
üzüntüyü sana kelimelerle anlatamam.
Dünya onsuz çok daha eksik bir yer
Eminim ki o şu anda meleklerle
birlikte tanrının yanında.
Yaptıklarıyla cenneti haketti.
Eminim ki sen de bunları biliyorsundur,
tabii ki bunu bilmen onu geri getirmez.
Saygılarım ve taziyelerimle. Hallmore.
Orada yaşananları asla unutmayacağım.
İşte bu bizim hikayemiz.
BİR ZAMANLAR ASKERDİK
La Drang Vadisinde ölen 7. birliğin
askerlerinin isimleri
Vietnam Savaşı anıtının doğu 3.
panelinde yazılıdır.
Onların sağında ve solunda ölen diğer 58,500
kardeşlerinin isimleri
Bunlar LZ X-Ray Bölgesinde
ölenlerin isimleridir;
SON
Altyazıları çeviren:
Sidekick & Hamlet