Tip:
Highlight text to annotate it
X
Saldýrýya uðradýk!
Ýþaret ateþini yak!
- Þimdi yak þu ateþi!
- Ýþareti yak!
Artýk tüm Çin burada
olduðunuzu biliyor.
Mükemmel.
Majesteleri, Hunlar kuzey
sýnýrýmýzý geçtiler.
Olanaksýz.
Kimse Çin settini aþamaz.
Shan-Yu onlara
liderlik yapýyor.
Derhal sarayýn çevresinde
koruma oluþturmalýyýz!
Hayýr. Birliklerini halkýmý korumak
için gönder. Chi Fu.
- Buyrun, Ekselanslarý?
- Bütün ülkede seferberlik ilan edilsin.
Yedekleri çaðýrýn ve olabildiðince
yeni asker toplayýn.
Beni baðýþlayýn, Majesteleri,
ama benim askerlerimin onlarý
durdurabileceðine inanýyorum.
Riske girmeyeceðim, General.
Tek bir pirinç tanesi bile terazinin
dengesini bozabilir.
Tek bir adam, zafer ve yenilgi arasýndaki
fark olabilir.
# Sessiz ve aðýrbaþlý #
# Zarif. Nazik. #
# Hassas #
# Kibar. Dengeli.#
- Dakik.
- Dakik ?
Ay ayyy!
Küçük kardeþ!
Küçük Kardeþ. Küçük......
- Hah! Ýþte buradasýn.
- Kimmiþ dünyanýn en zeki köpekciði?
Gel buraya, zeki çoçuðum.
- Bugün günlük iþlerime
yardým eder misin?
Þerefli atalarýmýz,
Lütfen bugün Mulan'ýn çöpçataný
etkilemesine yardým edin.
Lütfen.
Lütfen ona yardým edin.
Baba, çayýný getirdim
Vaay!
- Mulan'
- Yedek getirmiþtim.
- Mulan.
- Anýmsa, Doktor sabahlarý
üç fincan çay dedi....
- Mulan.
- ve üç fincan da akþamlarý...
Mulan, kasabada olmalýydýn.
Ailemizin onurunu...
...yüceltmek için bana güveniyorsunuz.
Merak etme, baba.
Sizi düþ kýrýklýðýna uðratmayacaðým
- Bana þans dile.
- Acele et!
Biraz daha...
dua eeceðim
Fa Li, kýzýn hala gelmedi mi?
Çöpçatan sabýrlý bir kadýn
deðildir.
Her zaman geç kalýr
Þans için atalarýmýza dua etmeliydim
Ne kadar þanslý olabilirler ki?
Onlar ölü.
- Ayrýca, ihtiyacýmýz olan
bütün þansa sahibiz.
Bu kendini kanýtlaman için
bir fýrsat.
Büyükanne, hayýr!
Evet, bu cýrcýr böceði þanslý!
Buradayým.
Ne var? Ama anne,
Ben... þey yapmalýydým...
Hiç özürün olamaz.
Þimdi, seni temizleyelim.
# Çalýþmam için bana
verdiðiniz kýz bu öyle mi? #
# Neyse, tatlým gördüm
daha da kötülerini #
# Çevireceðiz bu
pasaklý kýzý #
# Zarif bir prensese #
- Çok soðuk.
Zamanýnda burada olsaydýn
sýcak olacaktý.
# Seni yýkadýk ve kuruladýk #
# Öylesine özenle iþledik ki
gururla göz kamaþtýracaksýn #
# Hemen olmak istersen gelin
benim reçeteme güvenin #
# Hepimize onur getireceksin #
- Mulan, bu ne?
- Ah, notlar...
bir þey unutursam diye.
Tut þunu. Düþündüðümden daha fazla
þansa ihtiyacýmýz olacak
# Bekle ve gör bak
iþimiz bitince #
# Delikanlýlar memnuniyetle
gidecek savaþa seni görünce #
# Ýyi bir talih, bir de iyi bir
saç tuvaletiyle #
# Hepimize onur getireceksin #
# Bir kýz nasýl onur
getirebilir ailesine #
# Bir tek þekilde
olur
büyük bir onur #
# Kendisine iyi bir
eþ bulur #
- Ha?
# Ve bugün bu olabilir #
- Ha, ha, ha!
# Erkekler her þeyi
yerinde kýzlar ister #
- Sakin
- Söz dinleyen.
# Ayaðýna çabuk #
# Ýyi yetiþmiþ ve incecik belli #
# Hepimize onur getireceksin #
# Hepimiz hizmetindeyiz
Ýmparatorumuzun #
# O da bizi Hunlardan korusun #
# Erkekler silah taþýr #
# Bir kýz oðlunu taþýr #
# Ýþimiz bittiðinde
olamassýn baþarýsýz #
# Severim Nilüferin çiçek açmasýný
yumuþak ve solgun #
# Þaþarým, sana hayýr diyebilir
hangi çýlgýn #
# Hepimize onur getireceksin #
# Hepimize onur getireceksin #
# Hepimize onur getireceksin #
Ýþte
Hazýrsýn.
Daha deðil
Huzur için bir elma
Denge için bir kolye.
# Yeþim taþlarýndan #
# Güzellik için #
# Gururlu olmalýsýn #
# Göster bunu #
# Ve bir de cýrcýr böceði #
# Yalnýzca þans için #
# Artýk baþarýsýz olamassýn #
# Atalarým duyun beni
size yalvarýyorum #
# Yardým edin bana
rezil olmayayým #
# Ve yok,etmeyeyim aile aðacýmýzý #
# Babamý baþýný
dik tutayým #
# Bu iþi üstlenmekten
daha korkunç olan #
# Karþýlaþacak olduðumuz
þu cadý çöpçatan #
# Þansýnýz açýk olsun kýzlar #
# Geleceðe hýzla yelken açýn #
# Þu kültür incilerine
lütfen dikkatle bakýn #
# Herbiri mükemmel
porselen bir bebek #
# Lütfen bize onur getir #
# Lütfen bize onur getir #
# Lütfen bize onur getir #
# Lütfen bize onur getir #
# Lütfen bize onur getir ##
#Fa Mulan.#
- Burada.
- Ýzinsiz konuþma.
- Yandýk.
- Ay, kim sinirlendirdi bunu böyle?
Huh. Hmm.
Mmm. Çok sýska.
Hýmm! Çocuk doðurmak için
iyi deðil
Þimdi son uyarýlarý
ezberden anlat.
- Mm-hmm.
- Evet?
Görevlerini sakin ve... saygýyla
yerine getir.
Um, iyi düþünmeli ...
Eylül'e geçmeden-
Eyleme geçmeden önce!
Bu sana onur ve þeref getirir.
Hmm. Buraya gel.
Þimdi, çay hazýrla.
Gelecekteki akrabalarýný
hoþnut etmek için,
onlara karþý saygýn
bir davranýþ ...
ve kibarlýk göstermelisin.
Dengeli de olmalýsýn.
- Um, Pardon.
- Ve sessiz!
Ahhh.
- Þunu hemen geri
alabilir miyim?
- Bir dakika.
- Neden, seni beceriksiz
sakar þey
- Whoo! Whoo! Aaah! Whoo! Aaah!
- Sanýrým iyi gidiyor,
deðil mi ?
Söndürün þunu! Söndürün onu!
Söndürün onu!
Sen bir yüzkarasýsýn!
Bir gelin gibi
görünebilirsin,
ama, asla ailene
onur getirmeyeceksin!
# Bir bak bana #
# Asla baþaramayacaðým #
# mükemmel bir gelin olmayý #
# Ya da mükemmel
bir kýz evlat #
# Olabilir mi ?#
# Bu rolü oynamaya
hazýr deðilim #
# Þimdi anlýyorum ki #
# Kendim olsaydým
gerçekten #
# Kýracaktým ailemin kalbini
ta derinden #
# Gördüðüm bu güzel kýz kim ? #
# Ciddi ve dikkatle bakan #
# Arkamdan #
# Neden benim yansýmam#
# Bilmediðim birisi gibi #
# Herneyse saklayamam ben #
# Kim olduðumu #
# Denediysem bile bunu #
# Ne zaman gösterecek aynalar #
# Ýçimdeki gerçek beni #
# Ne zaman gösterecek aynalar #
# Gerçekten kim var#
# Ýçimde ##
Altyazý Çeviri
Turgay Uykusuz
Ooo, ...!
bu bahar ne güzel çiçekler açmýþ!
Ama, bak,
burda bir tanesi geç kalmýþ..
Ama iddiaya girerim ki
bu açtýðýnda,
hepsinin en güzeli olacak.
O da ne?
Mulan.
Ýçeride kal.
Ey ahali, sizlere
bir bildiri getirdim...
Ýmparatorumuzdan.
- Hunlar Çin'i iþgal etti.
Ýmparatorun emrine göre,
her aileden bir erkek
Ýmparatorluk Ordusunda hizmet edecek.
Hsiao ailesi.
Yi ailesi.
Babamýn yerine Ýmparatora
ben hizmet edeceðim.
- Fa ailesi.
- Hayýr!
Ýmparatora hizmet etmeye
hazýrým.
- Baba, gidemezsin.
- Mulan!
- Lütfen, efendim, babam
zaten cesurca savaþmýþtý...
- Susun!
Kýzýna bir erkeðin huzurunda dilini tutmasýný
öðretseydin iyi yapardýn.
Mulan, þerefimi lekeliyorsun.
Yarýn Wu Zhong kampýna
rapor verin.
Evet, efendim
Chu ailesi!
Wen ailesi!
Chang ailesi!
- Gitmemelisin !
- Mulan-
Çin için savaþmaya hazýr
pek çok genç var.
Ülkemi ve ailemi korumak
benim için bir þereftir..
Ve , þeref için öleceksin.
Doðru olan þeyi yapmak için
öleceðim
- Ama eðer sen-
- Ben yerimi biliyorum!
Senin de kendininkileri öðrenmenin zamaný.
Mulan gitmiþ!
Ne?
Olamaz.
Mulan!
Hayýr.
Peþinden gitmelisin.
Öldürülebilir.
Eðer onu açýða çýkarýrsam,
asýl o zaman onu
öldürürler.
Atalarým, duamýzý iþitin.
Mulan'a göz kulak olun.
Mushu, uyan.
Yaþýyorum!
Öyleyse hangi ölümlüyü korumam
gerektiðini söyle bana, Büyük Atamýz,
- Yalnýzca kelimeyi söyle ve oradayým.
- Mushu-
Ve birþey daha dememe izin ver.
Ailemizi tehdit edecek kadar ahmak olan her kimse...
ondan öcümüzü alacaðým.
- Mushu!
Ailenin korucuyularý bunlardýr.
- Onlar...
- Aileyi korurlar.
Ve sen, Ey sefil yaratýk?
Ben... gong çalarým.
Doðru.
Þimdi, atalarý uyandýr.
Bir aile birliði
toplantýsý olacak.
Pekala, millet, millet, canlý görünün.
Gidelim. Hadi. Kalkýn
Kýmýldayalým..Kalkýn ve parlayýn.
Güvenin bana, hepiniz
güzellik uykusu zamanýný geçirdiniz.
Biliyordum. Mulan'nýn en baþýndan
sorun çýkaran biri olduðunu biliyordum.
Bana bakma. Ailenin senden yana
olan tarafýna çekmiþ olmalý.
Yalnýzca babasýna
yardým etmeye çalýþýyor.
Ama eðer onu anlarlarsa
Fa Zhou sonsuza kadar utanç duyacak.
Aile þerefi lekelenir.
Geleneksel deðerlerimiz parçalanýr.
Dilim varmýyor ama,
çiftliði de kaybederler.
Benim çocuklarým asla böyle sorunlara
neden olmadýlar.
Hepsi akupunkturcu oldu.
- Þey, hepimiz akupunkturcu olamayýz.
- Hayýr!
Senin büyük kýz torunun
erkek olmalýymýþ !
- Bir koruyucu onu geri getirsin.
- Evet, en kurnaz olaný uyandýrýn.
Hayýr. En hýzlýsýn.
- Hayýr. En akýllýsýný gönderin.
- Susun!
Ýçlerindeki en güçlüsünü
göndermeliyiz.
Tamam, Tamam,
Demek istediðinizi anladým.
Ben gideceðim.
Oh, hiçbiriniz yapabileceðimi
düþünmüyorsunuz, ha!.
Bakýn þuna...
Aha! Þaþtýnýz deðil mi
Oldukça ateþliyim, ha?
Etkisi konusunda beni zorlayýp
kimseyi yaktýrmayýn
Senin Fa ailesini koruma
þansýn vardý.
Fa Deng'i senin yanýlgýlarýn
felakete götürdü..
- Evet, çok teþekkürler..
- Bunun anlamý ne?
Bu demektir ki Mulan'ý bulup getirmek için
gerçek bir Ejder göndereceðiz.
Ne.. Ne...
Ben gerçek bir Ejderim!
Bu iþ için uygun deðilsin.
Þimdi, Büyük Taþ Ejderi uyandýr.
Yani bana sonra gene
iþ verecek misiniz?
Yalnýzca bir þans daha,
çok mu þey istedim?
Demek istediðim,
bunu yapmak sizi öldürmez ya
Hey sen, kayalýk, uyan bakalým!
Mulan'ý bulup getirmen gerekiyor.
Hadi, oðlum!
Git ve onu getir! Kýmýlda!
Hadi diyorum.
Merhaba?
Mer-ha-ba!
Merhaba!
Uh-oh.
Uh, Kayalýk?
Kayalýk? Oh, adamým,
Benim canýma okuyacaklar.
Büyük Taþ Ejder,
Uyandýn mý?
Uh, uh, uh, uh-
Evet, Þimdi uyandým.
Ben...Ben Büyük Taþ Ejderim.
Hepinize Günaydýn.
Mulan'ý bulup geri getireceðim.
Büyük...Büyük Taþ Ejder
olduðumu belirttim mi?
Git! Fa ailesinin alýnyazgýsý...
senin pençelerinde bulunuyor.
Bu konuda endiþe etmeyin.
Sizin yüzünüzü kara çýkarmayacaðým.
Dirseðim!
Biliyorum bir yerlerim ezildi
Bu harika.
Þimdi ne yapacaðým?
Lanetlendim, bütün bunlarýn nedeni
Bayan Man'ýn kendi küçük ejderini
yola çýkarmaya karar vermesi.
Onu bulup getirmek mi?
Senin neyin var?
Bu Taþ Ejder'den sonra.
Ne karýþýklýk ama.
Tapýnaða geri dönebilmek için Mulan'ý
bir madalya ile birlikte getirmeliyim.
Dur bir dakika. Ýþte bu !
Mulan'ý bir savaþ kahramaný yaparým,
o zaman iþe dönmem için bana yalvarýrlar
Ýþte ana plan bu.
Ah, þimdi becerdin, adamým.
- Hey, senin benle geleceðini
sana düþündüren nedir?
- Sen þanslýsýn, öyle mi?
- Sana enayi gibi mi
görünüyorum?
Kaybeden demekle ne demek istiyorsun?
Antenlerinden birini çýkarýp
bahçeye fýrlatmama ne dersin?
- O zaman anlarsýn kimmiþ kaybeden
ben mi yoksa sen mi?
Ýmparatorluk ileri gözcüleri
Shan-Yu.
Ýyi iþti, baylar.
Ýþte Hun ordusunu buldunuz.
Ýmparator
sizi durduracak.
Beni durdurmak mý?
Beni kendisi davet etti.
- Büyük duvarý yaparak
gücüme meydan okudu.
Ýþte, onun oyununu oynamak
için buradayým
Gidin! Ýmparatorunuza en güçlü
ordularýný göndermesini söyleyin.
Ben hazýrým.
Bir mesajý iletmek için
kaç kiþi gereklidir?
Bir.
Pekala, pekala ,
ya buna ne dersin?
Affedersiniz,
Nerede kayýt olacaðým?
Görüyorum ki bir kýlýcýn var.
Bende de bir tane var.
Onlar çok erkekçe
ve... sert
Çalýþýyorum ama!
Oh, kimi kandýrýyorum ki?
Beni orduya almalarý
bir mucize olacak.
Birisinin mucize
istediðini mi duydum?
"Aaah" dediðini duyayým!
- Aaah!
- Fena olmadý.
- Bir hayalet.
Hazýrlan, Mulan.
Senin yýlankavi kurtuluþun
elinin altýnda.
Giriþtiðin maskeli baloda
sana yol göstermekiçin...
sana atalarýn tarafýndan
gönderildim.
Hadi. Eðer kalacaksan
çalýþmalýsýn..
Sözlerime önem ver!Çünkü
eðer ordu bir kýz olduðunu öðrenirse,
bunun cezasý ölümdür!
- Kimsin sen?
- Ben kim miyim? Ben kim miyim?
Ben kayýp ruhlarýn
koruyucusuyum.
Ben güçlü, keyif verici,
yokedilemeyen Mushu.
Oh. Ha, ha.
Oldukça sertti, ha?
Ah, atalarým bana yardým için
küçük bir kertenkele mi yolladý?
Hey, Ejderha, Ejderha,
Kertenkele deðil.
Ben þu dil þeyini yapmam.
Sen bir, hmm,
Korkutucu mu?
Dehþet verici?
- Miniciksin.
- Elbette. Senin rahatlýðýn için
ben seyahat boyuyum.
Eðer gerçek büyüklüðümde olsaydým,
düldülün burada korkudan ölürdü.
Otur, Bessie.
Benim güçlerim senin ölümlü
hayal gücünün ötesindedir.
Örneðin, gözlerim zýrhýnýn
altýný bile görebilir. Oooh!
Pekala, bu kadarý yeter! Yüzkarasý!
Tüm ailenin yüzkarasý.
Bunu not al. Senin yüzkaran,
düldülünün yüzkarasý, her-
Dur. Üzgünüm
Üzgünüm.
Yalnýzca sinirliyim.
Bunu daha önce asla yapmadým.
O zaman bana güveneceksin.
Ve bir daha tokat atmayacaksýn.
Anlaþtýk mý?
Tamam.
Pekala. Haydi baþlayalým!
Cýr-cýr, valizleri al.
- Hadi kýmýlda, düldül
Pekala, iþte bu. Onlara erkek
yürüyüþünü göstermenin zamaný
Omuzlar geriye, göðüs yukarýda,
ayaklar ayrýk, baþ yukarý ve kasýlarak yürü
Ýki, üç- Ara ver.
Hop, ki, üç. Ve çalýþýn!
- Güzel adam, deðil mi?
- Ýðrençler.
Hayýr, onlar erkek. Þimdi týpký onlar gibi
davranmak zorundasýn, onun için dikkat et.
Bakýn. Bu dövme beni
zarar görmekten koruyacak.
Hmm.
- Umarým paraný
geri alabilirsin.
Bunu yapabileceðimi
sanmýyorum.
Hepsi yalnýzca davranýþ.
Buradaki herifler gibi, sert olacaksýn
- Nereye bakýyorsun sen?
Onu yumrukla.
Erkekler böyle selamlaþýr.
Oh, Yao,
bir arkadaþ edinmiþsin.
Güzel. Þimdi arkasýna tokat at.
Bunu severler.
Whoa-ho-ho!
Sana öyle sert vuracaðýmm ki,
Atalarýnýn baþý dönecek.
- Yao, sakin ol ve benimle
þarký söyle.
- Daha iyi hissediyor musun?
Evet. Ahh, zamanýmý
harcamaya deðmessin.
- Ödlek çocuk..
- Ödlek çocuk mu?
Bunu yüzüme söyle
seni topal cüce!
Oh. Özür dilerim, Ling.
Hey!
Whoa! Sen öldün!
Oh, iþte gidiyor!
Hey, çocuklar.
Hunlar buraya, buraya ve
þuraya saldýrdýlar.
Bu köyü yok etmeden önce,
ana birlikleri Tung Shao geçidine...
kaydýrarak, Shan-YU'yu
durduracaðým.
Mükemmel bir strateji, efendim.
Süprizlere bayýlýrým.
Sen burada kal ve
yeni gelenleri eðit.
Chi Fu hazýr olduðunuza
inandýðýnda,
bize katýlacaksýn, Yüzbaþý.
Yüzbaþý?
Bu büyük bir sorumluluk,
Generalim.
Belki daha deneyimli bir asker...
Kendi sýnýfýnda bir numara,
eðitim yöntemleri hakkýnda çok bilgili,
etkiliyici bir askeri geçmiþ.
Li Shang'ýn mükemmel bir iþ
yapacaðýna inanýyorum.
Oh, tabii.. Güveninizi boþa
çýkarmayacaðým.Yani, demek isti-
- Evet, Efendim.
- Çok iyi, o zaman.
Ýmparatorluk þehrinde
Çin'in zaferini kutlayacaðýz.
Üç hafta içinde tam bir
rapor bekliyorum.
Ve hiç bir þeyi atlamayacaðým.
Yüzbaþý Li Shang.
Hmm.
Çin'in en iyi birliklerinin lideri.
Hayýr. Gelmiþ geçmiþ
en iyi birliklerinin
Çok etkileyici.
- Ýyi þanslar, Yüzbaþý. Yaaah!
Ýyi þanslar, Baba.
Birinci gün.
Askerler!
O baþlattý!
Kampýnda sorun çýkaran
kimseyi istemiyorum
Üzgünüm. Ah-
Demek istiyorum ki, ah,
üzgünüm görmeliydiniz.
Bilirsiniz,erkeksi dürtüler harekete geçtiðinde
yalnýzca birþeyler öldürmek istersiniz
birþeyler onarmak,
dýþarýda yemek piþirmek-
- Senin adýn nedir?
Komutanýn þimdi
sana bir soru sordu.
Uh, Bir adým var tabii.
Ha! Ve bir erkek adý.
- Ling. Ling'e ne dersiniz?
- Onun adý Ling.
Onun adýný sormadým.
Ben seninkini sordum!
- Dene, uh, uh, ah, Chu.
- Ah Chu.
- Ah Chu mu?
- Çok yaþa emi. Ha, ha. Katýlacaðým þimdi.
- Mushu.
- Mushu?
- Hayýr.
- O zaman nedir?
- Ping en iyi dostumun adýydý.
- Adým Ping.
- Ping?
- Tabii, Ping benim
þeyimi çalmýþ-
Evet, benim adým Ping.
Bana askere çaðrý
belgeni ver.
- Fa Zhou? Þu bizim Fa Zhou mu?
- Fa Zhou'nun bir oðlu olduðunu bilmiyordum.
Þey, Benden pek söz etmez.
Nedenini anlayabiliyorum.
Bu çocuk tam bir çatlak.
Pekala, beyler,
yeni arkadaþýnýz Ping sayesinde,
bu geceyi bütün pirinç tanelerini
toplayarak geçireceksiniz.
- Ve yarýn, asýl çalýþma
baþlayacak.
Biliyormusun, insanlarla iliþkilerin
üzerinde çalýþmalýyýz.
- Pekala! Kalk ve ýþýlda
Uyuyan güzel.
- Hadi. Hop, hop, hop.
- Giyin. Hazýrlan.
Sana kahvaltý hazýrladým
Bak, bir sütlü lapan var ve
seni gördüðü için mutlu.
Hey, defol oradan!
Ýnsanlarý rahatsýz ediyorsun.
- Geciktim mi?
- Konuþacak zaman yok. Þimdi bunun
eðitiminde ilk günün olduðunu anýmsa
bu nedenle öðretmenini dinle ve döðüþme,
onlar kavga istemedikçe,
diðer çocuklara iyi davran, aksi olursa
o zaman sen de bas kýçlarýna tekmeyi.
- Ama diðer çocuklarýn kýçýný
tekmelemek istemiyorum.
- Aðzýn doluyken konuþma.
Þimdi savaþçý yüzünü görelim.
Oh, Sanýrým korkudan altýma ettim.
Hadi, korkut beni, kýzým.
- Evet, iþte bu benim
sert bakýþlý savaþçým.
Sözünü ettiðim de bu iþte.
Þimdi, çýk dýþarý ve beni gururlandýr.
- Askerler az önce gitti de ne demek?
- Onlar ne..?
Bekle!
Kýlýcýný unuttun.
Benim küçük bebeðim
insanlarý yoketmeye gidiyor.
Sýraya girin. Emirler.
- Ben tavada makarna istiyorum.
- Oh, oh! tatlý ve acýlý karides.
- Sebzeli dana sote
- Hiç komik deðil.
Yeni arkadaþýmýz bu sabah
uykulu görünüyor.
Merhaba, Ping.
Aç mýsýn?
Evet, sana bir yumruk
sandviçi borcum var.
- Askerler!
Her sabah sessiz ve
çabuk toplanacaksýnýz.
Bunun dýþýnda davranan
her kim olursa...
bana bunun hesabýný verecek.
Vayyy. Sert adam.
Yao.
Gönüllü olduðun için saðol.
Oku getir.
O oku getirireceðim ,
sevimli çocuk,
ve bunu gömleðimi
çýkarmadan yapacaðým.
Bir dakika. Birþeyin
eksik görünüyor.
Bu disiplini simgeler,
ve bu da gücü simgeler.
Ok'a ulaþmak için ikisine de
gereksiniminiz var.
Daha çok iþimiz var.
# Haydi iþimize koyulalým #
# Hunlarý ülkemizden kovalým #
- Hoo-ah!
# Bana kýzlarýný mý gönderdiler? #
# Nerede istediðim erkekler #
# Karþýlaþtýðým en
acýklý takýmsýnýz #
# Ama emin olun hepiniz
adam olacaksýnýz#
# Bayým ben adam ederim sizi #
# Ederim adam hepinizi #
# Bir orman gibi sakin #
# Ama yanýn için için #
# Bir kez kendinizi
bulursanýz #
# Emin olun hep
kazanacaksýnýz #
# Siz tabansýz, korkak,
gülünçsünüz #
# Ve hiç umut vermez
bir sürüsünüz #
# Gene de ben
adam ederim sizi #
# Ederim adam hepinizi #
# Asla nefesimi tutmayacaðým#
# Beni tanýyan herkesi yanýltacaðým #
# Aptal mýþým, okulda
cimnastikten kaytardým #
# Bu adam onlarý
ölesiye korkuttu #
# Umarým anlamaz
bendeki gerçeði #
# Þimdi gerçekten dilerdim
yüzme bilmeyi #
# Bir erkek ol #
# Akan bir nehir kadar hýzlý #
# Bir erkek ol #
#Büyük bir tayfunun bütün gücüyle #
# Bir erkek ol #
# Þiddetli bir yangýnýn tüm kudretiyle #
Altyazý Çeviri
Turgay Uykusuz
# Ayýn karanlýk yüzü
kadar gizemli #
# Zaman yarýþýyor
bize karþý#
# Hunlar buraya
varana kadar #
# Bütün komutlarýma
çok önem verin #
# Ve böylece belki yaþayabilirsin#
# Savaþýn gazabýna hiç
uygun deðilsiniz #
# Öyleyse toparlanýp
evinize gidiniz #
# Nasýl bir adam
yapabilirim sizden #
# Sizin gibi bir sürüden #
# Bir erkek ol #
# Akan bir nehir kadar hýzlý #
# Bir erkek ol #
# Büyük bir tayfunun bütün gücüyle #
# Bir erkek ol #
# Þiddetli bir yangýnýn tüm kudretiyle #
# Ayýn karanlýk yüzü #
# kadar gizemli #
# Bir erkek ol #
# Akan bir nehir kadar hýzlý #
# Bir erkek ol #
# Büyük bir tayfunun bütün gücüyle #
# Bir erkek ol #
# Þiddetli bir yangýnýn tüm kudretiyle #
# Ayýn karanlýk yüzü kadar, #
# Gizemli ##
Hoo-ah!
Ne görüyorsun?
Kara çam,
yüksek daðlardan.
Beyaz at kýlý.
Ýmparatorluk harasýndan
Kükürt, toplardan.
Bu bebek Tung Shao geçitindeki
bir köyden gelmiþ...
Ýmparatorluk Ordusunun
bizi beklediði yerden.
Onlardan kolayca kurtulabiliriz.
Hayýr.
Ýmparatora giden en kýsa yol
o geçitten geçiyor.
Ayrýca, küçük kýz bebeðini
özlemiþ olacaktýr.
Bunu ona geri vermeliyiz.
Hayýr, bu iyi bir fikir deðil.
Ya birisi seni görürse ?
Týpký bir erkek gibi görünmem,
onlardan birisi gibi kokmamý gerektirmez.
Yalnýzca birkaç adam çoraplarýný
yýkamýyor. Amma da titizlik seninki.
Zaten, ben þahsen, o mýsýr çipsi gibi
kokudan hoþlanýyorum
Ahhh.
Tamam, pekala. Bu kadar yeter.
Her tarafýn sudan buruþmadan çýk sudan
Mushu, bu kadar kaygýlýysan,
git gözcülük yap.
Evet, evet. Mushu gitsin
gözcülük yapsýn...
Sen de burada aptal kadýnsý alýþkanlýklarýnla
sýrrýmýzý açýða çýkar.
- Hýh, temizlik!
- Önce ben! Önce ben!
Lanetlendik!
Benim de bildiðim dikkat edilmesi
kesin olan birkaç þey var
- Whooo-ooo!
Hey, Ping!
Oh, Merhaba, çocuklar.
Burada olduðunuzu bilmiyordum.
Yalnýzca banyo yapýyordum
Zaten þimdi temizlendim ve gidiyorum.
Hoþçakalýn.
Buraya dön..
Biliyorum sana önce hanzo gibi davrandýk,
Bu nedenle yeniden baþlayalým.
- Merhaba. Ben Ling.
- Ve ben Chien-Po.
- Merhaba, Chien-Po.
Ve ben de Yao!
Kayalar Kralý!
Ve siz kýzlarýn bu konuda
yapabileceði hiçbirþey yok.
Oh, öyle mi?
Þey, sanýrým Ping'le ben
seninle baþedebiliriz.
- Gerçekten kimseyle bir þey
yapmak istemiyorum.
- Ping, döðüþmemiz gerek!
Hayýr, gerekmez.. Ah, biz, ah,
yalnýzca gözlerimizi kapatýp çevrede yüzebiliriz.
Hadi. Kýz gibi davranma-
- Ouch! Beni birþey ýsýrdý!
Ne iðrenç bir tad.
Yýlan!
Oooh, yýlan! yýlan!
- Yýlan! Yýlan!
Kayanýn kralýymýþ.
Aaah!
Az daha yakalanýyorduk oðlum..
Hayýr. Ýðrençti.
Bana çok borçlusun.
Asla tekrar çýplak bir
erkek görmek istemiyorum.
- Hey, bana bakma.
Baþka bir popo ýsýrmayacaðým.
Birliðinin savaþa hazýr olduðunu mu
düþünüyorsun?
Hah! Onlar Hunlar'a bir dakika bile
dayanamazlar!
- Eðitimlerini tamamladýlar
- Bu çocuklar...
asker olmaya, senin yüzbaþý olmandan
daha uygun deðiller.
General raporlarýmý
okuduðu zaman,
birliklerin asla savaþý
göremeyecek..
Oh, hayýr, yapma!
Mulan'ý bu savaþa sokabilmek için
çok sýký çalýþtým.
Bu herif benim
planlarýmý bozuyor.
Biz daha bitmedik.
Dikkatli ol, Yüzbaþý.
General babanýz olabilir,
ama ben Ýmparator'un
danýþmayým.
Ve, oh, bu arada,
bu göreve kendi çabamla geldim.
Reddedildiniz.
Hey. Ben tutayým
sen yumrukla..
Hayýr.
Sizce ne deðeri var bilmiyorum ama
bence siz harika bir Yüzbaþý'sýnýz
- Anladým.
- Neyi?
Ondan hoþlanýyorsun, deðil mi?
- Hayýr!
- Evet, pekala. Evet eminim.
Çadýrýna git.!
Sanýrým bu savaþý kendi elimize
alma zamaný
Bakalým neler yazmýþsýn.
General Li'den. Sevgili oðlum,
Hunlarý geçitte bekliyoruz.
Eðer gelip bizi destekleseniz
çok güzel olurdu.
Harika olmuþ, birþeyi unutmuþsun
"Þekerlemelerimiz de kalmadýðýndan
belki gelirken biraz getirirdiniz"
Heyy! Burasý ordu!
Kulaða çok daha acil gelmeliydi!
Neden söz ettiðimi anlýyor musun?
Bu daha iyi.
Çok daha iyi. Gidelim.
Khanny, bebeðim.
Hey, sana ihtiyacýmýz var.
Söz dinlemeyen, disiplinsiz
serseriler.
- Bana bir çift yeni terlik
borçlusunuz!
Ayrýca ben kýz gibi
tiz ses çýkarmýyorum
General'den acil haber var.
Sorun nedir?
Daha önce hiç siyah beyaz at
görmedin mi?
Sen kimsin?
Pardon? Sanýrým Sorun þu ki
sen kimsin?
Savaþtayýz, adamým!
Saçma sorular için hiç zaman yok!
Bunun için þapkaný almam gerekir.
Çabuk çýkar onu kafandan.
Fakat kendimi iyi günümde hissediyorum
Bu nedenle seni rapor etmeden iþine devam et.
Yüzbaþý, General'den acil haber geldi!
Cephede bize gerek varmýþ.
- Toparlan, Cýr-cýr.
Harekete geçiyoruz.
# Uzun bir zamandýr
savaþ için yoldayýz #
# Gümbürdeyen bu sürüde sanki
hissediyoruz böðüren sýðýrlar gibi#
# Aðrýyan ayaklarýmýz,
küt küt atan kalbimiz gibi #
# Boþvermek hiç
kolay deðil #
Hey!
# Bir de þöyle düþünsenize #
# Uðruna savaþmaya deðecek
bir kýz var ise #
- Ha?
- Yani demek istediðim þu ki,
# Uðruna savaþmaya
deðecek bir kýz #
# Rengi ayýþýðýndan
daha beyaz #
# Gözleri yýldýzlar
gibi parlayan #
# Benim bebek gücüme
þaþýp kalacak#
# Savaþ yaralarýma
hayranlýkla bakacak #
# Aldýrmazdým ben ne giydiðine
ya da nasýl göründüðüne #
# Benim için kýzýn deðeri ölçülür
nasýl yemek piþirdiðiyle #
# Yeter, eðer sýðýr eti, domuz, piliç
güzel piþmiþse, Mmm #
# Eminim ki yöre kýzlarý çok
çekici buldular seni #
# Ve iddiaya girerim ki kadýnlar
severler zýrhlý askeri#
# Tahmin edebilirsin
en çok neyi özlediðimizi #
# Savaþ için yola
çýktýðýmýzdan beri #
# Biz ne isteriz #
# Uðrunda savaþmaya deðer bir kýz #
# Sevgilim hatasýz biri
olduðumu düþünecek #
# Beni iyi bir yetiþkin
olarak görecek #
# Ah, ya aklý baþýnda bir kýza
ne dersiniz? #
# Her zaman ne düþündüðünü
açýkça söyleyen#
- Ýstemez !
# Benim yiðit tavrým
ve duruþum # #
# Onu eminim çok
heyecanlandýrýr #
# Bu adam kendini
çok çekici sanýyor #
# Benim evimde bir kýz var
benzemez hiç kimseye #
# Hýh, onu seven tek kadýn
kendi annesi #
# Ama evimize dönünce
biz zaferle #
# Onlar kapýda sýralanacaklar #
# Biz ne isteriz #
# Uðrunda savaþmaya deðer bir kýz #
# Arzu ettiðim #
# Uðrunda savaþmaya deðer bir kýz #
# Uðrunda savaþmaya deðer bir- ##
Yaþayan var mý araþtýrýn.
Anlamýyorum.
Babam burada olmalýydý.
Yüzbaþý!
General...
Üzgünüm.
- Hunlar hýzlý hareket ediyor.
Tung Shao geçidinden Ýmparatorluk
þehrine daha çabuk varacaðýz.
Þimdi Ýmparatorun
tek umudu biziz.
Gidelim!
- Ne oldu?
- Aa-
-Yerimizi belli ettin! Þimdi biz-
- Menzil dýþýna çýkýn.
Aah!
- Toplarý kurtarýn!
Hadi! Boþaltýn! Boþaltýn!
Hey!
Oh, tabii.
Atlarý da koruyun.
Ateþ!
Ateþ!
Son top beklesin.
Çatýþmaya hazýrlanýn.
Eðer öleceksek, þerefimizle ölürüz.
Yao, topu Shan-Yu'ya niþanla.
- Hey!
- Ping! geri dön!
- Ping!
Dur!
Pekala. Tam þu anda ateþleyebilirsin.
- Çabuk. Çabuk!
Hadi!
Yardým etmeliyiz!
- Iskaladýn!
Nasýl vuramadýn?
Bir metre önündeydi!
- Whoa-ho-ho!
Mulan!
Mulan!
- Mulan?
Hayýr.
Mulan!
Sen þanslý bir böceksin, dostum.
Shang!
- Onlarý görüyor musun?
- Evet.
Mükemmel.
Þimdi onlarý güvenli yere çekelim
Hey, Mulan!
Þanslý cýrcýr böceðini buldum!
Yardým gerekiyor.
Ooh, güzel. Çok güzel.
Yanýma oturabilirsin.
- Aah!
- Hepimiz öleceðiz
Hepimiz öleceðiz!
Kesinlikle hepimiz öleceðiz
Kurtuluþ yolu yok.
Ölüm yaklaþýyor!
Parmaklarýmýn arasýndan kayýp
gitmelerine izin verdim.
- Aah!
Çek!
Aaaagh!
Ha?
Kurtulacaðýmýzýý biliyordum.
Sen yiðit birisin!
Þey, yani bir çeþit..
Geri çekilin, çocuklar.
Ona hava gerekli
Ping?
- Sen benim tanýdýðým
en çýlgýn adamsýn.
Ve bu nedenle,
sana yaþamýmý borçluyum.
Artýk güvenimi kazandýn.
Duydunuz mu Ping neymiþ!.
Hepimizin en cesuru!
- Sen daðýn kralýsýn!
- Evet, evet, evet!
Ping! Neyin var?
Yaralanmýþ!
Yardým edin!
Dayan, Ping.
Dayan.
Açýklayabilirim.
Demek doðru!
Shang!
Sende bir terslik olduðunu
biliyordum zaten.
- Bir kadýn!
- Kalleþ yýlan!
Benim adým Mulan.
Babamý korumak için yaptým.
- Vatana ihanet!
- Bu kadar ileri gitmeyi amaçlamýyordum
En büyük þerefsizlik!
Tek yol buydu.
Lütfen bana inan.
Yüzbaþý?
Þunu dizginleyin!
- Hayýr!
- Yasayý biliyorsunuz.
Bir yaþama bir yaþam.
Borcum ödendi.
- Gidiyoruz!
- Ama yalnýzca böyle yapamaz-
" Gidiyoruz" dedim.
Çok yaklaþmýþtým.
bu kadarcýk kalmýþtý,
Atalarý etkileyecek ve
en üst rafta,
önemliler arasýnda
bir yer alacaktým.
Tüm güzel çalýþmalarým, dostum
püff gitti.
Merhaba.
Asla evden ayrýlmamalýydým.
Hey, hadi.
Babanýn yaþamýný korumak için gittin.
Onu utandýracaðýný, atalarýnýn
rezil edeceðini ve...
bütün dostlarýný yitireceðini
kim bilebilirdi?
Bilirsin, öðrenmeliydin ki-
Herþeyi oluruna býrakmayý öðrenmelisin.
Belki babam için gitmedim.
Belki gerçek isteðim birþeyleri
doðru yapabileceðimi kanýtlamaktý...
Ve aynaya baktýðýmda,
Yararlý birisini görecektim.
Ama yanýlmýþým.
Hiç birþey görmüyorum.
Çünkü biraz tükürmek
gerekiyor,iþte, hepsi bu
Senin için parlatayým.
Ben seni görebiliyorum.
Kendine bir bak.
Çok güzel görünüyorsun
Gerçek þu ki,
her ikimiz de sahtekarýz
Atalarýn asla beni yollamadý.
Benden hoþlanmýyorlar bile.
Demem þu ki, sen sevdiðin insanlar için
yaþamýný riske attýn.
Ben ise kendi çýkarýma
senin yaþamýný riske soktum.
En azýndan, senin iyi bir
amacýn vardý.
Ne? "Þanslý deðilsiniz" le
ne demek istiyorsun?
- Bana yalan mý söyledin?
- Ya sen nesin, bir koyun mu?
Er yada geç babamla
yüzleþmek zorundayým.
Eve gidelim.
Evet. Bu güzel olmayacak
Ama kaygýlanma, tamam mý?
Herþey yoluna girecek.
Bu iþe birlikte baþladýk,
ve her nasýlsa birlikte bitireceðiz.
Söz veriyorum.
Uh, ev bu yönde.
- Birþeyler yapmalýyým.
- Hunlarý gördün mü?
Kardan fýrladýlar...
Kardelenler gibi!
Bu iþte birlikte miyiz,
deðil miyiz?
Ýyi öyleyse, gidip birkaç
Hun poposu tekmeleyelim
Yii-huuu!
"Ýmparatoluk Þehrinde askerleri
karþýlama töreni"
Çin'in kahramanlarýna
yol açýn.
- Shang!
- Mulan?
Hunlar yaþýyor!
Onlar kentteler!
Sen buraya ait deðilsin,
Mulan. Evine git.
Shang, Onlarý daðlarda gördüm.
Bana inanmalýsýn.
Neden inanmalýyým?
- Baþka neden geri gelirdim?
Ping'e güvendiðini söylemiþtin.
Mulan'ýn ondan bir farký var mý?
Gözlerinizi açýk tutun.
Onlarýn burada olduklarýný
biliyorum. Yeah!
- Þimdi nereye gidiyorsun?
Bana inanacak birisini bulmaya.
Çocuklarým,
Cennet Orta Krallýðýn...
topraklarý üzerine gülümsüyor.
Çin bu gece güvenle uyuyacak..
bunu siz cesur savaþçýlarýmýza
borçluyuz.
- Efendim, Ýmparator tehlikede.
Ama Hunlar burada.
- Lütfen, yardým etmelisiniz.
- Kimse dinlemeyecek.
- Ha? Oh, üzgünüm.
Birþey mi söyledin?
- Mushu.
- Hey, sen tekrar kýz oldun,
anýmsadýn mý?
Majesteleri, size Shan-Yu'nun
kýlýcýný sunuyorum.
Bunun sizin için ne demek olduðunu
biliyorum, Yüzbaþý Li.
Babanýz sizinle çok
gurur duyardý.
- Hayýr!
- Hadi!
Ýmparator'a asla zamanýnda
ulaþamayacaklar.
Hey, çocuklar!
Bir fikrim var.
# Bir yiðit ol #
# Akan bir nehir kadar hýzlý #
# Bir erkek ol #
# Büyük bir tayfunun bütün gücünde #
# Bir erkek ol #
# Þiddetli bir yangýnýn tüm kudretiyle #
# Bir erkek ol #
# Ayýn karanlýk yüzü
kadar gizemli #
Boo.
Kapýyý koruyun.
Duvarlarýn ve ordularýn düþtü,
ve þimdi sýra sende.
Önümde eðil.
Pekala. Sorusu olan?
Bu elbise beni
þiþman mý gösteriyor?
- Ahh!
- Kim var orada?
- Cariyeler.
- Cariyeler.
- Çirkin cariyeler.
Oh, þu adam çok sevimli!
Ohh.
- Ýþte ben buna
Moðol ýzgarasý derim.
Shang, git hadi!
Senin küstah kibrinden býktým,
ihtiyar. Bana boyun eð!
Rüzgar ne kadar inlese de
daðlar ona boyun eðemez.
O halde parçalar halinde
diz çökeceksin!
Chien-Po, Ýmparator'u götürün!
Baðýþlayýn, Majesteleri.
Hayýr!
Hadi!
Hayýr!
Sen!
- Sen zaferimi elimden aldýn!
- Hayýr!
Ben aldým.
Daðdaki asker.
- Eee plan nedir?
- Nee?-
- Bir planýn yok mu?
Hey, Koþarken... düþünüyorum
- Mushu!
- Senin önündeyim ,kýzkardeþim.
Hadi, Cýr-cýr.
- Hemþehrilerim, Bana ateþgücü gerekli
- Sen kimsin?
En kötü kabusunuz.
- Damda!
- Bak!
Fikirlerin tükenmiþ
gibi görünüyor
Tam olarak deðil.
Hazýr mýsýn, Mushu?
Hazýrým, bebeðim!
Tutuþtur beni.
Ha?
Çatýdan uzaklaþ, Çatýdan uzaklaþ
Ýn þu çatýdan.
- Sen þanslý bir böceksin.
Bu beni öldürmeyi amaçlayan
planlý bir giriþimdi.
Nerede o kadýn?
Þimdi yetti artýk.
Ne karýþýklýk!
Kenara çekilin!
Bu yaratýðý
korumaya deðmez.
- O kadýn bir kahraman.
- O bir kadýn.
- Asla bir deðeri olmayacak.
- Dinle, seni gösteriþli, süslü-
Bu kadarý yetiþir.
Majesteleri,
Açýklayabilirim.
Hakkýnda pek çok þey
duydum, Fa Mulan.
Babanýn zýrhýný çalýp
evden kaçtýn,
bir asker kýlýðýna girip,
komutanýný kandýrdýn,
Çin ordusunun þerefini lekeleyip,
sarayýmý yok ettin...
ve...
hepimizi kurtardýn.
Ah! Ooh!
Benim küçük bebeðim tamamen
büyüdü ve Çin'i kurtardý.
Kaðýt mendilin var mý?
Chi Fu?
-Buyrun Ekselanslarý
- Bu kadýnýn danýþma kurulumun bir
üyesi olmasý için gerekeni yap
Üye mi? Ne?
Ama... danýþma kurulu kadromuzda
hiç açýk yer yok.
Majesteleri.
Çok iyi.
Sen onun iþini yapabilirsin.
Ne?
Ben-, ayy
En derin saygýlarýmla
Ekselanslarý,
Sanýrým evimden yeterince
uzak kaldým.
O halde... bunu al,
böylece ailen benim için
neler yaptýðýný bilecek.
Ve bunu da,
böylece dünya Çin için
neler yaptýðýný bilecek.
Bunu yapmasýna
izin verildi mi?
Um... sen-
iyi savaþtýn.
Ohh. Teþekkür ederim.
Khan, evimize gidelim.
Zorluk içinde açan çiçek...
tüm çiçeklerin en az bulunaný
ve en güzelidir.
- Efendim?
- Her hanedanda böyle bir kýzla
karþýlaþamassýn.
Mulan!
Baba, sana Shan-Yu'nun
kýlýcýný getirdim.
Ve Ýmparator'un armasýný.
Bunlar Fa ailesine
onur verecek armaðanlar.
Benim için en büyük armaðan ve onur
senin gibi bir kýzýmýn olmasýdýr.
Seni çok özledim.
Bende seni özledim,
Babacýðým.
- Harika.
Eve bir kýlýç getirdi. Bana sorarsan
eve bir erkek getirmeliydi.
Affedersiniz.
Fa Mulan burada mý oturuyor?
Teþekkür ederim.
Whoo! Gelecek savaþa
beni de alýn.
Þerefli Fa Zhou, Ben-
Mulan!
Uh... baþlýðýný unutmuþsun.
Þ-Þey gerçekte bu sizin baþlýðýnýz,
deðil mi?
- Demek istiyorum ki-
- Akþam yemeðine kalmak ister miydin?
Sonsuza kadar kalmak
ister misin?
Akþam yemeði
harika olacak.
Hadi.
Kim iyi bir iþ baþardý?
Hadi. Söyleyin bana.
Kim iyi bir iþ yaptý?
Oh, pekala!
Yeniden koruyucu olabilirsin.
Aah-ha!
Hoo-hoo-hoo-hoo!
Baþla, Cýr-cýr!
Biliyor musun, Mulan
bizim tarafa çekmiþ.
Yumurta yuvarlamayý
devreye sokun
- Koruyucular.
- Oh.
- Teþekkürler, Mushu.
- Mushu!
# Ne zaman dünyanýn üzerine
yýkýldýðýný hissetsen #
# Ne zaman dünyanýn üzerine
yýkýldýðýný hissetsen #
# Ne zaman nereye döneceðini veya
ne yapacaðýný bilemesen #
# Bakma hiç uzaklara #
# Senin kendi rehberin var #
# Yolunu bulmaný için #
# Býrak buna kalbin
karar versin #
# Kalbine sadýk kal
Hep onu dinlemelisin #
# Ýþte o zaman
cenneti göreceksin #
# Göster dünyaya
neye inandýðýný #
# Aç gözlerini, kalbin sana hiç yalan söylemez #
# Ve eðer sadýk kalýrsan kalbine #
# Gerek duyduðun herþey
geçecek eline #
# Kalbine sadýk kal #
# Ah, tanýdýðýn birisi var
senin yanýnda #
# Seni özgür býrakacak #
# Bunu senin için yapabilirim
bana inanýrsan eðer #
# Neden sonraki tahmin #
# Nedir duygular böylesine doðru #
# Yalnýzca kalbine güven #
# Ve göreceksin ýþýðý #
# Kalbine sadýk kal
Hep onu dinlemelisin #
# That's when
the heavens will part #
# Göster dünyaya
neye inandýðýný #
# Aç gözlerini, kalbin sana hiç yalan söylemez #
# Ve eðer sadýk kalýrsan kalbine #
# Gerek duyduðun herþey
geçecek eline #
# Biliyorsun ki bu çok doðru #
# O seni anlayacak
Yeah, yeah, yeah #
# Dürüst olmalýsýn bebeðim #
# Bebeðim #
# Kalbine sadýk olmalýsýn #
# Kalbine sadýk olmalýsýn #
# Kalbine sadýk kal
Hep onu dinlemelisin #
# Ýþte o zaman
cenneti göreceksin #
# Göster dünyaya
neye inandýðýný #
# Aç gözlerini, kalbin sana
hiç yalan söylemez #
# Ve eðer sadýk kalýrsan kalbine #
# Gerek duyduðun herþey
geçecek eline #
# Sadýk ol #
# Kalbine #
Koroyu söyleyin çocuklar.
# Birþeyler kötüye gittiðinde #
# Bilmiyorsan nereden baþlayacaðýný#
# Ýnancýný sürdür, bebeðim #
# Yalnýzca sadýk kal kalbine #
# Bütün dünya çevrende olduðunda #
# Yeah #
# Herþey senden
ayrý düþtüðünde #
# Ýnancýný sürdür, bebeðim #
# Yalnýzca kalbine sadýk kal #
# Kalbine sadýk kal #
# Yalnýzca sadýk kal #
# Kalbine #
# Dürüst olmalýsýn #
# Dürüst ol
Dürüst, dürüst, dürüst, dürüst #
# Kalbine karþý #
# Bana bak #
# Gerçekte benim
kim olduðumu görebilirsin #
# Fakat beni asla bilmeyeceksin #
# Her gün #
# Sanki rolümü oynar gibiyim #
# Þimdi görüyorum ki #
# Bir maske taksam
aldatabilirim dünyayý #
# Fakat kandýramam
kendi kalbimi #
# Kim bu gördüðüm kýz #
# Ciddi ve dikkatle
arkamdan bana bakan #
# Ne zaman gösterecek aynalar #
# Ýçimde kim olduðunu #
# Bu þimdi benim #
# Kalbimde sakladýðým dünyada #
# Ve inandýðým #
# Ama her nasýl olursa #
# Göstereceðim dünyaya #
# Kalbimde ne olduðunu #
# Ve sevileceðim bu halimle #
# Kim bu gördüðüm kýz #
# Ciddi ve dikkatle
arkamdan bana bakan #
# Neden benim aynadaki
yansýmam #
# Bilmediðim birisi #
# Herzaman bir baþkasý #
# Gibi mi davranmalýyým #
# Benim aynadaki görüntüm #
# Ne zaman kendim olacak #
# Ýçeride, bir kalp var #
# Özgür olmasý gereken #
# Uçmak isteyen #
# Ve yanýyorum #
Bilmek isteðiyle #
# Nedendir biz #
# Biz hep gizlemeliyiz#
# Ne düþündüðümüzü
ne hissettiðimizi #
# Ben de bir sýr olmalý mý #
# Gizlemeye zorlandým #
# Artýk her zaman
bir baþkasý #
# gibi görünmeyeceðim #
# Ne zaman benim
aynadaki yansýmam #
# Gösterecek içimdeki
gerçek beni #
# Ne zaman gösterecek aynalar #
# Kimim ben içimdeki #
# Oh, hey, yeah #