Tip:
Highlight text to annotate it
X
Seahorses Tarafından çevrilmiştir.
Speed.Racer.SCREENER.XviD-NEPTUNE 2CD versiyonu altyazısı
Tüm sürücüler arabalarınıza lütfen
Tüm sürücüler arabalarınıza lütfen
Grace içinde 240 jelibon olan bir çanta satın alır.
35'i sarı, 52'si kırmızı,
63'ü yeşil, 26'sı beyaz...
en az kaç tane... vs, vs, vs ...
Tüm sürücüler arabalarınıza lütfen!
- Dalgın mı?
- Hayır tam olarak öyle değil.
Oğlunuz sadece tek birşeye odaklanmış gözüküyor.
Tek konuştuğu şey,
Tek düşünebildiği şey: araba yarışları.
- Fakat biliyorsunuz babası yarış arabaları dizayn ediyor.
- Peki kocanız nerede?
- Çalışıyor, burada olamazdı.
- Anlıyorum.. Armut dibine düşermiş.
- Kocanızın ismi Rex miydi?
- Hayır, o abisinin ismi, neden!?
Bu geçen hafta teslim ettiği test..
****Zil Sesi****
Tamam. Kalemleri bırakın.
Cevap kağıdınızı, kitapçığınızın arasına koyun,
Eşyalarınızı toplayın ve kitapçıkla...
...masama getirin.
Speed Racer yavaş ol!
Gitmeye hazır mısın?
-Okul nasıldı?
-İyiydi.
Piste gidecek misin?
Annem dedi.
Beni eve bırakma.
Beraber gidelim.
- Olmaz.
- Hadi.. lütfen.. Bende geliim.. Hadii..
Yapamam, Speed.
Baba öldürür beni.
Nerden bilecek ki?
Hiçbir şey söylemem.
Hiç kimsenin haberi olmaz
Lütfen, Rex. Lütfen, lütfen,lütfen,lütfen,lütfeeen.
Kırmızı çoraplarını giydin mi?
Tamam ama son kez.
- Anlaştık mı?
- Evet.
Hızı hissediyor musun?
Korktuğun zaman...
-ne yapmalıyım?
- yönü düşünme,akışına bırak.
Gördün mü arabalar sadece metal değil,
O nefes alıyor,yaşıyor
onunla konuş ne istiyorsa;
neye ihtiyacı varsa sadece onu yap
gözlerini kapat ve dinle.
diyorlar ki Ben Burns gözlerini kapatamazmış
- hayıır?
- Hayır mı hıı?
belki sadece bi söylentidir.
belki de duyamıyorsundur
- hayır onu duyuyorum.
- işte böyle, bay Burns!
birileri hazır mı atlamak için?,
şimdi?
ııı!
şimdi!
halkın favori yarışcısı, Speed Racer,
var gücüyle önde
umarım abisi gibi aynı
hatayı yapmaz.
dikkat et Speed!
Snake ve Pitter-Pat tam kuyruğunda.
görüyorum.
diğer dönüşünü bekliyor
hazırım.
güzel hareket, Speed.
dikkat et
Dog Walk geliyor.
bu sefer değil,Sparky
inanamazsın, Speed.
uçtun sen adamım!
Rex kesin kazanacak, baba
hiçkimse onu geçemez!
hiçkimse onu durduramaz!
- hadi speed, çok az kaldı.
- hayır bitti! abim dünyadaki en iyi yarışcı.
diğerleri ise ancak ikinci olur.
- Onu dışarı atmanızı söylemiştim!
- uğraştık, efendim ama o çok hızlı!
bu inanılmaz.
8 yıl önce Onun gibi olağanüstü
hareket eden yoktu.
rekor kırmak üzere.
O sadece hızlı değil,
aynı Rex Racer gibi!
Allah ım! kazanacak baba!
peki ya kazanamazsa?
baba?
bunu görmek isteyeceğimi sanmıyorum.
Bu, Speed Racer.
babacığım dedi ki babası
Mishida Motors da çalışıyormuş bir zamanlar.
fakat bırakmış.
babacığım dedi ki O,
- çok çılgın şeyler yapmış.
aile toptan çılgınmış.
-hayır,Speed çılgın değil.
-hayır,O sadece bi salak hatta sınıfın en salağı.
sınav kağıtlarında gördük
Onun ne kadar abtal olduğunu!
hayırr
Speed iyi misin?
sen kimsin??
ben Trixie.
aynı sınftayız.
hey araba koleksiyonumu görmek ister misin?:)
hem de çok.
- slm Rex, slm baba.
- slm Speedi.
- arkadaşın kim?
- adı Trixie,benim sınfımda.
-merhaba
-tanıştığımıza memnun oldum genç bayan.
baba biri sana bunu gönderdi,
senin büyük bi hayranın olduğunu söyledi
oo hayranım ha?insan hergün böyle şeyler almıyo değil mi!.
- nerede O?
- O aceleyle 68 Fenderson a gitti.
- bi bakayım şuna.
.
ooo parçalara ayrıldı.
buralarda hiçkimse Rex Racer ın trajik
hikayesini unutmadı.
- O nerdeyse yarışı mahvediyordu.
- gelmiş geçmiş en cesur adamdı
senle gelebilir miyim, Rex?
şimdi olmaz, Speedi.
ne zaman döneceksin?
bilmiyorum.
şunu sakla.
ama Mach 5 senin araban!
artık değil.
dinle, Speed...
bir gün insanlar benim hakkımda
çok şey söyleyebilirler...
ne söylerse söylesinler
sakın inanma
inanmıcam!
gel buraya.
demek bırakıyorsun?
zorundayım.
hayır değilsin,
sen seçtin.
herşeye arkanı dönüp gidiyorsun.
- görücez baba.
- yüzünü bana çevir!
istediğini söyle ama ayrılmak zorundayım.
eğer bu kapıyı çıkarsan birdaha
geri dönmesen iyi olur.
Rex Racer Siyah Unicorn un üstüne doğru sürüyor,
birbirine girdiler.
hadi ama baksana arkada yuvarlandı.
bilemeyiz ama RR
bu çarpışmadan dolayı biter.
dahil olduğu 3. kaza.
kapat şunu, Speed.
dinlemek istemiyorum.
Rex Racer ın bu tutumu WRL
kuruluşunu derinden etkilecek gibi gözüküyor.
fare her zaman faredir ve benim için
Rex Racer fareden başka bişey değil.
gördün mü olayı?
kesinlikle arabaya çarptı.
Rex Racer nerdeyse Yokimovi yı öldürüyordu.
hey şuna şüphe yok ki
Rex Racer gördüğüm en kötü yarışcı .
5 yıl Rex Racer ı listenin.
en altına indirdi
vur! vur!
- kesin şunu! şimdi!
- ben ona sadece doğruyu söyledim!
onun abisi dışarda olmamalıydı
onun yeri hapishane.
Talepler Uniron yarışlarını bitirecek.
Uniron un yirmibir oyuncusu(bi çeşit iskambil oyunu)
Benelli ile bağlantısı olduğu söyleniyor.
Benelli hala hapiste ve
Casa Cristo trajedisiyle anılıyor.
bu hayatımda gördüğüm en feci kaza.
bu nasıl oldu; gerçekten korkunç!
Rex Racer dan hala bi işaret yok
geçmişi unutun,sessiz olun!
bu gece benim!
- zor olacak.
- çok yakınlaştı.
inanılmaz.
Rekor hala aynı.
baba hadi bitiş çizgisine gidelim!
biliyorum ki Rex Racer bi yerlerde
bu yarışı izliyor
bahse girerim,
kardeşiyle gurur duyuyordur.
sayın seyirciler kazanan, Speed Racer!
çok iyi olacak.
hayır en iyisi olacak!
tabi Onu ortadan kaldırmak istemezlerse
ruhunu yiyecem!ha ha ha
saltanatın bitti, Berzerko.
hiçkimse durduramaz.
O ölümsüz Blade dir
btün ruhumla mücadele edecem.
güldürme beni senin kung fu
berbat.
hey siz ikiniz napıyorsunuz?
hiçbir şey.
en son kanepeyi kırdığındaki hiçbişey gibi mi?
hayır bu 'hiçbir şey' tamamıyle farklı.
ben bakarım.
- Racer malikanesi.
- günaydın,Speed Racer la görüşebilir miyim?
ilgilenmiyor.
Spritle? Speed i mi arıyorlardı?
- evet ama Speed onlarla konuşmak istemez.
- nerden biliyorsun.
kesinlikle biliyorum
Speed babamla çalışıyo!
Speed buna karar vermeli.
şimdi üstünü giyin,babanı kahvaltıya çağır
Speed racer,Thunderhead i büyüledi
muhteşem bi gösteri sergiledi.
şunu sormadan geçemiyoruz:
yeter.
şirket Racer Motors dan hiç bahsetmemiş.
çünkü sponsörler medyayı
kontrol ediyor Sparky.
herkese merhaba!Speed uyanmadı mı henüz?
- ortalıkta yok.
- teşekkürler.
- merhaba süperstar.
- slm, Trix.
- gaztelere göz attın mı bu sabah? sana aşıklar.
- gerçekten mi?
evet spekülasyonları okuduk!
ciddi olamazsın?
ne oluyor!
deprem deprem!
mutfak en tehlikeli yer şuan!
- herkes kaçsın!!
- Spritle, sakinleş!
ne?
bay ve bayan Racer habersiz geldiğim
için kusuruma bakmayın
bunlar mavi güller Eden Inc den.
Bunlar yılda üç kez açar ve her seferinde
farklı renkle.
bay Racer bunlar da sizin için.
Kamut adasından gelen
birinci sınf kalite.
teşekkürler,kimsiniz?
ben Arnold Royalton,
Royalton endüstrinin başkanıyım.
sizinle tanışmak bi onur.
oo! kahvaltınızı mı böldüm.
pankek kokusu mu alıyorum.
açmısınız bay Royalton ?
benim konumumda olanlar için
sürekli dikkat şart.
- pankek sever misiniz?
- çocukken ölürdük onun için
'pfannkuchen sind liebchen'
'pankek bir aşktır'.
muhteşem, bayan Racer.
tam kıvamında!
vanilya, tarçın?
- evet doğru
- kesinlikle harika.
- beğendiğinize memnun oldum.
- tarifini sizden satın almak istiyorum
tarifini veririm seve seve.
saçma. Royalton Endüstrisinin bir departmanı olan
'Cehestro Foods'da
seyahet edenler için
ev yemekleri alanında aradığımız
sihir işte bu!
not alayım.
burada bulunmamım asıl nedeni
sensin, Speed.
dün gece seni izliyordum ve söylemek
zorundayım ki genç adam muhteşemdin!
.
şimdiye kadar çok sürücü gördüm
ama seninki çok ustacaydı!
.
düşün artık, telefonlar kitlendi.
fakat Speed ne sizin için ne de diğer sponsörler
için yarışır!
- menejerin galiba?
- bu en küçüğümüz, Spritle.
memnun oldum, delikanlı.
gözüm üzerinde bayım.
mükemmel.
şu konuyu iyice netleştirelim ki
Speed i motor yarışlarından uzaklaştıracak değilim..
asıl bahsetmek istediğim: takımlar
burada sahip olduğunuz 'uyum' için milyonlarca dolar para harcarken
ben bunu değiştirmeye cesaret edemem.
sorduğum için bağışlayın ama
ne istiyorsunuz?
yardım etmek.
ihtiyacın olan bütün kaynakları
yaptığın işe devam etmen için temin etmek istiyorum.
hayır, bay Royalton.
Racer lar herzaman bağımsız olmuşlardır!
çok güzel, anlıyorum.
sempati duyuyorum hatta empati yapabiliyorum.
bizi sadece kendini beğenmiş serseriler
olarak düşünebilirsiniz,ama,şunu bilmenizi isterim, bayım
Commodore 64 ün başında bütün gece evimizin bodrum katında çalıştığımı hatırlarım.
işte hayatımı sıfırdan buralara getirdim.
sanırım bu yüzden Royalton Endüstri size tam uyar!
hala kalbimde ilk günkü gibi bağımsızım!
Globocom da ilk işe başladığımdan beri.
şimdi ise sizin gibi bi aileyle karşılaşmak
mükemmel bi fırsat.
ve size benim fırsatlarımı tanımanız için
bi teklifte bulunuyorum.
şimdiye kadar hiç bi şehirde bu kadar
alçaktan uçmamıştım.
sadece 6 yıllık özel bir gezegen.
neyi istiyorsanız alabilirsiniz!.
teşekkürler.
- Spritle!
- biraz alabileceğimizi söyledi.
belki hepsinden birer tane.
hey bakın, Grand Prix Stadyumu.
- abim Grand Prix deki bi oyunu kazanacaktı!
- şüphesiz ki!
evet hatırlıyorum,ne olursa olsun hatırlıcam da!
Gennie yle tanışın, bizim yetenekli müdürümüz.
istediğinizi sorun,onun mesleği
hemen yerine getirmektir!
merhaba Speed, Royalton a hoşgeldiniz.
- bu da ne böyle?
- kıyafetlerinin ölçüsünü alıyo.
sürücülerimizle yakından ilgileniriz!,
hepiniz lütfen!
harika!
Royalton kulesi,en tepesi burdan herşeyi
kontrol edebiliyorum.
şirketimizin güç merkezi; 12 ayrı bölümle işbirliği içinde.
gördüğünüz gibi biz koskoca bi aileyiz.
makinelerimiz dünyanın en hızlı
araba üretenleridir.
baştan aşağı bi araba 36 saatte tamamlanır.
siz ne kadar sürede tamamlıyorsunuz?
en azından bi kaç haftada.
işte bu imkana sahip olmak sizin elinizde bay Racer!
burası da işletim alanı; paketleme, geri dönüştürme,
dağıtma, depolama burada yapılır.
- bu, Inner-Positive transponder mı?
- dünyadaki herhangi transponderı biz kontrol ederiz.
Kromì Musha Motor u dışında hepsini.
uppss... Pardon, meslek sırrı.
bilirsiniz, T- 180 sürücüsünün, anahtarı onun iyi
bir kondisyona sahip olmasıdır.
işte, herhangi bi sürücümüz
makineler tarafından kontrol edilerek,
istenilen zayıflığa erişir.
en iyi sürücü, 4-G potansiyeline sahip olmalı.
kazanmayı istemek bedelini ödemeden,
hiçbir şeydir.
Royalton olarak sürücülerimizi, her türlü sona hazırlıyoruz.
...ve olabilecek her türlü duruma.
olanlar seni korkutmasın Speed,
kazanmak için neler yaptığımızı
anladın sanırım.
- kesinlikle.
- güzel!
çünkü şunu bilmelisin, R.I da çalışmanın olmadığı yerler de var.
bu top güllesi, Taylor
arabayı durdur.
Jack.. gelsene.
tanıştırmak istediğim biri var;Speed
Racer.tanıtmaktan memnuniyet duyarım
... iki defa Grand ödülü ve
... 5 kere WRL şampiyonluğu.
geleceğin şöhreti top güllesi Jack Taylor.
- benim için bi onur.
- Thunderhead de izledim seni .
çok iyi iş çıkardın.
teşekkürler.
şuan benim odamdasınız.
gerçekten çok etkileyici.
tek önem verdiğim şey şu duvardaki,
o benim ruhum.
bu ligte kazanmak istiyorsan?
bu adamı dinlemelisin.
teşekkürler, Jack.
tatlı!
onlara hakettikleri şekilde kutlama yapıyoruz.
tatlı!
tam bir servis için 24 saat boyunca kişisel
masöz ve aşçı hizmetinizde.
tatlı!
bu mükemmel olacak.
denemelisin!
olur.
peki bayan Racer benim ailem hakkında ne düşünüyorsunuz?
- etkilendiniz mi?
- denebilir.
güzel, oğlunuz için gerekli bütün imkanların burada
olduğunu anlamanızı isterim.
- bi sorun mu var bay Racer?
- açıkcası...
gerçekten etkilendim, ama böyle şirketler hep korkutmuştur beni.
çünkü sizin gibiler çok para ister,
para kazandıkça çevresindekileri yönetebileceğini düşünür.
onların önünde diz çökeceğimizi sanma.
ve oğlum hayatımda başardığım en önemli şey.
bi de en iyi arkadaşımla evlenmek.
ve Speed bizim bi şekilde
"anlaşma"yapmamızı istiyor,
bu durumda, iş yapabilirsiniz.
- vay,vay...
- çok yakışıklı görünüyorsun.
büyüleyici, Speed. mükemmel.
ne olursa olsun onu sana
hediye etmek istiyorum.
teşekkürler bay Royalton.
pekala nasıl hissediyorsun, Speed?
herşey ço..k etkileyici.
yani burada bişeyler yapabilir miyiz?
müsaade ederseniz biraz düşünmek istiyorum.
evlat, hergün böyle teklifler yapılmıyor.
evet anladım, efendim.
eğer şimdi bir cevap vermem gerekiyorsa...
açıkçası.. bekle biraz,
haklısın.düşünmen gerekiyor.
burası beklediğinden fazla sanırım.
zamana ihtiyacın var.
şimdiye kadar gördüklerini tekrar düşün,
haftaya görüşürüz tekrar.
anlaştık mı?
tamam.
bi anlaşmamız var sanıyordum!
hatta arkadaşız sanıyordum!
geldiğin yerde belki arkadaşlara böyle davranılıyordur.
lakin buralarda,bu pek hoş karşılanmaz.
-onun duygularını incittin.
- problem şu ki...
...seni severim, Taejo.
sinirlerimi altüst ettin...
kız kardeşin de seninkini mahvedecek!
normalde, böyle durumlarda,
...sana bir çift betondan ayakkabı verirdik.
fakat bence başka bi çözüm daha var.
nasılmış benim bebeklerim,ha ?
açıktınız mı?
ikinciye hazır mısınız?
çocuklar...
hayır!
yoo, korkma bi kaç saniye sürer;
zaten muhtemelen bilincini kaybedersin.
hayır, lütfen.
iskelet bi elle sürmek zor olacak.
iyi düşün ahbab yoksa bi daha ki sefere
kızkardeşin burda ölür.
- ne?
- peşimizde biri var.
- o mu?
- olabilir.
- hayır, Allahım!
- evet o!
ez onu .
öne geçti.
yakaladım.
- patron!
- bebeklerim.
kımıldatma!
parmağını içine sok.
yap şunu!
oo bu güzelmiş...
- başka bi darbe daha alamayız!
- kenara çek.
ama durma.
- yaralı mısın?
- hayır.
o halde kalk.
teşekkürler. hayatımı kurtardın.
çabucak akıllanmazsan hayatını kurtardım sayılamaz.
Kartelle başa çıkabilecegini sandın ama
olmaz.tek başına yapamazsın!
neden bahsettiğini anlamadım.
Block Cruncher in tasması altında çok uzun süre kalmışsın,
belki ayağa kalkıp, erkek olmanın ne anlama geldiğini
unuttun.
onları durdurmanın tek yolu,
adalet önüne çıkarmak.
adalet mi?
o toplum için, ben manyak değilim.
in arabadan.
- Fuji de görüşürüz.
- bitiremiyeceksin.
kaybettiğinde şayet hala telefonu çevirebilirsen
bu numarayı ara.
gerçekten Royalton ile çalışmayı düşünüyor musun?
- sadece baştan çıkarıcı bi iş dedim.
- niye?
çok iyi takımları var.
Cannonball Taylor, Maggie Manifold...
çok büyük işler çıkardılar.
peki ne zamandan beri kazanmak bu kadar önemli oldu?
önemli.eğer sürmeye devam edeceksen kazanmalısın,
benim de istediğim bu.
- aslında nasıl yapacağımı da bilmiyorum.
- böyle konuşma.
hadi ama, sen olmasaydın liseyi bile bitiremezdim.
işte bu doğru.
T-180 le birlikte sanki herşey anlam kazandı.
yani 'şuan' hiçbir şey ifade etmiyor mu?
tabi ki şuan da anlamlı..
yani bundan hoşlanıyorsun?
evet hiç de kötü değil.
merak etmeye başladım...
- neyi?
- şey...
... sen çok ünlü bi araba yarışcısı olmakla meşgulken,
bununla hala ilgileniyor musun diye merak ediyordum.
- biliyorsun ilgilendiğimi.
- öyle mi?
- ne yani unuturmuyum?
- belki de hatırlatacak bişey gerekli.
- bir şey ha.
- bazen bir kıza hatırlatıcı bişey gerekebilir?
yani senin için bi helikopter kiralamam gibi mi...
-ıı.
- adının yazılı olduğu tekerleği tutuşturmaya ne dersin...
-bi şans daha...
-belki, büyük bir yarışın sonunda..
...zafer çizgisine geldiğimde,seni kaldırıp öpüyorum,
binlerce flaş patlarken.
bu çok korkunç olurmuydu süper ünlü yarışçı?
bilmiyorum, belki de provasını yapmalıyız.
belki de.
boğulacağım...
- Spritle.
- o olamaz.
- Spritle.
- seni küçük sinsi şey.
benim fikrim değildi.
- tabi tabi.
- onun fikriydi...
- Pops söylemek zorundayız.
hayır,lütfen yapma.uyuyamadık,
size takılmak istedik.
ama nerden bilelim,
'ilham' konusuna geleceğinizi!
- bu arada geliştirmelisin.
- eve gidiyoruz.
bekle.. dondurma için bi yerlerde durabilir miyiz?
GRX de süper şarzedilebilir transpondar var,
bu sayede hızı saatte
800 km ye çıkarabileceğiz.
eğer böyle bi araba bu seneki
Grand ödülünü kazanırsa ...
...o zaman bu transponder a talep hızlı şekilde artacaktır
öyle umuyorum.
demek oluyor ki şirketimiz dünyadaki bütün
transponder ları kontrol edecek...
...bu şirketimiz için çok iyi olacak.
.
biliyosun ki son bikaç yıldır asıl rakibim
Tetsuê Togokahna şirketini almaya çalışıyorum.
sorun şu : anlaşmaya varabilirmiyiz?.
Togokahn un benim olmasıyla transponder senindir.
anlaştık.
- Speed.
- bay Royalton.
hoşgeldin.
gel buraya. bi bak şuna.
düşündüğüm gibi.
hala 'R' üzerinde çalışıyoruz....
gel, otur; logoları sonra konuşuruz.
bişeyler içer misin?
su? şampanya? viski?
hayır,teşekkürler.
sanırım bu konuda ciddi düşünmüşsün.
- evet efendim,düşündüm.
- güzel.
yanlış anlaşılma olmasın sadece senin geleceğinden değil
aynı zamanda aileninkinden de bahsediyoruz.
- ailem benim için çok önemlidir.
- evet anlıyorum.
zaten onlar önemli olduğu için.
yardım etmek istiyorsun..
tek söylemen gereken 'evet'
tek duymak istediğim...
böylelikle senin ve ailen için bişeyler yapabilirim.
bunun için hazır mısın?
hazır mısın evet demeye ?
Bingo.
Uf,...bu benim için kolay bi karar değil bay Royalton.
ailem için yarışlar ...
herşey demek.ben daha altım bağlıyken,
babamın pantolanlarını zamanında
götürme de yarışıyordum.
Thunderhead de ailemle piknik yapmak gibisi yoktur.
fakat abim öldüğü zaman,
bunların hepsi bitti.
ne kadar acı verdiğini size anlatamam,
hepimiz ölü gibiydik.
özellikle Pops uzun süre atölyeye giremedi.
bir gece, ben hala küçükken,
uyuyamamıştım...
oturma odasına gittim, Pops ordaydı.
oturmuş kendini kaptırmış bi şekilde eski yarış kayıtlarını izliyodu.
ben de yanına oturdum ve Ben Burns un
son 43.deki yarışını onunla izledim.
...birden Pops bağırmaya başladı.
ben de başladım bağırmaya.
Burns Stickleton ile başabaş yarışırken.
finale gelindiğinde, bayrak indiğinde,birbirimize baktık,
farkettik ki yarışmak bizim kanımızda var.
Pop için sadece bi spor değildi.
çok daha önemliydi.
bi din gibiydi.
bizim evimizde..
büyük sponsorlar bi nevi şeytan gibidir.
üstünüze alınmayın...teklifiniz çok kıymetli ama..
...tüm bu olanlardan sonra,
anlaşma bence bana göre değil.
saf ve toysun evlat.
Bunu duymamış olim.sana kısa bi eğitim vereceğim
bunun sonunda,eğer akıllıysan bana teşekkür edip,
kontratı imzalarsın.
beni yakalayacaklar.
ne olmuş buraya...
hey ben Marvin,iskele kısmındayım,
yine bi fare var galiba.
pekala. halletmesi için birini gönderirim.
bak. Bu, araba yarışlarının altın çağını yaşadığı zamandan.
Benjamin Braddock, Reginald White,
George Wheeler, Diamond Dave Tweksburry
ve Oliver Potter.
son yüzyılın en güçlü beş adamı.
modern otomativ endüstrisini yarattılar.
asıl dahiyane buluşları WRL şampiyonasıydı.
dünyanın ilk yarış ligiydi.
ilginç ama sen ve baban 43.yarıştan çok etkilenmiştiniz.
tarihteki en iyi bitişi olan yarıştı, değil mi ?
herkes Burns ve Stickleton un başa baş çekiştiğini hatırlar.
Carla Potts ı kim hatırlar?
Iodane Industries in ürettiği Wittiganem ı kullanarak,
Potts ikinci turda kenara çakıldı.
ölümcül bi bitişti.çok kötü.
ondan sonra Iodyne hisseleri
6 puan düştü.
fakat Burns zafer çizgisine vardığında,
binlerce makine fotoğrafını çekiyordu,
Sirrus Aeronautics nerdeyse 12 puan arttı,
hemen Penninisula enerji şirketi engelleyebilirdi bunu,
tamamen piyasayı ele geçirebilirdi.
bu SRL in başkanı olan Joel Goldman öyle bi duruma sokardı ki,
onun yerinde olmak istemezsin, şirketi için fiyatları düşürdü,
Sirrus araya girdi ve derhal Iodyne,
rekor seviyeye ulaştı.
buradaki tek rekora.
şu pencereden dışarı bi bak,
orada bir tane bile uçak, helikopter veya başka bi araç yok,
Iodyne un yakıt hücreleriyle dolu olmasın .
işte yarış bu demek.
arabalarla yada sürücüleele bi ilgisi yok.
tek mesele güçtür yani paradır.
çekilin yolumdan!
anladın mı?
Burns kazanacağını biliyordu.
zaten baştan belliydi,
yarıştan bi hafta önce,
Goldman ve Sirrus birde bikaç önemli sürücüyle
Cargyle Hotelinde buluştu.
her yılın başı orada toplanırlardı,
Grand Prix i kimin bitireceğine karar verirlerdi.
hiçbir yarış önemli değil,
hiçbiri kontrolsüz değildi.
Goldman kazanacaktı bir yıl önce,
yarışı Sirrus a satarsa ne kazanacaktı,
hiçbirşey, dalavereden başka.
işte bu yüzden 3 milyon doları bu yanmış, bükülmüş
metale yatırdım.
çünkü bana olanları hatırlatıyor.
işte bu yarışın gerçek kalbi evlat.
benim dinim işte bu.
kaç kere şuanki gibi donup kalan, inanamayan yüzü
gördüğümü bilemezsin
Karşıma gelen her şöför,
tıpkı senin gibi baktı.
sana kanıtlama zahmetine girmeyeceğim.
eğer benden uzaklaşırsan, bu anlaşmadan kaçarsan
eninde sonunda son şansın olduğunu anlayacaksın!
oyuncakları bi kenara bırakıp
büyümeye hazır mısın?
babanın ömrü boyunca kazanamayacağını
bir yılda kazanmaya hazır mısın?
gerçek bi araba yarışçısı olmaya hazır mısın?
imzala o halde şu kontratı!
Speerhaak.
bu da ne?
sizin yarış anlayışınız buysa,
sizde kalsın.
beni iyi dinle evlat çünkü sana
bir kez daha tarih dersi vereceğim.
Fuji yi gidip sana anlattıklarımın yalan
olduğunu kanıtlamaya çalışacaksın.
fakat nasıl sürersen sür, kazanamayacaksın
şimdiden garanti ederim ,
yarışı bile bitiremeyeceksin.
Speed Racer tur atlamak için hamlesini yapıyor .
Harbinger of Doom yine liderliği bırakıyor.
arkasında ise tam bi kaos.
- ama hayranları bayılıyor, öyle değil mi?
- evet hem de nasıl.
dahası da gelecek gibi,atağa kalkan
Taejo Tobakan.
korkunç bi çarpışma; Taejo ve Billy Ray
raydan çıkarırlar umarım.
yarış hala bitmedi.
Speed Racer ve lider arasında şuan tek bi araba var:
Gri Hayalet.
gerçek yarış yapacakmışız gibi geliyor.
ne yapabileceğini göster bakalım!.
- Speede, çekil oradan.
- yapamam, kımıldayamıyorum bile.
yakında babanın dizayn ettiklerinin bazıları hakkında
soruşturma açılacak.
siz Pops Racer misiniz Racer Motors dan?
- evet ama hala tatildeyim.
- bu mahkeme kararı.
-ne ?
-Janus Otomativ tarafından dava açıldı size.
- olamaz.
- bu şaçmalık.
buna jüri karar verecek.
davanın yasallığı mesele değil ama
şirketin kredisini sarsacak.
sahip olduğu tek kontratı kaybedecek,
bir yılın içinde iflasın eşiğine gelecek.
ve daha sonra sen ve sevimli ailen tarih olacak!
Pops haklıymış.
sen bi şeytansın.
bay Royalton.
neee?
bu iki sinsiyi yasak bölgede dolaşırken buldum.
bu Racer çöpünü de binamdan çıkar.
- Fuji de görüşecez senle.
- evett.
ve sonunda anlayacaksın ki hayatının en büyük hatasını yapmışsın!
slm , delikanlı.
- Ben Burns.
- iyi yarıştı.
uzun süredir böyle hareketler görmemiştim.
bişeyi değiştirmedi ki, yine de kaybettim.
evet.kötü şans.
oldu, iyi şanslar.
bay Burns size bişey sorabilir miyim?
tabi ki.
43. yarış.
kazanacağınızı biliyor muydunuz?
biliyomusun, herkes Stickleton ve benim
birbirimizden nefret ettiğimizi sanıyordu.
Komik, değil mi?
"Racer Motors daki çekişme devam ediyor.
araştırma gündemde,
kalıntılar sonuçlandıracak : Speed in
yasal olmayan bi aygıt kullanıp kullanmadığını...
"Fuji deki Lexicon başka bi utançla karşı karşıya...
"Racer ailesinin efsanesine eklenecek olan.
"artık rahmetli olan efsaneye... "
-Sparky.
- üzgünüm.
o herife şu bizim
Chim-Chim kurabiyelerden gönderecem.
- öyle bişey yapmıcan!
- bişeyler yapmalıyız, Pops.
Onun için yarışmazsam aynen
bunların olacağını söylemişti.
O sadece seni korkutmaya çalışmış oğlum,
aynen Rex e yaptığı gibi.
eğer savaş istiyorsa savaşırız bizde.
nasıl?
ne yapabiliriz?
nasıl başa çıkarız?
gerçek eninde sonunda ortaya çıkar.
gerçek mi?
saf olma Pops!
Speed?
iyi misin?
bilmiyorum.
herşey düzelecek,bunun da üstesinden geleceğiz.
bilmiyorum, anne.
herşeyi mahvettim.
nasıl yani?
Royalton a katılmayarak.
gülünç olma.böyle korkunç biri için yarışsaydın
hiçbir zaman mutlu olmazdın.
belki de asıl mesele bu değildir?
belki Royalton haklıdır, belki de yarışmak; ticaret işidir.
kozları elime almalıyım belki de.
beni iyi dinle, genç adam.
senin araba yarışı için yanıp tutuşmanda,
ticaretin hiçbir yeri yok!
sen daha konuşmadan önce 'vuv vuv' diye sesler çıkarırdın..
seni parka götürmeye çalışırdık ama arabadan hiç inmezdin.
o arabaya bayılırdım.
Thunderhead de Rex in neler başardığını hatırlıyorsun,
senin şuan yaptığın gibi.
ve o devrildi.
kalbimin nasıl attığını bi düşünsene.
anne! evet! Tam söylediğin gibi!
evvet!
Rex kurtulma sebebinin,benim kırmızı çoraplarım olduğunu söylemişti.
o çılgın gülümsemenizi gördüğünde
baban kalp krizi geçirecekti.
Speed, yaptığın şeyi izlemeye gittiğimde...
... birisi resim yapıyormuş veya müzikle uğraşıyormuş gibi hissediyorum,
yarışlara senin sanat yaptığını
görmek için gidiyorum.
ve o çok güzel.
ilham verici.
ve sanatta olabilecek herşey.
çoğu zaman gözlerimi kapatmak zorunda olduğumu bilsem de,
ama diğer zamanlar...
... çok keyifli oluyorum.
ve o zamanlar babanın tam küfredeceği anı hissettiğimde anlarım ki,
... aslında gülümsüyordur, çünkü kötü yanlarını
ondan almadığını düşündüğü için.
... ve ben parçalara bölünüyorum.
neden?
çünkü annen olmaktan yürek dayanmasa da gurur duyuyorum.
herşey yoluna girecek, göreceksin.
bu sorunu halledeceğiz.
tek yapmamız gereken birlikte olmak...
... güzel şeyler olacak.
göreceksin.
Racer X! felaket tellalı!
kaçın, canınızı kurtarın!
siz niye vakvaklıyor sunuz?
baba ne olursa olsun sakın kapıyı açma!
- bu kötü bi fikir.
- eğer başka sürücü olsaydı yine burda olur muydun?
-Müfettiş detektiv.
- günaydın bay Racer.
- çok uzun zaman oldu biliyorum...
- on yıl
biz Royalton u yılardır sermaye suçlarından dolayı
takip ediyoruz.
buna WRL yarışındaki düzmece de dahil.
fakat onu içeri tıkmak için şimdiye kadar hiç bi kanıtımız yoktu.
o burada ne arıyor?
Racer X WRL yarışındaki biçok suça şahitti.
senin gibi sürücülere yardım için burda, Speed.
neden her zaman o maskeyi takıyor?
eğer kimliği ortaya çıkarsa ,
düşmanlarının hedefi haline gelir,
dünyadaki en azılı düşmanların.
- benden ne istiyorsunuz?
- Taejo Togokahn adlı sürücüyü tanıyorsundur ?
elbette.
yıllardır hilekar Cruncher Block la işbirliği içinde,
son zamanlarda yarışı kaybetmeye zorlandı ve
direnmeye başladı, kendi başına yola devam etmek istedi.
- fakat Fuji den sonra yardıma ihtiyacı olduğunu farketti.
- neden yardım ettiniz peki ona?
çünkü Royalton ve Block un birlikte olduğunu
ispatlıyacak dosyaya sahip,
bu da onların geri kalan hayatlarını
parmaklıklar ardında geçirmelerini sağlıcak.
ama sorun şu: dosyayı bize vermek istemiyor.
biz de onun aile şirketinin yönetimini ele geçirmeliyiz
nasıl?
yakında bi yarış daha var,eğer Taejo kazanacağına inanırsa,
Tagokahn Motors un değeri ikiye katlanacak bu da rakiplerini
ortadan kaldıracak.
Grand Prix dışında başka yarış yok ki,
biz de zaten katılmaya hak kazanamadık.
başka pist yarışı daha var.
- bu ülkeler çapındaki bi ralli.
- Casa Cristo.
ne?
bu soruyu sormak gaddarca olacak ama,
Taejo bu yarışta Speed ve X olmasını istedi,
aksi takdirde anlaşma olmıyacak.
- kesinlikle olmaz.
- CIB sizi destekleyecek.
hayır! ralli yarışı düzenbazların sporu çakallarla birlikte,
üzgünüm müfettiş, bu ölüm kapanında bi oğlumu kaybettim,
bi tane daha kaybetmeyeceğim .
anlıyorum.
- eğer fikrinizi değiştirirseniz...
- kartınız sizde kalsın, müfettiş.
zaman ayırdığınız için teşekürler.
Pops kesinlikle gitmene izin vermez.
sormazsam izin verir.
Speede Racer, ne düşünüyorsun?
Royalton ofisini görmedin sen.
nasıl bişey olduğunu bilmiyorsun.
sanki göğsüme bi yumruk atıp,
benim için önemli olan herşeyi parçalamak istiyordu.
tamam, yapalım şunu.
bi bahane bulmalıyız.
kayak yapmaya gideceğimizi söylicez.
- ne! mümkün değil.
- benim yardımıma ihtiyacın var.
Casa Cristo bi ralli.
helikopterden izleyebilirim.
Trixie bu bi oyun değil,bu insanlar sert oynar.
biliyorum, bu yüzden senle geleceğim.
benimle tartışmaya kalkarsan Pops a söylerim
o zaman seni gözünün önünden hiç ayırmaz.
söylerdin, değil mi...
o halde sanırım kayak yapmaya gidiyoruz.
Casa Cristo klasiğinin 82. turuna başlamak üzereyiz ,
ülkeler çapında, tüm dünyanın 2. büyük yarışı .
iki kıtada,üç iklim değişikliğiyle.
5000 kilometresiyle en tehlikeli yarış.
şimdi sizlere 5 kez Casa Cristo şampiyonu olan
Johnny "Goodboy" Jones ı.
siz ikiniz ne yapıyorsunuz?
sadece TV izliyoruz baba.favori programım.
- almanca bu.
- maymunlu kısımlar değil.
hayır! o yarışı izlemiyorsunuz değil mi?
hemen dışarı.
biraz antreman yapın!kova gibisin.
Speed, CIB nin ne kadar minnettar olduğunu bilmelisin..
bunu CIB için yapmıyorum.
o şirket suçları hakkında hiç bi bilgim yok,
açıkcası bilsem de bişey farketmezdi.
bunu yapıyorum çünkü biri ailemi incitmeye çalışıyor
ben de onları incitmek için herşeyi yaparım.
Casa Cristo için en öenmli endişe'güvenlik'.
özellikle bi kaç yıldır.
haklısın, Colton, bikaç yıl önce birçok ölümcül kaza oldu,
bu ünden kurtulmalı
Fanlar buna "çarmıh" diyor.
bunlar dünyadaki en tehlikeli yarışçılar,
seni durdurmak için herşeyi yaparlar.
muhtemelen arabaları gizli silahlarla donatılmıştır.
biz de bunlara karşı Mach 5 i
modifiye ettik.
"A" konumu normal zıplama için.
"B" kokpiti kapamak için
polimerden oluşturuldu.
biri tekerleklerine dadanırsa
diyelim ki bi kesiciyle,
"C" senin tekerlek kalkanını devreye sokacak .
herhangi bi nedenle tekerlek patlarsa,
"D" acil durum yedek lastiğini çıkaracak.
"E" zirkon kaplı bıçakları etkinleştirecek.
hemen hemen herşeyi keserler.
dikkatli kullan.
"F" *** için tekerleklerdeki demir
çubukları çıkartır.
son olarak "G" uzaktan kumandalı mekanik kuşu havalandırıyor,
o da sana yolun durumunu gösterecek.
dedikodular bütün yarış hayranları arasında dolaşıyor...
işte..mızrak kancalar...
hayır, elbette arada bikaç çürük elma var,
genelde bütün takımlar kurallara uygun yarışır.
en azından yakalanmamaya çalışırlar.
yapmaya çalıştığımız bu şey yanlış!
ödeyeceğimiz bedel: ailemizin beş nesillik şirketi olur.
peki ya ölürsen?
ödeyeceğmiz bedel yüksek olmıyacak mı?
- başka seçeneğim yok.
- neden?
o senin de baban.
nihayet anlıyorum, Trix.
bizi niye bıraktığını biliyorum.
bu yanlış gidişatı değiştirmeyi denedi ama onu
öldürdüler.
biliyorum ki biçok yarışçı
en zor kısmın başlangıç olduğuna inanır.
- Mugranna mı?
- evet.başlangıç hilelidir.
işte karşınızda Casa Cristo kraliçesi.
Kraliçe güneşi görür görmez, yarışı başlatacak
bu benim yarışım olmalıydı!
ben kazanacaktım.
yeşil ışık benim için yanıyordu.
Grand Prix e gideceğime söz vermiştiniz!
sekiz yıl kurallarına göre oynadım.
bu benim yarışım olmalıydı!
yeter! sızlanıp durmana dayanamıyorum.
sanırım bebeğin altının değişmesi gerekiyor.
basit iş olacak.
vahşi arabalardan oluşan bi ekibimiz var.
sorun şu ki bu arabalarda senden daha iyi sürücüler var.
ne ? canları cehenneme!
kanıtla o zaman.
sonra da Taejo ve diğer ikisi gibi bırak yarışı.
Sadece beni izle!
hadisenize!
Racer benimdir.
gördüğümüz kadarıyla,
Taejoho takımı yarışı ele geçirmiş gibi.
şehirden çıkıp
Zunubian a çölüne girerken,
şuanki lider, Snake Oiler.
onları mahvedecem.
hadi, arkanda!
Speed, sağında Flying Foxes.
tamamdır.
kafa avcıları.
yalnız değiller.
- olamaz hayır.
- Speedu Racer ın lastiği patladı.
hızlan Speed, ilerde işler kızışıyor.
pekala, artık nazik adam yok.
acele et, Speed, sana ihtiyaçları var!
- nerdeydin?
- bu yarışcılardan biri bile kitabına göre sürmez mi?
gördün mü? bu yarış üç kâğıtçılarla dolu.
aşağıda olanları bu toz bulutundan göremesem de,
sanırım işler gittikçe iğrençleşiyor.
arkana dikkat et.
bundan ister misin? hadi Thor verecek.
sol kanat.
aralarına giriyorum.
öne geç.
al bakalım.
arkana dikkat et!
Brumhildo!
Crom.
Taejo.
- aman Yarabbi,şunu gördün mü?
- hem de Uçan Krala doğru bi zıplayıştı.
Fujide de havaya uçmuştu ama bu sefer ki
tamamiyle sihir.
bikaç parça almaya gidiyorum ama
öğle yemeğine dönerim.
elbette Pops.
gidelim.
Togokahn takımı yarışa dönmeye çalışırken..
Speedu Racer ın arkasında..
hayranlar çok heyecanlı bi yarış izleyecek!
tatlım, cüzdanımı bulamıyorum
Spritle!
başınız büyük belada!
bize kızmadan önce bi bak!
- yemezler.
- Speed bu .
- Speed kayak yapıyor.
- o halde kim Mach 5 sürüyor?
yarış çok acımasız
geri kalan 8 takım Sassicaia ya doğru gidiyor.
Casa Cristonun ilk etabını bitiriken,
bir takım diğerlerine baskın geldi.
diğerleri ise bitiş için yeni Corteg ye geliyor.
eğer yarın bugünkü gibi kullanırsanız,
kaybederiz!
hiçbişey veremiyeceksiniz!
- o zaman hiç bişeyin anlamı kalmaz!
- sakin ol.
Snake dönüşlerde zayıf.
onu dağların orda yakalarız.
şayet,
gösteri yapmayı bırakırsan.
yaptığım tek şey senin kıçını kurtarmak.
aklından bile geçirme.
hala yarışacak çok yol var.
bi CIB adamı kapının dışında bekleyecek.
bugün dikkatlerini çektik.
sen ve Trixie bu gece çok dikkatli olun.
Racer X,bugün yarışırken sanki uzun süredir,
bunu yapıyormuşuz gibi hissettim.
öyle diyorsan...
bu ne beceriksizlik.
Size bunun için mi para veriyorum?
henüz bitmedi.
eğer beceremezseniz,emin herkes için felaket olacak.
çok tuaftı, Trix, yapacağı her hareket,
bana çok tanıdık geliyordu.belki bu çılgınlık ama
Racer X, Rex in ölümünden iki yıl sonra ortaya çıktı.
ama Speed Rexi gömdük.
bi cest gömüldü.o yangında tüm vücut yanmıştı...
...o Rex bile olsa kimse onu tanıyamazdı.
yani sence kazayı başka bi sürücüyle tezgahladı mı?
bi şekilde acil kurtarıcı devre dışı kalmış.
Müfettiş Dedektif oynama
olduğundan şüphelendi ama hiçbirşey kanıtlanamadı.
sence rex herkese bunları yaşatır mı?
belki başka seçeneği olmadığını düşündü.
rahatsız ettiğim için özür dilerim, efendim
ama bu insanları tanıyor musunuz?
evet.
benim sürücüm böyle mi olmalıydı?
itaat etmeyen, yalan söyleyen biri mi?
ben böyle bi evlat mı yetiştirdim?
ve sen, Trixie.
bu yarışın bu aileye neler yaptığını biliyorsun.
biriniz durup bizi düşündü mü?
tek düşündüğüm bu Pops.
sen, annem, Spritle, Sparky.
evet sen de varsın, Chim-Chim.
ciddi bi problemimiz var Pops ve
hepsi benim suçum.
- ne burası ne de yarış o sorunu çözemez ki.
- neden?
- çünkü hiçbi işe yaramaz.
- bilemezsin ki.
araba kullanıp dünyayı değiştireceğini mi sanıyorsun?
bu işler öyle olmuyor.
Belki olmaz. Ama tek bildiğim yol bu
ve bir şey yapmalıyım.
kabul etmiyorum.bu iş burda biter.eşyalarını topla,
eve gidiyoruz.
yapamam.
üzgünüm, Pops.
nee?
ben kalıyorum.
- ben de
- hayır kalmıyorsun.
eve gidiyoruz, hemen şimdi!
Çocuk değilim ben Pops.
Hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleyemezsin bana.
senin sürücün olarak kovacaksan beni,
tamam kov.
ama bu yarışı bitireceğim gerçeğini değiştirmez.
Rex gibi konuşuyorsun. Sen de onun
gibi ölmek ister misin? bu seni mutlu edecek mi?
Rex e olanlardan kendini suçladığın için acısını benden çıkarma!
ikiniz de, yeter.
Pops eğer onlar kalıyorsa bizde kalıyoruz.
yaşasın!oda servisi.
eve dönmenin yolunu birlikte bulmayı öneriyorum.
- Mach 5 nerede?
- kitli ve güvenlikte.
- bişeyler ekledin ona,değil mi?
-savunma için bazı değişiklikler.
denge sisteminden ne haber?
-Sola çekiyor,direksiyon da sert.
-Sparky.
üzgünüm anne.
- Baban seni seviyor, sadece...
- Biliyorum.
İyi olacak her şey.
- anneye bi daha yalan söylemicen, dimi ?
-Bir daha asla.
Yakaladım onu
Speed, yakaladım!
yardım et.
yapalım şunu
neler oluyor orda?
ŞAMPION VE GÜREŞÇİ.
Aileme saldırdın, oğlumu
incitmeye çalıştın.
evet böyle!
neler oluy...?
- aman Yarabbi o ninja mıydı?
- sadece ninjaya benziyordu.
ninjanın başına gelenler çok korkunç...
evet öle.
Pardon, Speed Racer a bakmıştım.
Horuko, iyi misin?
hayır. çok kötü bişey oldu.
Narkolyte benzamin.
oldukça etkili bi uyuşturucu.
Vücutta saatlerce kalır
ama hiç iz bırakmaz.
sabaha hiç bişeyim kalmaz.
maalesef.arabayı sürmek şöyle dursun ayakta bile duramazsın.
Bana ne yapamayacağımı
söyleyemezsin.
ne yapacağız?
Casa Cristo'nun ikinci ayağı yolda.
yıllardır göreceğimiz en
vahşi yarış için her şey hazır.
bu benim yarışım.
şimdi otelden ayrılıyor .
yana yaklaşarak içeriyi kontrol edelim.
dikket et
dikkat!
- bu kesinlikle...
- ...çılgınlık.
evet patron.
sinyaller açık.
kıpırdamayın!yere yatın!
yakaladım seni.
nee...
hain.
sen buradaysan arabayı, kim..
Böyle daha iyi.
Hiçbir şey göremiyordum.
işte böyle, Trix.
Tepelere doğru geliyorsunuz, önünde
Snake var, 400 metre kadar ileride.
-Tamam, gidip yakalayalım onu.
-Biraz dikkat etseydin önümüzde olmazdı.
sana söyledim bunun içinde hiçbişey göremiyorum.
Bu saçma sapan fikre beni
ikna ettiğine inanamıyorum.
bi daha düşün istersen, WRL'deki çoğu sürücüden daha iyi
araba kullandığımı sen söylüyordun.
- bunu ispatlamanın zamanı değil şimdi.
- neden olmasın?
- çünkü çok tehlikeli.
- benim için tehlikeli, ama senin için değil, öyle mi?
çocuklar, odaklanın.
Şansımız olsun istiyorsak, Snake'i
randevu yerinden önce geçmeliyiz.
ben hazırım. gazlayalım.
Hakla onu kızım!
geliyolar.hızlanalım.
-İndir onu.
-Zevkle.
Gelin bakalım!
Şimdi yarışçılar *** tampona,
tekerlek tekerleğe gidiyorlar.
Al bakalım Togokhan!
"aşağıya!"
işte benim adamım.
Lütfen!
Lütfen!
Togokahn takımı Speed Racer'in çok
agresif sürüşü ile liderliğe geçti.
Şaka mı yapıyorsun?
Adamı tosta çevirdi.
- Trix, iyi misin?
-Evet, işe hazırım.
hızlanalım.
zamanımız var.
Burada kamera olmadığına
emin misin?
Sabah kontrol ettim. Dağlarda
birkaç tane kör nokta var.
- onun burda ne işi var?
- Onlarla birlikteydi.
Ne yapılacağına sen karar ver istedik.
Onun yaptığını yapın.
Bacaklarını kırın ve geriye doğru yürüsün.
Çok teşekkürler.
- Çok eğlenceliydi.
- -Hücreler doldu.
-Gidelim.
- İyi şanslar.
Kimse kıpırdamasın.
Hala Togokhan takımının
geçitte çıkmasını bekliyoruz.
Bu yollar hiç tekin değil
zaten. Çok tehlikeli.
-Bu nedir böyle?
-Buna planlarda değişiklik deniyor.
Evet, doğru planınızı değiştiriyoruz,
Sizin planınızı değiştirmek için bizim
planımızı değiştiriyoruz. Değil mi patron?
Yeni plan Neydi?
bacaklarını kırıp geriye doğru yürütmek, sevdim bunu.
Ama önce küçük bir oyun oynama vakti.
seni görmece oyunu.
Fırlat. İşte böyle!
tam isabet.
Spritle?
yakalayın şunları!
Hiçbir zaman Sparky ile uğraşmayın!!
Planda yine bir değişiklik var gibi.
Götürün şunu çocuklar.
Hayır,sen gitmiyorsun.
Başın büyük belada.
Geçitten çıkan ilk takım...
- Hydra-Cell takımı mı?
- Acil karavanını gönderseler iyi olur.
Bekle, yoksa bu...
-İşte tekrar başlıyoruz.
-O geçitte her ne olduysa...
...Togokahn'ı
başladığı yere getirdi.
-Ancak şimdi Snake Oiler ve zafer arasında tek bir engel var.
-Buz mağarası.
Burası Rex'in...?
Speed, ne yapıyorsun?
-İyi misin?
-Evet.
Bir sonraki mağara çok bozuk.
Orada hamlemizi yapacağız.
şimdi.
Bu sefer olmaz serseri
Güle güle küçük kaplumbağa.
Olamaz.Bunu yapmış olamaz.
Speed Racer doğrudan dağın üstünde
gidiyor. Çekiyor muyuz bunu?
Yürü Speed!Yürü!!
-Selam, beni hatırladın mı?
-Mümkün değil.
Hayır, hayır.
Tekrar olmaz.
tabanca?
Snake Oiler tamamen aklını kaçırmış!
Yükseklikten olabilir. İnsan
oralarda deliriyor.
Her neyse, Speed çok iyi halletti
ve 250 km'den az kaldı.
Tohokahn ve zafer arasında
bir şey yokmuş gibi duruyor.
Bana Teshua Togokahn'ı bağla.
İyi bir takım olduk.
Biz bize düşen kısmı yaptık.
-Sen de sana düşen payı yaptığından emin ol.
-elbette
Tebrikler Bay Togokahn.
Çok etkileyici bir yarıştı.
Teşekkürler. Çok cömertsiniz Bay Royalton.
Speed,bu Togokahn ile
anlaşma imzaladın anlamına mı geliyor?
hayır bu karşılıklı kâr anlaşması.
evet öyle.
Tenjo, bu hafta Grand Prix'de
yarışacak mısın peki?
Bakacağız. Şu an sadece
bu zaferin tadını çıkarıyorum.
Fiyat hisse başına 78.
Bu saçmalık.
Fiyat daha 50 bile değil.
Bu resmen şantaj, haraç alma.
Bir sonraki 20 yılda kazanacağın
her şey için seni dava edeceğim.
Nasıl isterseniz Bay Royalton.
İyi günler.
-Bekle.
Hisse başına 78.
formaliteleri hazırlatırım.
Sizinle iş yapmak bir zevkti.
Çok iyi bir iş çıkardın oğlum.
-Ne oldu Pops?
-Togokahn bize kazık attı.
Tek istediği yarışı kazanıp hisselerin
fiyatını arttırmakmış.Elinde dosyalar olsa bile vermeye hiç niyeti yokmuş.
Yani tüm yarış bir hiç uğruna mıydı?
X?
Racer X.
hay Allah, evlat gerçekten iyi kullanıyorsun.
Ben yıllardır öyle sürmemiştim.
-Ne yapıyorsun burada?
Müfettiş bana olanları anlattı.senin için geldim.
-Niye umurunda olsun ki?
-çünkü sen bi savaşçı ve dostsun.
Neden bana sadece gerçeği söylemiyorsun?
- Sen Rex'sin, değil mi?
-Yani ağabeyin mi?
Rex'in ölümünden iki yol sonra ilk kez ortaya çıktın.
Tıpkı onun gibi sürüyorsun. Burada olacağımı biliyordun çünkü beni hep buraya getirirdin.
bana sadece doğruyu söyle.
-Sen Rex değilsin.
-Hayır Speed.
Üzgünüm ama ağabeyin gerçekten öldü.
- üzgünüm.
- hayır üzülme.
Burada olsaydı eminim ki
seninle çok gurur duyardı.
ne için? Onun yaptığı hataların
aynını yaptım diye mi?
Bir farklılık yaratmaya çalıştığın için.Okuduğum kadarıyla onun
tek yapmaya çalıştığı şey buymuş.
Peki ne işe yaradı bu??
Bir hiç uğruna öldürüldü.
yarışlar hiç değişmedi ve değişmiyecek.
Yarışların hiç değişmemesi önemli değil.
Asıl önemli olan şey yarışların bizi değiştirmesi.herkesin bunu yapmak için bi sebebi vardır.
T-1 80'e bir yarışçı olmak için tırmanmazsın.
Yaparsın çünkü seni içine çeker.
Madem bu kadar çok biliyorsun,
yarışlara devam etme nedenimi söylesene.Üzgünüm, bunu çözmek sana kalıyor.
umarım çözersin ve bunu görmek isterim.
-Ne yapıyorsun?
-Neye benziyor?
-Nereye gidiyorsun?
-Bilmiyorum. Sadece buradan gitmem gerek.
-Seninle gelebilir miyim Rex?
ne?
Seninle gelebilir miyiz?
hayır.
Neden?
Senin sıran geldiğinde anlarsın.
Speed?,Gitmeden önce birkaç
şey söylemek istiyorum.Baban için birkaç dakika durur musun?
-Beni durdurmaya çalışma.
-Çalışmam.
Speed, bilmeni isterim ki kötü davrandım.
Keşke söylemeseydim diyeceğim şeyler söyledim.
kendimi aştığımda annen durdurur beni genelde,
ama bu sefer söylicem,
Sadece ne kadar üzgün olduğumu anlamanı istedim.
Teşekkürler.
İşin aslı seninle daha fazla gurur duyamazdım evlat.
Kazandığın için değil,karşı geldiğin için.
Korkmadın ve doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın.
Hiçbir şeye yaramadı ama.Tamamen anlamsızdı.
Nasıl anlamsız olur?
oğlumun tam bi erkek olduğunu gördüm.
Gururla seni izlerken diğer tüm
yarışçıların altına ettiğini gördüm.
Bu anlamsız değil.
Bu bir babanın yaşama amacı.
Kabul, Cortega'ya gittim çünkü Rex'in
başına gelenler sana da olur sandım.Bunu kaldıramazdım
Ama Cortega'da farkına vardım ki,
Rex'i kazada değil, burada kaybetmiştim.
Birçok saçma şirket benim için
ondan daha değerliydi.
Bundan ne kadar pişmanlık
duyduğumu hiç öğrenemeyecek.
Ama bunu tekrar yapmayacağım.
Speed, her çocuğun evden
ayrılması gerektiğini anlıyorum.
Ama o kapının daima açık olduğunu bil.
İstediğin zaman dönebilirsin.
Çünkü seni seviyorum.
Ben de seni seviyorum Pops.
şuan kafam çok karışık.
Sanki devamlı dönüyorum gibi ve hiçbir yön anlamlı gelmiyor.
Evet, demek istediğini anlıyorum.
Rex öldüğünde ayağa bile kalkmak istemiyordum,
araba yapmak şu yana dursun.
Ama beraber oturup...
Burns ve Stickleton'u izlediğimizi hatırladın mı?,
O gece bir şey değişti sanki.
sanki bana doğru bi ışık yanmıştı.
ondan sonra yumurtalarımı sevdiğimi,
hüzünle hatırlarım.
şükürler olsun, Pops.
şimdi buldum.Bu sorunumun bir parçası.
-Ne?
-O yarış. Grand Prix 43.
Burns ve Stickleton?
Yarış hileliydi.
Royalton bana tüm hikayeyi anlattı.
Hepsi Potts adında bir sürücü ile ilgili.
Geçtiğimiz 50 yıldır her
yarışın galibini biliyorlardı.Her zaman ayarlanmıştı
İnanma buna.Royalton bir sahtekâr.ona inanmamalısın.
-Yalan söylediğini sanmıyorum Pops.
-Grand Prix? Planlanmış mıydı?
Horuko. Habersiz geldiğim
için kusura bakma.Ama çok geç olmadan gelmeliydim.
bu bir numara değil.yemin ederim.
Ben kardeşim gibi değilim.
Genç bayanı içeri davet edecek misin??
Elbette. buyurun.
İçecek bir şeyler ister misin?
Hayır, güvenliğim hala operada sanıyor
beni. O yüzden acele etmeliyim.
olanlardan dolayı çok üzgünüm.
kardeşim ve babam ne yaptıysa doğru değildi.
çok utanıyorum.
Önemli değil.
Bir ders daha öğrendik.
Hayır, ders öğrenmeye ihtiyacı olanlar onlar..
Sanırım bu sana ait.
91 . Grand Prix'de
yarışma davetiyesi.
Kardeşim zaten çekilecekti. Ama
ben kuralları çok iyi inceledim.
kazanan takımın bi üyesi olarak,
bu davetiyeyi gösterdiğinde seni yarışa almak zorundalar.
Buna ne diyorsun ''Bay hep hile yiyen''?
Bir şey söylemene gerek yok. Sadece
Casa Cristo'daki yardımın için yapıyorum.
Ve o yüzlerindeki gülümsemeyi silmen için.
Arabamız yok. Sparky!
geliyorum.
-Selam Pops!
-Mutfakta ne yapıyordun?
Diğerleriyle aynı şeyi.
İnanamıyorum. Tüm zaman
boyunca dinliyor muydunuz?
-İyi ki dinlemişim.
-Senin için çok endişelendik.
Horuko.
teşekürler.
cumartesi için iyi şanslar dilemek isterdim,
Böyle güzel bir aileye
sahip olduğun için zaten şanslısın.
-Hadi, yapacak işimiz var.
-Yarış iki gün sonra ama.
Royalton o teneke parçalarıyla bir
arabayı ne kadar sürede yapıyordu?
- 36 saat.
-O zaman biz 32 saatte yaparız. Hadi.
bayanlar, baylar karşınızda, gelecek.
Sparky? Hazır mısın?
Hazırım Pops.
Pops, bu bir Bernoulli
dönüştürücü.
Transponder ne transponder u.hızlı olmak
istiyorsan Bernoulli takacaksın.
Geçen sene burada mıydın?
Evet, buradaydın.
Kolezyum dolmak üzere.
Son hazırlıklar da tamamlanmak üzere.
Ayrıca bu yarışın tarihindeki en büyük televizyon izleyicisini bekliyoruz.
İnanılmaz yarışmacılar var - Gri Hayalet,
Sonic Boom-Boom Renaldi, Nitro
Vanderhoos ve Scarlet Valentin.
C-Ball'ı unutmayalım.
Top güllesi yarışın tarihteki en
hızlısı,
Royalton'un yeni GRX ile.
Bu sene yarışta bir kişi eksik.
Taejo Togokahn, Casa Cristo'yu kazanarak
aldığı davete rağmen katılmadı.
Tamam, hadi çalıştıralım.
-Sesi harika Pops.
-Evet, fazladan bir şey verdim.
Hadi, gidelim artık.!
- Dur biraz,şurada bir şey oluyor.
- Karavanların orada sanki bir çeşit toplantı var.
Affedersiniz.
Burada bir sorun mu var memur beyler?
Efendim, bir sorunumuz var.
Nasıl bir çılgınlık dönüyor burada?
Bay Royalton, bu geçerli bir davetiye.
Kontrol ettik.
-Nereden buldun bunu?
-Hakkımla kazandım.
Bu saçmalık, yarışamaz.
çok geç.
Kurallar çok açık. Durdurmaya kalkarsanız
WRL kurallarını bozmuş sayılacaksınız..
..ve tam bir inceleme tamamlanana kadar
Grand Prix i kapatmak zorunda kalırım.
Bunun neye mal olacağını
biliyor musunuz?
- Delirdiniz mi?
- Hele bir deneyin.
Büyük bir şey oluyor. Çünkü
tüm yarış yetkilileri...
Durun, bir açıklama yapılıyor..
-Şimdi 4. sırada yarışa...
- kahretsin....!
...Mach 6 ile Speed Racer!
Racer'i indirene bir milyon dolar.Block'tan ayrılamayacak bile.
Soyunma odasından bile çıkmamasını yeğlerim.
GRX'e bir mızrak kancası yerleştirdik.
o serseriyi yenmek için ona ihtiyacım yok.
Önlem olarak.
Araçlar yerine gelirken seyircilerin
bir şey olacağını hissettikleri görülüyor.
Farklı bir şey var.
Havada bir elektrik var.
Speed Racer'in varlığı
tüm denklemi değiştirdi.
Nasıl hissediyorsun?
Büyükmüş.
Kokpit Thunderhead'in aynısı.
doğru.
Teşekkür etmek istiyorum.Hayatımdaki en heyecanlı anlar için.
Sensiz buraya kadar gelemezdim.
-O soğuk sütü sabırsızlıkla bekliyorum.
-Ben de.
Bayanlar baylar.
Motorlarınızı çalıştırın.
Son gerisayım başladı ve tüm
alanı bir sessizlik kapladı.
Tüm gözler tek bir araca çevrildi.
Bu bir yarış değil,bu bir güç gösterisi.
Kötü başlangıç. Speed'in de
yer aldığı bir çarpışma oldu.
dikkat et...
- bu çocuk çok vahşi.
güzel, harika.
Speed Racer bastırıyor ve tüm
araçlara kötü anlar yaşatıyor.
Kelly Kellengoff önünü kesiyor!
-Bu büyük bir hata.
- Speed gördü ve sağa zıpladı.
-Gearbox'ın arkasına geçti.
-Şimdi onu da halleder.
Söylemiştim!
Speed Racer durdurulamaz gibi. En sondan
başa doğru liderliğe oynuyor.
Büyük sıçrama yerine geliyorlar,
dikkat etmeleri gerek. İşte Speed Racer.
Speed Racer Top Güllesi Taylor'un
kapısını çalıyor şu an.
hu hu evde kimse var mı?
Peki ''Bay iki Grand Prix, beş WRL
kazananı ve geleceğin Hall of Fame'i''.
Öğret bakalım bana bir şey.
hazır mısın?
hadi bakalım.
Burası benim yolum, çekil!
Hadi ama bu hareket çok zayıftı.
Top Güllesi Taylor'un başı dertte.!
Hızlan evlat, hızlan.
Bu kadar mı numaraların?
Ders sona erdi.
Bitiş çizgisinde görüşürüz.
Durdurun onu..
-Olamaz!
-Ne oldu?
Mızrak kancası.
Top Güllesi Speed ile birlikte
son düzlüğe girmek üzere.
Hilekâr. Mızrak kancası kullanıyor.
- Top Güllesi açıkça görülüyor ki mızrak kancasını kullanıyor.
- Hall of Fame'ye veda etsin.
-Royalton Endüstrileri'ne yapacağından bahsetmiyorum bile.
-çok yazık.
Hayır, sakın yapma bunu!
- çoğu şey yanmış.
- Sparky, beni bu yarışa geri sok.
-noldu , sorun ne?
- Çarpışma ana aktarıcıyı yerinden çıkarmış olmalı.
marşa fazla yüklendi.
Nikel hücreler sızıyor.
Her yere dağılmışlar.
-Ne yapacağım?
-Panik yapma.
Sadece dinle Speed.
Onu dinle.
-Fibrilatörle eğer...
-Sparky, bana bir saniye ver.
-Yapabileceği bir şey var mı?
-Bu arabada Bernouilli var.
Eğer arabayı 5. vitese takarsa
her şeyi baştan başlatabilir.
Bunu o biliyor mu?
Peki ya Sparky?
Neye ihtiyacın var?
Tekrar yarışta!
Hadi evlat. Fırla!
Başaracak.
Bunu neden yaptığımı
bilmiyorum artık.
T-1 80'e bir yarışçı olmak için tırmanmazsın,
Yaparsın çünkü seni içine çeker.
Yarışın arabalarla ya da
yarışçılarla ilgisi yok.
Oyuncaklarını kenara koyup büyümeye hazır mısın?.
Gerçek bir yarışçı olmaya
hazır mısın?
Şu hıza bakın. Son rekoru kıracak.
Madem bu kadar çok biliyorsun,
yarışlara devam etme nedenimi söylesene.
Bunu çözmek sana kalıyor.
umarım çözersin ve bunu görmek isterim.
Ben senin yaptığın
şeyleri izlerken...,
...nefesim kesiliyor.
o geceyi beraber oturup,
Burns ve Stickleton'u izlediğimizi hatırladın mı?
O gece bir şey değişti sanki.
Yarışlar hiç değişmedi ve hiç değişmeyecek.
Yarışların hiç değişmemesi önemli değil,
Asıl önemli olan şey yarışların
bizi değiştirmesi.
Ben T-1 80'e bindiğim zaman,
bilemiyorum, her şey anlamlı geliyor.
Hiç tereddüt yok.Durdurulamıyor.
- Kimse onu durduramayacak gibi.
- Sanki bir görevde gibi.
Çeyrek tur kala,
Speed Racer tekrar potada.
Onunla ve kaderi arasında iki araba var.
Durdurun onu!
Tekrardan başlıyoruz.
burası kıyamet günü gibi!
İnsanlar tamamen çıldırdı.14 yıl oldu, hiç böyle bir şey görmedik.
-Yepyeni bir dünya bu bebek.
Yepyeni bir dünya.
başardı.
evet başardı.
-Bu her şeyi değiştirebilir.
-şimdiden değiştirdi.
Adamlarım ailesini aşağıya getiriyor.
Onlarla gitmek ister misin?
hayır.
Bir soru sorabilir miyim?
Onlardan doğruyu saklayarak
hata yaptığını hiç düşündün mü?
Öyle olduğunu düşünseydim ,
birlikte yaşamak zorunda olduğum bi hata olurdu.
Teşekkürler Speed.Seni seviyorum tatlım.
- Çok güzeldi bu.
- Gurur duyuyorum seninle evlat.
uyarı!
şimdiki sahne uydunsuz olabilir...
aşısız veya hassas olan seyirciler için.
''Racer Ailesi'nin Zaferi!''
''Royalton'a dava açıldı.''
''Taejo Togokahn tanıklık ediyor.''
''anahtar tanık!Royalton ve Block Cruncher in dolandırıcı
olduğunu gösteren.''
''Royalton hapse girdi.''
''En yüksek cezayı
veren hakim şöyle konuştu:
Hilekarlar hiçbir zaman zengin olamaz''
dinleyerek çeviren:
seahorses@mynet.com