Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tarihin karanlık zamanları
büyücülerin savaşına sahne olmuştu.
İnsanoğlunun kaderi adil
ve güçlü Merlin'in elindeydi.
Sırlarını sadece en çok
güvendiği 3 çırağına öğretmişti:
Balthazar, Veronica ve Horvath'a.
Lâkin bir tanesine güvenmemesi
gerektiğini bilemedi.
Veronica ve Balthazar şeytani bir
büyücünün vahşetine tanıklık ettiler.
Morgan le Fay'in.
Merlin'in en ölümcül düşmanının.
Bizler sadece hizmetkârız.
- Merlin.
- Horvath.
Bana ihanet ettin.
Ben hizmetçi falan değilim.
Aferin.
Sihri al.
Morgana, Büyücü'nün
en tehlikeli büyüsünü ele geçirmişti.
Bu büyünün adı "Yükseliş"ti.
Morgana ölülerden oluşan
bir ordu yaratacak ve...
...insanoğlunu köle haline
getirecek güce sahip olmuştu.
Veronica, Balthazar'ı korumak için
Morgana'nın ruhunu...
...içine çekerek kendini feda etti.
Fakat Morgana onu içten öldürüyordu.
Veronica'nın hayatını kurtarmak
ve Morgana'yı hapsetmek için...
...Balthazar ikisini de
kaçış olmayan hapishane...
...Grim Hold'a kapattı.
Zaman içinde Balthazar,
Morgana'yı kurtarmak...
...isteyen birçok büyücüyle
mücadele etti.
Hepsini taş bebeğin
ayrı katmanlarına hapsetti.
Sonunda Horvath'ı da
yakalayabilmişti.
Merlin son nefesini vermeden önce
Balthazar'a ejderha yüzüğünü vererek...
...yüzüğün ona Merlin'in varisi olacak
çocuğu, Prime Merlinian'ı bulmasında...
...rehberlik edeceğini söyledi.
Morgana'yı öldürebilecek tek
kişi Prime Merlinian'dır.
Balthazar yüzyıllar
boyu aradı taradı.
Bu sürede Balthazar görevinden
hiç vazgeçmedi.
Çünkü Morgana, Prime Merlinian
tarafından öldürülene dek...
...insanoğlu güvende olamayacaktı.
Selam Tank.
Buraya nasıl çıktın?
David, bugün okul gezisi var.
Temiz iç çamaşırı giyinmeyi unutmayasın.
Bana dedi, sana değil.
Bunu yapmaman gerekiyor Dave.
Bak.
David.
Çok güzel oldu.
Çeviri;
Emre Bekman
Sihirbazın Çırağı.
Ellis Adası ve Özgürlük Heykeli
yapılmadan önce...
- Becky'ye uzat.
- Gönder.
- Becky'ye ver.
- Al.
Soru: David'in nesi olmak istiyorum?
A) Arkadaşı B) Kız arkadaşı.
Dur.
Affedersiniz.
Hayır.
Durun hanımefendi.
Atmayın.
Arcana Cabaña
1888'de kuruldu.
Yok artık.
Han Hanedanı'nın ikinci imparatoru en
sevmediği karısını bunun içine kapatmış.
Tamı tamına 10 yıl boyunca.
Efsaneye göre kabı açarsan
aynısı senin de başına gelirmiş.
Özür dilerim. Ben kâğıdımı arıyordum.
Gördünüz mü? Buraya uçtu da.
- Kâğıt mı?
- Mağazanıza girdi.
- Sadece...
-...kazayla oldu.
Evet, kazayla oldu.
Sana göstermek istediğim
bir şey var Dave.
- Adımı nereden biliyorsunuz?
- Zihin okurum ben.
Sırt çantanda yazıyor.
Gel buraya.
Bu çok özel bir şeydir.
Seni severse eğer, sende kalabilir.
Almasam daha iyi.
Öğretmenim ortadan kaybolmamamı
tembih etmişti. Burada olduğumu bilmiyor.
Kötü bir yalancısın Dave.
Bu iyi bir şey.
Amanın.
- Olamaz.
- Çok uzun zamandır seni arıyordum.
Sihirli bir şekilde,
karşımda duruyorsun.
Parmağındaki bu yüzük
büyük bir anlam ihtiva ediyor Dave.
Günün birinde yüce bir
büyücü olacağını gösteriyor.
İlk dersin tam şu anda, kendi
Encantus'un ile başlamış bulunmakta.
Bir yere kıpırdama ve
hiçbir şeye dokunma.
Yok artık.
- Neredeyim ben?
- New York'ta.
Mekân olarak değil, zaman olarak.
Vaktimi ziyan ediyorsun.
"Hiçbir şeye dokunma" lafının
neresini anlamadın?
- Bu hiç sportmence değildi Balthazar.
- Sessiz ol.
Sorun sen değilsin, bu herif binlerce
senedir böyledir. Bir ara anlatırım.
Grim Hold'a ihtiyacım var.
Taş bebek nerede?
Bebek benimle gelecek.
O bebeği istiyorum.
Kaç Dave!
Hemen!
David Stutler.
Nerelerdeydin?
İçeride garip adamlar var.
Hamamböceğinden adam!
Durun. İçeri girmeyin, yangın var!
O adamlar...
...deli.
Böyle yalanlar söylememelisin.
Yürü.
Hey, altına işemiş.
Kavanoz kırıldı; bu sadece su.
Yangın çıkmıştı.
Stutler'a bakın!
10 yıl sonra.
Güna-- Bu ses ne?
Doğru ya.
Günaydınlar güzellik.
Yakala.
İyi ki doğdun.
- Sağ ol Bennet.
- Erkencisin.
Profesör Heidermann, Fizik 101 dersinde
bir sunum yapmamı istiyor.
Ne yani, İngilizce branşlı
birine uzun bölme mi öğreteceksin?
Biliyorum, Barış Gönüllüleri olayı gibi.
Sonuçta Heidermann işte.
Biyoloji inekleri
bu gece sarhoş olacak.
Princeton'dan amigo kızlar da
davet ettik.
Bunlar zeki amigo kızlar olsa gerek.
Cidden, doğum gününde dışarıya çıkıp
bir şeyler yapmayı düşünmüyor musun?
Mezun olmak istiyorsam
Tesla Bobini projemi bitirmem gerek.
Dave, Gri Kurtları bilir misin?
Olmaz Bennett, lütfen.
Tekrar dinlemek istem--
Gri kurt bir yük hayvanıdır.
Kendine bir eş bulmalı, avlanmalı
ve bir şeyin parçası olmak zorundadır.
Sense neredeyse sürüden
atılacaksın.
Yalnız kalıp aç bir ayı
tarafından yenileceksin.
Gerçekten bir numara moral verici
konuşma oldu. Güne başlamaya hazırım.
Hayır.
Orada her şey yolunda mı?
- Gitsem iyi olacak, değil mi?
- Evet.
Affedersin. Dur biraz.
Becky? Becky Barnes.
Ben Dave.
4. sınıfı beraber okumuştuk.
- Hatırladım. Dave Stutler, değil mi?
- Ta kendisi.
Sen şey yapmıştın...
Neresiydi orası? Ark...
- Arcana Cabana.
- Evet.
Peki nakil mi oldun?
Evet. Tedavi de oldum.
Evet. Olay gerçekten çok garipti.
Evet, mesele sadece glikoz
dengesizliğinden kaynaklanıyormuş.
O yaşlarda halüsinasyon görmek
çok normalmiş.
- Evet.
- Güzel anektoddu.
Becky.
Becky.
Hey, Becky.
Fizik 101 dersiyle aran nasıl?
- Kafam fiziğe oldum olası basmaz.
- Peki neye basar?
Genelde müziğe.
- İşte geldik.
- Burası mı?
- Radyo istasyonunda mı çalışıyorsun?
- Evet, akşamüstü program yapıyorum.
- Ciddi misin? Bu harika.
- Bildiğin üniversite radyosu.
Topu topu 7 kişi dinliyor.
Bundan böyle ben de dinleyeceğim
için sayın 8'e çıkacak.
Olamaz, bizim anten!
- Neler oluyor?
- Selam güzellik. Aletler zarar gördü.
Freddy de hasta olduğu için gelmedi.
Kusura bakmayın.
Mühendisinizin ekipmanları nerede acaba?
Bu da kim?
İyi haber; hâlâ yayın yapabiliyorsunuz,
kötü haber; dönüş kaybınız çok yüksek.
Şanslıyız ki bu işten anlıyorum.
Böyle yapınca düzelmesi...
...gerek.
- Sağ ol.
- Rica ederim, benim için zevkti.
Buranın senin için ne kadar
önemli olduğunu görebiliyorum.
Şovum hayatımdaki en önemli...
Benim için de fizik aynı şekilde.
- Sonra görüşürüz.
- Ona çıkma teklif etmedin mi?
Antenini tamir edip çıktın mı?
Önemli olan o değil.
Önemli olan beni hatırlamış olması.
Hatırlaması mı?
Kimsin sen, Cesur Yürek mi?
Bennett, ben bu kızı elde etme fırsatını
10 yıl önce kaçırdım. Bir daha olmaz.
Çarpılmadan önce çıksan iyi edersin.
...karşınızda olmamız büyük şans. Program
sorun olmayabilir ama müziksiz olmaz.
Ben WNYU Radio'dan Becky Barnes.
Sizlere en güzel müzikleri dinleteceğim.
Bu hurda parçasını neden
aldın, anlamadım gitti.
Hurda mı? O bir antika.
Antika mı? Bitpazarından alınma
hurda parçası işte.
İlk çıkan ben miyim?
Sanırım cevap evet.
Birlikte 10 yıl geçirdik Balthazar.
Grim Hold'u David'den aldığım
zaman ona selamını söylerim.
Görüşürüz Balthazar.
Dave Stutler. Not B(-).
4. sınıf.
Bence hocan B (-)'yi
bol keseden vermiş.
Az önce, okuma
malzemesi olarak...
...bir tek çantandaki
Napolyon kompozisyonunun...
...bulunduğu 10 yıllık
hapis hayatından kurtuldum.
Analizlerin çok bariz, üslubun zayıf.
- Daha 9 yaşındaydım.
- Olabilir.
Grim Hold nerede?
Mağazadan çaldığın taş bebek?
Bebeğin içinde çok güçlü
ve benim için önemli bir şey var.
En son sendeydi.
Onu geri istiyorum.
- Dinle... Sokağa çıktığımda attım.
- Grim Hold nerede dedim?
Uzun zaman oldu. Nerede, bilmiyorum.
Gerçeği senden söküp alacağım.
Çok güzel.
Yakalayın onu.
Kurt mu?
Olamaz, hayır.
- Geçiniz.
- Teşekkürler.
Amanın, amanın, amanın...
Hayır, hayır.
Öldürün.
Hayır!
Yavru mu?
Tanrım!
- Yok artık.
- Bebek nerede Dave?
Dikkat, dikkat!
Tamam, atla çabuk.
Hadi, acele et.
Bunlar gerçek değil. Hiçbiri gerçek
değil. Ağzımda ekşimsi bir tat var.
Sakin ol Dave.
Derin nefes al.
Ne?
Yuh, bu gerçek olamaz.
Ne oldu?
Neyin var?
Hayır, hayır.
Bunu bana tekrar yapamazsın.
Son 10 yılda nasıl bir hayatım
oldu, fikrin var mı?
Ben 10 yıl boyuca
bir kavanozun içindeydim.
Sanki ben değildim.
Resmen bir numaralı alay konusu oldum.
Eyaletin bazı kesimlerinde
sinir krizi denilince...
...insanların akıllarına David Stutler
isminin geldiğini biliyor musun?
Dinlemeyi öğren Dave.
Grim Hold, tarihteki en tehlikeli
Morganian'ları...
...tuttukları bir hapishane.
Her biri bebeğin
bir katmanında kilitli.
Horvath, Morgana'yı serbest bırakmak
ve dünyayı yok etmek istiyor.
Bu kesinlikle gerçekleşmemeli.
Evet.
Hep öyle olur.
İşin aslı, senin çok özel
bir yeteneğin var.
- Bunun farkına varman gerek.
- Ben normal bir hayatım olsun...
...ve Arcana Cabana'daki
o günü unutayım istiyorum.
Sihirleri ve olan her şeyi
unutmak istiyorum.
- Eğil.
- Ne?
Sihirleri unutmak mı istiyorsun?
O zaman yüzük neden sende?
Onu eBay'de satmayı planlıyordum.
Yalan söylemeyi hâlâ
beceremiyorsun Dave.
Bu yanını seviyorum; iyi bir şey.
Sen özelsin.
Olmaz, benim bir hayatım var.
Horvath, Grim Hold'u en son sende gördü.
Senin de peşinde olacak.
Seni fizik aşığı bir domuza
çevirmesini istemiyorsan...
...bebeği ondan önce bulmama
yardım etmelisin.
Tanrım, bu delilik. Bunun delice
olduğunun farkındasın, değil mi?
Pekâlâ. Bebeği bulmama yardım et
seni bırakayım.
- Gerçekten mi?
- Sonrasında serbestsin.
Şifonyerimi geri gönderebilir misin?
Ne yapıyorsun sen?
Lütfen, yapma. Ne yaptığını sanıyorsun?
- Vay canına, o da ne?
- Grim Hold takip aygıtım.
Biyometrik basınç büyüleri
bebeğin üstündeki havayı dağıtır.
Şehir merkezinde gibi görünüyor.
Grim Hold'un yerini saptarsak
Horvath'ı da buluruz.
- Neden direk kartalla gitmedik?
- Şehirde fazla dikkat çeker.
- Çekici çağırmamız gerek.
- Gerek yok.
Ama bu arabalar
10 yıldır çalıştırılmadı.
Evet, bu hiç dikkat çekmez zaten.
Beni özlemiş.
İlk dersimizin ilk konusuyla başlayalım:
Kati Sihir 101. Yüzüğü tak.
- Hiçbir şey olmayacak.
- Emin misin?
Olamaz.
Şaka.
İnsanların beyninin %10'unu
kullandığını duymuşsundur.
Büyücüler beyni tam...
...kapasiteyle kullanabildikleri
için maddeye hükmedebilirler.
Moleküler Fizik'te bu kadar iyi
olmanın sebebi de bu.
Yani büyücülük bilim mi
yoksa sihir mi?
İkisi de.
Şimdilik ihtiyacın olan temel
savaş sihirleri. Ateş yakmak.
- Moleküller nasıl ısınır?
- Titreşerek.
Gördüğümüz her şey sabit bir titreşim
halindedir. Katılığın ilüzyonu budur.
Peki katı bir maddeyi nasıl
alev aldırabiliriz?
Titreşim şiddetini arttırarak.
İlk adım: Zihnini boşalt.
İkinci adım: Molekülleri gör.
3. adım: Titret gitsin.
- Anladın mı?
- Hayır, anlamadım.
Yüzüğe güven Dave.
Fazla ifşa etme.
İnsanlar sihrin var olduğunu bilmemeli.
Kafaları almaz.
Bunu söyleyen de 350 yaşında
ham deriden trençkot giyen bir adam.
Sokağa attım.
Uzun zaman oldu.
Nerede, bilmiyorum.
Sokağa attım.
- İçeri girmeyin.
- Altına işemiş.
Yangın var. Girmeyin.
O adamlar...
Bu su.
Yangın vardı.
- Sokağa attım.
- Şu an nerede?
Çekilsene yoldan kaçık!
Oraya park edeceğim.
- Bana mı diyorsun?
- Bana bulaşma.
Neresiydi?
Çin Mahallesi.
Burada bekle, ben Grim Hold'u alacağım.
Horvath gelebilir, gözünü dört aç.
Selam.
Yardımcı olabilir miyim?
Randevunuz mu vardı?
Rahatsız ettim. Ben, tuhaf şekilli
iç içe olan taş bebeklerden arıyorum.
Üstünde kızgın görünüşlü
Çinli adamlar olan.
- İç içe geçmiş taş bebek.
- Evet.
- Bulabiliriz. Koleksiyonum zengin.
- Saçınız çok güzel.
Mandarin dilini biliyorsunuz.
Kantoncaydı Horvath.
Taş bebek nerede?
Çok iyi Kantonca konuşan eski bir
arkadaşım var.
200 yıl önce yaşadı.
Tanır mısın? Sun-Lok. Tabii ki tanırsın.
Onu Grim Hold'a sen kapatmıştın.
Açık kalmış.
İyi misin? Ne?
Sen... Nesin?
- Ben de onlar gibi sıradan biriyim.
- Dave. Bence kaç.
Neler oluyor?
Bu niye bu kadar ağır?
Affedersiniz, pardon.
Olduğun yerde kal.
Balthazar!
Hadi ama.
İlk adımı atlıyorsun.
Zihnini boşalt.
İlk adımı atladım.
Zihnimi mi boşaltayım?
Kafadan sakat mısın sen?
Demek birazcık.
Tanrım!
İşte bu.
Zihnini boşalt ve inan.
Bizler sihir ustasıyız.
Gördün mü?
Gördün mü, ne yaptım?
İmkânsız.
İnanamıyorum!
Hey, ne oldu?
Bir şeyler görebildiniz mi?
Ne olsun. Bir fişek
çekik gözlülerin...
...festivalindeki bir karton
ejderhaya çarptı ve çıra gibi yaktı.
Gerçek ejderha olduğu
yönünde ihbar geldi.
Aramızda kalsın ama birileri
Sake'yi fazla kaçırmış olmalı.
Aslına bakarsanız Sake Japon içkisidir.
Devam edin.
- Sake Japon içkisi mi?
- Ya ne?
- Doğal davranmaya çalışıyordum.
- Doğru ya.
Yüzüğü iade edebilirsin.
Ben sözümün eriyim.
Yardım ettin, işimiz bitti.
Evet, tabii.
Biraz daha bir şeyler
öğrenmek güzel olurdu.
Eğitim için bir yere ihtiyacımız var.
Horvath'ın görüş alanında
olmayan bir yere.
Sanırım öyle bir yer biliyorum.
Burası eskiden metro yoluymuş.
Burada çalışmama izin verdiler çünkü
deneylerim biraz tehlikelidir.
Profesör'le görüşmedim, o yüzden
burada olduğumuzu kimse bilmiyor.
Bunu sana verme fırsatını bulamadım.
Encantus'un.
Ben daha büyük olduğunu
hatırlıyorum ama...
Cep baskısı.
Encantus sihirbazlık sanatı, bilimi
ve tarihinin yer aldığı bir kitap.
Şu anki tarih de cabası.
Yuh.
Gördün mü?
İşte buradasın.
Horvath'ı Grim Hold'a
geri koymadan önce...
...seni bir sihirbaz yapmamız gerek.
Süreç şu anda başladı.
Geri çekil.
- Benim burada...
- Gözler açık.
- Evet.
- Çene kapalı.
Bu Merlin Çemberi.
Enerjini odaklamanı ve yeni
sihirler üzerinde ustalaşmanı sağlar
Sihir sanatını öğreneceğin
yer burasıdır.
İçine girdiğinde her
şeyi geride bırakırsın.
Girdikten sonra bir daha çıkışı olmaz.
O zaman önce çişimi yapayım.
Önlemimizi alalım.
Neyse, tutarım.
Ben Balthazar Blake...
...777. seviye sihirbaz.
Seni çırağım ilan ediyorum.
Harika.
Yüzüğün sadece bir takı değil.
Sinir sistemindeki elektrik enerjisini...
...gerçek dünyaya
aktaran bir araçtır.
Yüzük olmadan sihirbaz güçsüz kalır.
Sihirbazın diğer bir ihtiyacı da...
...güzel, sivri burunlu bir ayakkabıdır.
Senin kauçuklar akımı engeller.
Ayrıca daha şık görünürsün.
Bunlar yaşlı ayakkabısı.
Buyur?
Bayıldım diyorum.
Dibim düştü.
Bu kral asasını hep görürdüm.
Küçükken bir resmi vardı.
- Uzun süre hapis kaldın.
- Ama şimdi çıktım.
- Ve askere ihtiyacım var.
- Elimde bir çocuk var.
- Ama fazla tecrübeli değil.
- İşime yarar.
Tekniğin ve cesaretin seni,
gücünü sadece sihirden alan Morgana...
...yandaşlarından
bir adım öne geçirecek.
Ama çok zor durumdaysan
kullanabileceğin tek bir silah var:
Plazma topu.
Yok. Yok işte, olmuyor.
Oldu, bir tane yaptım!
Oldu!
Rezil oldum.
Tanrım.
Bir daha.
Ruhumu--
Durmak yok, tekrar.
Gördün mü?
Gerçekten koruyormuş.
Mücevherle donatılıp karşılarına çıkacağım.
Herkes bana bakacak.
Büyük şapkanın tepesine çıkıp
kendimi dışarı çıkardığımda...
...kadın olacağım.
Ya da bir ateş topu, peçeteye oturmuş
bir bebek yahut bir kaplan.
Bir kaplan veya leopar
sıçrayışı iyi olurdu.
- Ama çemberden değil, o yapıldı.
- Yılın Sihirbazı.
Harika. Mükemmel hayatım.
Evet, aynen devam canım.
Bunun bir şaka olduğunu söyle.
Affedersin, yolunu mu kaybettin?
Yani bu çağdaki
Morganian varisi sen misin?
- Maxim Horvath. Kötülerin ilahı--
- Bizi yalnız bırakın bayanlar.
Bizi yalnız bırakın bayanlar.
- Bob, sen de.
- Bob.
Kusura bakma.
Bana bir çeşit gösterici
olduğunu söylediler.
Square Garden'da 5 gösteri...
..."izle öde" de
birçok şov--
Hiç Morgana'nın şapkadan
tavşan çıkardığını gördün mü?
Bak, ustam ben 15
yaşındayken yok oldu gitti.
Bana Encantus ve terk edilmeye...
...iyi gelecek ilaç listesinden başka bir
şey bırakmadı.
- Ben de doğaçlama yaptım.
- Doğaçlama dönemi bitmiştir.
Balthazar Blake,
Prime Merlinian'ı bulmuş olabilir.
Yüzüğü mü takıyordu?
Ateş saldırısını durdurmanın
en iyi yolu...
...vakum topudur.
Sıra sende.
- Yaptım, başardım.
- Mükemmel, mükemmel.
- Mükemmel.
- Resmen yaptım.
Tesla Bobini'nin nesi vardı?
Kendi kendine ateşleniyor.
- Aman ne güldüm.
- O zaman buna bayılacaksın.
Aman Tanrım.
- O ne öyle?
- Bu gecelik böyle.
- 10 yıldır ağzıma bir şey girmedi.
- Doğru, haklısın.
Neden özellikle gelip bu banka oturduk?
- Hayır, hayır.
- Ne?
Buna vaktimiz yok.
Her şeyi riske atarız.
O kız... Sevdiğim kız o dostum.
Hem sen benim akıl hocamsın Balthazar.
Böyle şeylerde yardım etmen
gerekmez mi?
Evet, doğru. Ama ben
senin akıl hocan değil, ustanım.
Ve ustan diyor ki, Horvath
seni yalnız yakalarsa öldürür.
O buna değer mi?
Düşün bakalım Dave.
Sakın sandviçimi yeme.
Becky, bu ne tesadüf?
- Selam Dave.
- Nereye gidiyordun?
- Beni takip mi ediyorsun?
- Sapıkça bir takip değil ama.
Ne diye endişeleniyorsam?
- Dün gece programını dinledim.
- Nasıldı peki? - Mükemmeldi.
Hiç dinlemediğim grupları
dinledim ki çoğu havalıdır sanırdım.
Birinin dinlemiş olmasına sevindim.
Buna şaşırabilirsin ama ben
pek dışarı çıkan bir tip değilim.
Çantanı ver. Ver! Çabuk, çabuk.
Bileziği de.
Bilezik büyükannemden yadigârdı.
Hayır, Dave.
Hayır!
Bileziği bana geri ver lütfen.
Sevgilinin kucağına
kaçsan iyi edersin.
Keşke öyle olsa--
Sevgilim gibi mi görünüyor?
Sahi mi?
Öyle bir intiba mı bıraktım?
Fazla konuşuyorsun.
Kapa çeneni!
Ne yapıyorsun?
"Ne yapıyorsun?" derken neyi
kastediyorsun, inan ben de...
- Gördün mü?
- Kafaya dikkat.
- İyi misin?
- Buyur.
- Büyükannenin bileziği.
- Bunu nasıl başardın?
- Adam izbandut gibiydi.
- Son zamanlarda kardiyo boks çalışıyorum.
Seni Gök Gürültüsü ve Yıldırım ile
tanıştırayım.
Sende bir farklılık seziyorum.
Ayakkabılarım yeni.
- Güzelmiş.
- Sağ ol. Seferin bu mu?
Evet.
Teşekkür ederim.
Sınavlarına çalışmanda yardımcı
olmamı istersen laboratuarıma...
...gelebilirsin. Adresi mesaj atarım.
- Tabii. Çok iyi olur.
- Tamam.
- Yarına ne dersin?
Randevu derim.
Yok, yok randevu değil.
Hayır, sadece buluşma.
İş icabı randevu.
Bildiğin randevu değil.
Aşk...
...sana ayak bağı olur.
Sihirbazlık tam bir odaklanma ister.
Gidelim Gök Gürültüsü ve Yıldırım.
Öğrenecek çok şeyin var.
Kusursuz.
"Yükseliş" burada gerçekleşecek.
Çatılardaki çanak
antenleri kullanacağız.
Şunu, şunu
ve şunu.
- Hallet. - En iyi şovlarımın
yer aldığı DVD'm gelecek ay piyasada.
Bu kadar.
Pekâlâ.
Kusura bakma. Ama benim gibi baştan
aşağı bir ikon görmek onlara iyi geliyor.
Gel gör ki yakında hepsi ölecek.
Ama önce
çocuğu bulmalıyız.
Nasıl bulacağız?
Yalnız kaldığı bir anı bekleyeceğiz.
Şimdi kontrole odaklan.
Beni yavaş ve düzgünce aşağı indir.
Dave, benim Becky.
Hemen dönerim.
Saklanır mısın acaba?
Hem de hemen. Lütfen!
Dave, geri dön.
Yapacak mühim işlerimiz var.
- Tak tak.
- Geldim Becky.
- Hoş geldin. Bence gidelim.
Laboratuar olmasın da-- - Dave.
- Misafirin mi var?
- Evet.
Bu Becky, bu da...
...amcam. Balthazar amca.
- Dave, kafam karıştı.
Sadece ikimizin olacağını söylemiştin.
- Rahatsız ettiysem sonra gele-
- Hayır. - Aslında evet.
Hayır. Amcamla planlarımız
başka bir zaman içindi.
- Becky, hadi gidelim.
- Ne diyeceğim?
Doğru. Benim de zaten şehre inip
senin kaşıntı ilacını almam gerekiyordu.
Siz ikiniz burada takılın.
Tanıştığıma memnun oldum.
Bu kadar çalışmak yeter.
Sana bir şey göstereceğim.
- Nedir bunlar?
- Tesla bobinleri.
Onları plazma denilen bir şey
üretmek için kullanıyorum.
Teknik haline o kadar takıldım ki...
...güzel bir şeyin farkına
varamadım.
Bence kafesime girsen iyi olur.
Pekâlâ. Bunu bana söyleyen
ilk erkek sensin.
Hiç şaşırmadım.
Şu çubuğa tutunursan...
İki elinle.
Evet, tamamdır.
Pekâlâ. Sıkı dur
ve gösterinin tadını çıkar.
Tanrım.
Bu nasıl oluyor?
Bobinler havada akarken
ses dalgaları...
...oluşturan yüksek frekanslı dalgaları
topluyor. Biraz ineklerin konusu.
Dinlemişsin.
Dün gece bu şarkıyı çaldım.
Bunlar hayatımın bobinleri.
2 yıl burada onlar üstünde çalıştım...
...kendi müziklerini yapmalarını sağladım
ama bunu hiç değerli bulmadım.
Hiç tat almadım.
Ta ki seninle tanışıp radyoda müzikle
ilgili konuşmalarını duyana dek.
Mutlu olmuştum.
İşte burası.
Tekrar çalışalım mı?
8'de laboratuarımda?
Tabii, harika olur.
- Benimle mi?
- Evet, seninle.
- Emin olayım dedim.
- Yoga'ya gideyim.
Ben de tuvalete.
Bir kızla randevum var
çünkü ben harikayım.
- Demek sensin.
- Pardon?
Prime Merlinian.
Öyle bir tipin de yok hâlbuki.
Neden bahsettiğinizi
hiç anlamıyorum.
Güzel.
Bu işleri kolaylaştırır.
Kimse kız gibi atacağın
çığlıkları duymasın, değil mi?
Kim olduğunu bile bilmiyorum.
Sahi mi?
Beni tanımadın mı?
Depeche Mode'da mı çalıyorsun?
Ne?
Kaç kilosun sen?
50 falan mı?
Gene lise günlerime döndüm.
Bak sana ne diyeceğim.
Bana tüm gücünle vur.
En güçlü büyünle.
- Peki.
- Yüzüğü tak.
Aferin.
- Şaka yaptım.
- Hiçbir şey olmadı.
- Zihnini boşalttın mı?
- Kesinlikle.
Üzerinde baskı var. Yüzük de takılı.
Çıkar bakalım.
- Yardımı olur mu? - Bakacağız.
- Yeter aptal herif.
Kapıyı gözle.
Sen...
Hayır.
- Merhaba Dave.
- Selam.
Evet, Dave...
Seni öldüreceğim.
Evet, bu küçük tuvalette.
Pek nezih olmayacak ama
yapacak bir şey yok.
O nahoş evreye geçmeden önce
bana Grim Hold'un yerini söyleyeceksin.
Nerede o kadın?
Kadın mı?
Demek sana söylemedi, ha?
Bebeğin içinde aslında
kimin olduğu gerçeğini.
Ah canım.
Yanlış adama güvenmişsin sen.
Söyle bana.
Sen hiç âşık oldun mu?
Evet, tam şu an âşıksın.
Gözlerinden okunuyor.
Hayır, inkâr etme.
Acaba onu kaybedersen
ne olur, merak ediyorum.
Kapa çeneni.
Sen kalanlarımız kadar
iyi değilsin.
Grim Hold nerede?
- Bilmiyorum. - Dave, hakikaten de
hiç yalan söyleyemiyormuşsun.
Ben de sürekli
aynı şeyi söylüyorum.
Elemanını ister misin?
Macaristan olayından sonra
uzun zaman oldu.
Sanırım ben biraz
eski kafalı kalmışım.
Balthazar dikkat et.
Burada ne arıyorsun Dave?
- Horvath beni öldürmeye çalıştı. - Ahlakî
pusulasının kuzeyi gösterdiği söylenemez.
Peki ya seninki?
Sen de bana karşı
tam anlamıyla dürüst olmamışsın.
O herif bana Prime Merlinian dedi.
Balthazar, o ne demek?
Olanlarla ilgili bana gerçekleri anlatana
dek hiçbir şey yapmayacağımı söyleyeyim.
Grim Hold'daki kim?
Morgana.
3 numaralı kabindeki
gerzeği uyandırır mısın acaba?
Yüce Tanrım.
Morgana, "Yükseliş" için
hazırlık yapıyordu.
Ona insanoğlunu köle edecek
ve ölmüş Morganian büyücülerini...
...diriltecek gücü sağlayacak
bir şey için.
Yani tarihin gelmiş geçmiş
en şeytanî...
...varlığı bu bebek içinde
tutuluyor, öyle mi?
En içteki katmanda.
Peki ya bu Prime Merlinian
olayı nedir?
Merlin'in 3 çırağı vardı.
Biri de bendim.
Sen Merlin'in çırağı mısın?
Gücünü ve yüzüğünü miras...
...bırakacağı büyücüyü bulana dek
yaşlanmamamız için bize büyü yaptı.
Bir parçan, ne kadar küçük olursa olsun,
onunla aynı kanı paylaşıyor olmalı.
Merlin'in mi?
Büyük insanların adı unutulmaz.
Bu da senin adın olacak.
Merlin dedi ki:
Morgana'yı sonsuza dek yok edebilecek
tek kişi Prime Merlinian'dır.
Yani dünyayı ben mi kurtaracağım?
Buna hazır olduğumu
hiç sanmıyorum.
Sana o büyüleri hatununla yapacağın
partiler için mi öğretiyorum sanıyorsun?
Bu çemberin içine girdiğinde
geri dönüşün olmadığını söylemiştim.
Yemin ettin.
Binlerce yıl seni aradım.
Morgana yandaşlarıyla savaştım,
Grim Hold'u korudum.
Sen beni azad edeceksin.
Prime Merlinian olmaya mecbursun
ve bu bir rica değil.
Dersimi asan bir öğrencim var.
Dosyasını istiyorum.
Öncelikle fakülte kimlik
kartınızı görmem gerek.
Hayır, fakülte kimlik kartımı
görmen gerekmiyor.
Fakülte kimlik kartınızı görmem
gerekmiyor.
Aradığın Droidler bunlar değil.
İşte.
Yetkisiz laboratuar kullanımı var.
Pekâlâ. Eğer öyleysem Prime Merlinian
olduğumu nasıl anlayacağım?
Prime Merlinian, öyle güçlü
hale gelecek ki...
...yüzüğü olmadan da büyü
yapabilecek.
O evreye geldiğinde Morgana'yı
alt etmek için hazır olacaksın.
Tank.
Burada ne arıyorsun?
İyi bir şey olsa gerek.
Kaynaştırma büyüsünün şeması.
İki ruhun bir fiziksel
bedende birleşmesi.
Bu zamana dek bunu yapabilen
tek bir büyücü gördüm.
- Peki Tank ne için geldi?
- Pratik yapman için.
Bunun için Tank'i kullanacağını mı
söylüyorsun?
Evet ama bunun iyi
bir fikir olduğundan da emin değilim.
Olmaz.
Hayır. Becky geliyor ve şuranın haline
bak. Bir çeki düzen vermeliyim.
Eğitim bitmedi.
Balthazar, bu kızı tekrar görmek için
10 sene bekledim.
Bunun nasıl bir his
olduğunu biliyor musun?
Geri döndüğümde
seni hazır görmek istiyorum.
Yapış yapış.
Mahvoldum.
Bu...
Sağ olasın.
Size durmanızı emrediyorum.
Durun.
Tanrım.
Becky.
- Selam.
- Hoş ve tam vaktinde geldin.
- Unuttun, değil mi?
- Hayır, unutur muyum?
- Her şey yolunda mı?
- Ben iyiyim. Sen nasılsın?
- İyiyim.
- Şunu keser misin lütfen?
İçeri...
Bence gitsen iyi olacak.
Tanrım, neler diyorum ben?
Tamam, gidiyorum.
Kusura bakma.
Bazı sorunlarım var da.
Bobinlerim...
Geri çekil.
Kutsal büyücülük sanatına ve
Merlin'in...
...Çemberi'ne küfürdür bu.
Büyücülük oyun değildir.
Kısa yoldan öğrenilmez.
Suya düşüp elektriğe çarpılman
güçlerini kaybetmenin en güzel yoludur.
Bu hangi kural?
14. mü? 27?
Unuttum da.
Eğer birkaç paspası bile kontrol
edemiyorsam diğerlerinin ne önemi var?
Kişi ne kadar güçlüyse
büyüsü de o kadar güçlü olur.
- İşe yaramaz bir vecize için daha
teşekkürler. - Bir tane daha var.
Kendini kontrol edemezsen
büyülerini de edemezsin.
Endişe etmeyi bırakıp kendine
güvenmeye başlamalısın.
- Sen böyle mi yapıyorsun?
- Mesele benim yaptığım değil.
Bence öyle. Var olma amacının hayatımı
cehenneme çevirmek olduğuna ikna oldum.
Sen cehennem görmemişsin.
- İlerleme gösteriyorsun.
- Hiçbir şey gösterdiğim yok.
Yüzük yok.
Yok işte.
Sandalyeyi bile oynatamıyorum.
Yapamıyorum.
Ben değilim Balthazar.
Üzgünüm.
Ben kahraman değilim.
Prime Merlinian değilim.
Bu ayakkabılarla komik görünen
bir fizikçiden başka bir şey değilim.
Dave?
Senin ne işin var burada?
Seni kafenin dışında gördüm
ve takip ettim.
Her zamankinden daha gergin
görünüyorsun.
O derece, ha?
Kötü geçen bir randevu yüzünden
senden nefret edeceğimi mi düşündün?
Evet.
Sana sormak istediğim bir
şey var.
Buraya niye çıktın?
Bir keresinde bir arkadaşım
beni buraya getirmişti.
Yükseklik seni
rahatsız etmiyor mu?
- Yükseklik korkun mu var?
- Biraz, evet.
Güven bana. Gel.
Çok seveceksin. Hadi.
Sorun yok.
Her şey yolunda.
Emin değilim.
Pencere camına King Kong çizdiğin
günü hatırlıyor musun?
Sonra Empire State Binası'yla
hizaya gelmişti hani?
- Sen hatırlıyor musun?
- Çok güzeldi.
Dünyaya kendi pencerenden
bakıyordun.
Sadece seni etkilemeye
çalışıyordum.
İşe yaramıştı. 10 yaşındaki
bir çocuk için hiç fena değil.
Evet.
Sonuç?
Nasıl yani?
İronin hası, 10 yıl önceki halimin
şimdiki halimden daha havalı olması.
Bence 20 yaşındaki Dave de
gayet iyi.
İdare eder iyi mi yoksa
esaslı iyi mi?
Bence ikisinin arası bir derecede.
Politik bir cevap oldu.
Teşekkür ederim.
- Selam.
- Hoş geldin.
Üzgünüm. Sanırım
konuşmamız gerek.
Özre gerek yok.
Kaldığımız yerden devam edelim.
Sen harika birisin dostum.
Senden beklenmeyecek bir başarı.
Şimdi Grim Hold'u bul.
O çocuğun zayıf yanın
olduğunu görüyorum.
Balthazar yeni bir arkadaş mı edindi?
- Grim Hold'u göremedim.
- Gözlerinle arıyorsun da ondan.
Zeki Balthazar.
Kurnazlıkta üstüne yoktur.
Buldum.
Hatırladığımdan daha hafif.
- Daha önce de savaştık Maxim.
- Köprünün altından çok sular aktı.
- Mesele o değil.
- Evet öyle, Balthazar.
Her zaman buydu.
Veronica benim yerime seni seçti.
Büyük Balthazar Blake'i.
En iyi arkadaşımı.
Morgana'yı serbest bırakışımı
izlemene müsaade edeceğim.
Dünyanın yerin dibine
geçişini izlemeni de.
Drake, gidelim.
- Güzel hareketti.
- Tam senin istediğin gibi.
- Bebeği aldılar.
- O halde geri alacağız.
Sıkı tutun.
Sıkı tutun Tank.
Sola.
Bu ne kalabalık böyle?
Buralarda bir yerde olmalı.
Dur biraz, arabasını taksiye
çevirme gücüne sahip mi?
Yüzüğünü kullan ve Grim Hold'a kilitlen.
Unutma, yüzükle birlikte hareket eder.
Peki, evet.
Tamam.
Yürü.
Geliyorlar.
Bu da ne?
Arabaya bak!
- Şuna bak hele.
- Sıkı tutun!
- Aman Tanrım.
- Tüneli kullan.
Bu da ne?
Duman mı?
Amanın.
Küçük bir intikam vakti.
Bu da ne böyle?
Camın içinden geçtik.
Ters bir dünyada sıkıştık.
Horvath, tuvalette ona
yaptığımın intikamını aldı.
Yok, kısa sürede buradan
çıkabilirsek ölmeyiz.
Yansımamızı yakalamamız gerek.
Harika.
İşte, camda.
Orada.
Hayır, yapma bunu.
- Sıkı tutun.
- Başaramayız.
Olamaz...
Selam Balthazar.
Olamaz.
Geri, geri git!
Tanrım.
Bir fikrim var.
- Dave, yapma.
- Lütfen, yapmak istiyorum.
- Bu ne?
- 1973 model Pinto mu? Bu muydu fikrin?
Hayır, ben onlarınkini
külüstür bir şeye çevirecektim.
- Bitir işlerini.
- Hemen!
Sanırım durdu.
Dayan Tank.
Geldim.
Kusura bakmayın, sizi
başkasına benzettim.
Horvath nerede?
Kaçtı mı?
Grim Hold nerede?
O kimdi?
Oydu, değil mi?
3. çırak.
Yüzyıllar boyunca sadece Veronica,
Horvath ve ben...
...Morgana'nın dünyayı yok etme
emellerinin karşısında durduk.
Veronica ve benim güvendiğimiz şey
dostluğumuz ve sihir gücümüzdü.
Ona âşık oldun, değil mi?
Âşık oldum.
Senin gibi Veronica da
normal olmamızı istiyordu.
Normal bir hayat sürüp
normal şeyler yapmak.
Ben âşıktım.
Ama Horvath da öyle.
Bize bu yüzden ihanet etti.
Binlerce yıldır onu yanında,
Grim Hold'un içinde taşıyordun.
O gece ona bunu verecektim.
Üzüldüm.
Tamam Balthazar. Veronica'yı çıkarıp
Morgana'yı yok edeceğiz.
- Ne oldu sana?
- Hiçbir şey.
- Hâlâ kötü bir yalancısın.
- Neden herkes--
Senden hoşlanmasına
sevindim.
Şaşırmadım, sadece memnun oldum.
Bunun kadar güzel bir his yok, değil mi?
Yaşlı ayakkabılarını giy.
İşimiz var.
Çanak antenlerin
konumları ayarlandı mı?
Ayarlandı. Tırnağımı kırdım.
Bu hiç iyi bir şey değil.
Tahmin edebiliyorum.
Bunun içinde diğer ortağımız yatıyor.
Abigail Williams, Salem şehrini
ünlü yapan küçük cadı.
O çıktıktan sonra Morgana'nın
katmanına geleceğiz.
Onun kırılması zaman
ve güç gerektirecek.
- Peki ne yapacağız?
- Parazit büyüsünü duydun mu?
Kusura bakma unutmuşum.
Senin eğitimin yarım kalmıştı.
Ben içgüdülerimle hareket etmeyi
tercih ediyorum. Daha doğru geliyor.
Parazit büyüsü yapmak
pis bir iştir.
Yanlış hatırlamıyorsam
Haiti'den çıkmıştır.
Bir büyücünün başka bir
büyücüden gücünü çalmasını sağlar.
Bunu kullanmıyordun nasılsa, değil mi?
Affedersiniz.
Bir istek yapmak istiyorum.
Program sona erdi.
Belki bir dahaki sefer, olur mu?
İstek yapmak istiyorum dedim.
Morgana serbest kaldığında
ne olursa olsun, onu yok etmek için...
...ne gerekiyorsa yapacağına söz ver.
Söz veriyorum.
Şunu da söyleyeyim, yaşlı adam
ayakkabısı sana çok yakışıyor.
Ayaklarım aynı fikirde
değiller ama sağ ol.
Biraz vuruyor da.
Benimki de.
Kızı kaçırdığıma göre
Morgana'yı salacak mısınız?
İyi dileklerini iletirim.
Bay Horvath,
yanlış bir şey mi yaptım?
Kesinlikle hayır. Morgana'yı
serbest bırakmak için sana değil...
...güçlerine ihtiyacım var.
2 etti.
Bir tane daha lazım.
Korkunç.
Grim Hold'u bulup şu işi bitirelim.
Battery Park.
Yükseliş.
Pers halısı büyüsü.
Bir de bana "eski kafalısın" der.
Gösterişli.
Bir şey olmadı.
Demek Morgana bu?
Veronica.
Balthazar?
Kolay oldu.
Hadi Dave, kuralları biliyorsun.
- Bana istediğimi ver, kızı bırakayım.
- Dave, neler oluyor?
- Sorun yok, her şey düzelecek.
- Hayır, düzelmeyecek.
Yerle yeksan olup
kedilere yem olacak.
Tabii bana Merlin'in yüzüğünü
ve Grim Hold'u vermezsen.
Balthazar dekoru seyretmekle
meşgul. Seçimini yap.
İşte.
Al.
Merlin'in yüzüğü. Bu kadar
yakından görmeyeli uzun zaman oldu.
Acaba hâlâ işe yarıyor mu?
- Sen iyi misin?
- Evet, sanırım.
Grim Hold nerede?
Anlıyorum.
Yüzüğümü de aldı.
Becky'yi öldürecekti.
Çok üzgünüm Balthazar.
Ben de aynı şeyi yapardım Dave.
Nereye gidiyorsun?
Battery Park'a.
Horvath, Morgana'yı serbest bırakacak.
Aynı anda ikisiyle
başa çıkamazsın.
- Gücün yetmez.
- Denemek zorundayım.
O zaman ben de geliyorum.
Sihrin olmadan mı?
Yüzüğün onda. Yalnız gideceğim.
- Dur.
- Bu onun için alelade bir olay.
Kimse en sevdiği insanlarla
geçirmek için...
...ne kadar zamanının
kaldığını bilemez. Keyfini çıkarın.
Adam resmen kartalla uçup gitti!
Çelik bir kartalla!
Sana hepsini anlatacaktım.
Nereden başlayacağımı bilemedim.
İyi olduğun
için çok mutluyum.
Bak Dave.
Bana gerçeği söylersen sana söz,
anlamak için elimden geleni yapacağım.
Peki. O zaman hakkımda bilmen gereken
ilk şey şu: Ben bir büyücüyüm.
Peki.
Elimle plazma topu üretip
atabilirim.
Zamanı hızlandırıp yavaşlatabilirim.
Maddeleri yükseltebilirim.
Hepsi bayağı bir sihirsel.
Ben de fular taktığı için son sevgilimi
farklı biri sanırdım.
- Bebeğim. Hemen dönerim.
- Tamam.
- Kaybolma.
- Tamam, buradayım.
- Müsait değilim Dave.
- Bennett, Tanrı'ya şükür cevap verdin.
Acil bir durum var.
Laboratuarımda buluşalım. Hemen.
- Becky, seni bırakacağım.
- Bırakmak mı?
- Peki. - Sanırım
onları sihir kullanmadan...
...nasıl yeneceğimi biliyorum.
- Nasıl?
Horvath'ın değneğindeki yüzüklerle.
Onları güçlenmek için oraya dizmiş...
...ama bu şekilde iyi bir
iletken haline geliyor.
Dave, neden bahsettiğin
hakkında hiçbir fikrim yok.
Pekâlâ, Rebecca.
Durum şu:
Bu gece bir sürü kötü
büyücü uyanacak.
Kısaca Morgana yaşadığımız
dünyayı yok edecek.
Demek o kadar.
Çok tehlikeli.
Seni bulaştıramam.
Sanırım bulaşmaya hazırım.
Ayrıca hepimiz nasılsa
öleceğiz, değil mi?
Seninle gelmek istiyorum.
Çok seksisin.
- Bütün Tesla Bobini kumandalarını aldım.
- Sağ ol kanka. Minnettarım.
Telefonda konuştuktan sonra
bunu buldum.
Masandaydı.
Bunu Veronica'ya ver.
Balthazar.
Sanırım Balthazar'ın planında
geri dönmek yok.
Neler döndüğünü bilmiyorum ama her neyse
kesinlikle bir şeyin parçası olmuşsun.
Sağ ol Bennet, teşekkürler.
Gidelim.
Yükseliş başlıyor.
Vakit geldi.
Veronica.
Benim Horvath. Morgana.
Dokunaklı bir ifade takınmana lüzum yok.
Yok et şu şeyi.
Bir daha görmek istemiyorum.
Çember tamamlanmadan
ölüleri diriltemem.
Olamaz.
- Canlanmış.
- Ne?
- Bunu görmediğini mi söylüyorsun?
- Hayır, neyi?
Sanırım elektromanyetik
enerjiyi yönlendirip...
...güçlendirmek için binaların üstündeki
çanakları kullanıyorlar.
Tamam, kenara çekiyorum.
Becky bana bir iyilik yapmanı istiyorum.
Şu şeyin en üstüne
çıkmanı istiyorum.
- Harika.
- Anteni döndürüp...
...sinyali bozman gerek.
- Peki, tamam.
Becky. 10 yaşındayken sana
yazdığım mektubu hatırlıyor musun?
Arkadaş ya da sevgili?
Ne işaretlediğini hiç öğrenemedim...
...bu gece ölme ihtimalimiz olduğu için
hangisi olduğunu söyler misin?
Bu gece ölmemen şartıyla söylerim.
Peki, tamam.
Balthazar.
- Yetti bu eski numaralar Balthazar.
- Nasıl diyorsan.
Bir zamanlar gücümüz
birbirine eşitti Balthazar.
Senin de gördüğün gibi,
yeni bir yüzüğüm var.
Geliyorum ahbap.
Yettim.
Bu ne? Olamaz.
Neler görüyorum böyle?
Bir de yürüteci var.
Olmasa şaşardım.
Boğa tarafından boynuzlanan matador
ölüme 3 gün dayanabilir.
Çok tatsız, değil mi?
Çember neredeyse tamamlandı.
Senin için korkunç olmalı Balthazar.
Bunca yıl şu anın gerçekleşmesini
engellemek için didindin.
Ama sonuç hüsran.
Arabamın sesi.
Sağ ol.
Çok geç kaldık.
Veronica.
Yoksa...
Hâlâ birbirimizle bağlıyız.
Balthazar. Ne yaptın sen?
Senin benim için yaptığını.
- Verdiğin sözü hatırla.
- Balthazar, hayır.
Morgana'yı yok etmek için
ne gerekiyorsa yapacaktın.
Hayır, yapamam.
Seni bu şeye kilitleyemem.
Benim de niyetim yok.
Harika.
Tanrım.
Bu işi bitirme vakti geldi.
Hayır.
Olamaz.
Yüzük yok.
- Sensin.
- Prime Merlinian.
Veronica.
Şimdi sıra bende.
Yapabildiğinin en iyisi bu mu?
Umarım değildir.
Şimdi sıra bende.
Hadi.
Merlin'in kanına sahip olabilirsin ama
gücüne ve yeteneğine sahip değilsin.
Hâlâ zayıfsın.
Ama yalnız değilim.
Yanımda bir arkadaş getirdim.
Şimdi.
Başardım.
Balthazar, başardım.
Öldü.
Görevini tamamladı.
Hayır. Daha bitmedi.
Ölemez, şimdi olmaz.
Yapma.
Bu yeterli değil.
Veronica, kenara
çekilir misin lütfen?
Morgana kalbini durdurabildiyse
belki ben tekrar çalıştırabilirim.
Başlıyoruz ahbap.
Dinle.
Onca aptal kuralların
ve eski ayakkabılarına rağmen...
...beni her zaman koruyup
gözettin.
Hadi.
Hadi!
Bir rüya gördüm.
Beni küçük düşürüyordun Dave.
Defalarca hem de.
Ben mi?
Tutarsız bir rüyaymış.
Hayır, bence gayet tutarlı.
Evet.
- Sağ ol.
- Tekrar hoş geldin ihtiyar.
Yaşıyorsun.
Dave.
- Başardın.
- Evet. Hâlâ hayattayım.
- İlginçtir ki, ben de.
- Biliyorum.
Not, doğru ya.
Arkadaş mı sevgili mi?
Umurumda değil.
Sevgili.
Kesinlikle sevgili.
- Birlikte kahvaltı yapalım mı?
Fransa'da. - Fransa'da mı?
Aracımız var nasılsa.
Kabul ediyorum, komikti.
Becky, sana bir şey söylemek istiyorum.
Bu şeyin nasıl indirildiği hakkında
en ufak bir fikrim yok.
Çeviri;
Emre Bekman>