Tip:
Highlight text to annotate it
X
Silahinizi indirin.
Size 20 saniye veriyorum.
Bay Kinney, bence ne diyorsa onu yapin.
15 saniyeniz kaldi.
Ceza Kanununun 113. maddesinin
9. bendini ihlal ediyorsunuz.
Bes saniye kaldi.
Dört... üç...
iki... bir.
Artik zor kullanmaya yetkiliyim.
Biri ambulans çagirsin?
Gidelim, Johnson.
Sunun fisini sen mi çektin?
Ona dokunma.
- Silahin düstügünü duymadi.
- Duymadi mi?
***, büyük hayal kirikligina ugradim.
Bu sadece ufak bir sorun.
Geçici bir aksilik.
Sen buna ufak mi diyorsun?
Yapima alti ay içinde basliyoruz.
Senin bu "aksiliginin" sadece faizi
50 milyon dolara malolabilir.
Sart degil. Sanirim RoboCop
programindan haberdarsiniz.
Security Concepts'in yedek almasigi
olarak gelistirdigim program?
- Tesekkürler, Bay Morton. Eminim ki...
- Bir dakika.
***!
Belki de ihtiyacimiz olan sey
yeni bir bakis açisi.
Bana planindan bahset.
Ne kadar zaman alir?
Biz haziriz. Emniyeti yapilandirdik.
Kaliteli adaylari belirledik.
90 günde prototipi yapacagimiza eminim.
Güzel. Ekibini topla. 20 dakika içinde
ayrintili sunus bekliyorum.
Tesekkür ederim, efendim.
Iste! Büyükler liginde isler böyle çözülür.
Çikis yolu buldun mu atlayacaksin.
Arkani kolla, Bob. Jones seni izleyecektir.
Jones'i bosver.
Elini kötü oynadi, durumu ben toparladim.
Kinney'e yazik oldu, degil mi?
Büyük kentte hayat zordur.
- Ne zaman basliyoruz?
- Enayinin biri gönüllü olur olmaz.
Ellerin çabuk, Murphy.
Oglum Jimmy
TJ Lazer polis programini seviyor.
Lazer kötü adami vurunca böyle yapiyor.
Ogluma göre ben de iyi bir polisim.
Hayal kirikligina ugratmak istemiyorsun.
Tabii, erkek çocuk için örnek kisi
büyük önem tasir.
Tamam, bundan zevk aliyorum.
Tüm birimler. Bölüm dokuz.
Ama bu...
Neden sen kullanmiyorsun?
Süpheliler silahli ve çok tehlikeli.
Kahretsin.
Inanamiyorum! Paralari yakmissiniz!
Kasayi uçurmanin baska yolu var mi?
Her seyi batirdin sersem herif.
Seni aptal, sersem.
- Clarence!
- Ne istiyorsun?
Polis pesimizde.
- Hadi, daha hizli.
- Hadi kipirda!
- Bak, bu taka polisle yarisamaz.
- Yavasla o zaman.
- Deli misin be adam?
- Çeneni kapa ve dedigimi yap. Hemen.
154'ten Merkeze. Süpheliyi takipteyiz.
Takviye gönderin.
Tamam.
- Henüz takviye gönderemiyoruz.
- Bana silahini ver.
Takviye 15 dakika içinde orda.
- Kapiya bak. Silahlar atese hazir.
- Tamam, gidelim. Hadi.
- Tamam.
- Pekala, gidiyoruz.
Simdi.
- Bu da ne? Nereye gitti?
- Emil!
O burada!
Ates et!
- Kahretsin, Clarence. Bacagim.
- Leon, onu kaldir.
- Hazir misin?
- Hayir. Bekle.
Bobby.
- Uçabilir misin, Bobby?
- Hayir, Clarence.
Hadi.
Hayir!
Burasi 154. Araci Eski fabrikanin
3D bölümünde bulduk.
- Takviye nerede?
- Takviye henüz yok.
- Hay, lanet!
- 20 dakikadan önce gelemezler.
Söyle ne yapalim, sen karar ver.
- Peki, haydi gidelim.
- Tamam.
Haydi.
Iliskiyi kopartma.
Oldugun yerde kal.
OK, elleri görelim. Yavasça.
Tabii. Fermuarimi...
kapatabilir miyim?
- Banka soyariz ama para tutamayiz.
- Para parayi getirir.
Para çalip kokain aliriz.
Sonra kokaini satariz. Para artar.
- Sermaye yatirimi.
- Ne diye çalisayim? Çalarim olur biter.
Para çalmanin en iyi yolu serbest girisim.
- Sigara?
- Hayir. Bu birgün öldürecek seni.
Evet.
Sonsuza kadar yasamak ister miydin?
Hey. Kipirdamayin.
Aklindan bile geçirme.
Ölü ya da diri, benimle geliyorsun.
Lewis?
Lewis, burada bir sorun var.
Tamam, koçum, ayaga kalk. Dön.
Bacaklarini ayir. Iste böyle.
Lewis, neredesin? Iyi misin?
Ellerini basinin üstüne koy.
Lewis?
Birak gerisini biz tamamlayalim, Emil.
- Senin kellen benim.
- Hayir.
Daha degil.
Hmmm, bir bakalim.
Iyi polissin galiba, delikanli?
Öylesin, tabii.
Evet, müthis bir polis olmalisin.
Buraya yalniz gelmek, ha?
Ortagin nerede?
Çocuklar, öbürü yukardaydi.
Çok tatli kariydi.
Onu temizledim.
Bunun seni kizdirdigina eminim.
Belki de benim iyi biri olmadigimi
düsünüyorsun, degil mi?
Bence sen bir pisliksin.
Gördün mü, bir derdim var.
Polisler beni sevmiyor.
Ben de onlari sevmiyorum.
Adama yardim edin.
Artik sizin.
- Pekala, dikkat et.
- Dön be adam.
Hey cesur çocuk. Buraya bak.
- Cephanem bitti
- Benimki de.
Hey Clarence! Bu hala canli.
Aciyor mu?
Tamam. Eglence bitti.
Tamam, buradan çikalim.
Iyi geceler, tatli prens.
Hey, bekle.
Murphy.
- Vantilator. Maskeyi al.
- Ameliyat Odasi 4'e sokalim.
Simdi yavasla.
Tamam, kapiyi tut.
- Tansiyona bakiyorum.
- Güzel. Maskeyi tak.
Basinç 60.
Solunum için tüp takmamiz gerekecek.
Tamam, içeri soktuk.
Nefes gürültülü mü?
- Içeridesin.
- Öbür taraf.
- Tamam. Basinç pantolonunu çikaralim.
- Elbiseleri çikarin.
Ana tüp için hazirlayin.
Kan verin.
Grubu ve uygunlugu, alti ünite.
- Basinç düsüyor.
- Tamam.
Merkez hatti taktik.
Tansiyonu yükseliyor.
Bunu yapabilir misin, baba?
Sana birsey söylemem gerek.
Basinç 40 pel.
- Michelle, kalp durdu.
- V-fibrilasyon.
Tamam, sok vermemiz gerek.
Basinçli pantolonu patlatmamiz lazim.
Uzak durun.
V- fibrilasyon sürüyor.
Bir daha sok verin.
Tamam.
- Kalp çalismiyor.
- Kalp içine epinefrin verin.
- Hadi.
- Tamam.
- Oldu. Ilaci verdim.
- Nabiz yok.
Pekala. Sok verelim ve birakalim.
Uzak durun.
Yapabileceklerimiz bu kadar.
Artik birakalim. Saat kaç?
Hadi dostum, onlari duman edelim.
Yikim ekibi burada! O teneke herif nerde?
Kes.
Detay yok. Sadece onu öldür.
Emil! Vana bin.
- Buradan gitmelisin.
- Hey, biz is arkadasiyiz.
Arabayi getir.
- Kahretsin.
- Beni mi ariyorsunuz?
Yolunu kes! Kusatin onu!
Haydi!
Tamam! Simdi yakaladim.
ZEHIRLI ATIK
Kahretsin.
- Yardim edin.
- Bana dokunma!
Yardim et bana.
Kahretsin.
- Hosçakal, güzelim.
- Clarence!
Tamam. Teslim oluyorum.
- Seni tutuklamayacagim.
- Hey. Bir dakika.
Bir dakika. Bunu kisisel aliyorsun galiba?
Haydi, dostum.
Asabimi bozuyorsun.
Bunu yapamazsin.
Saçmalama. Hey!
Hadi, dostum, akilli ol.
- Geber, seni serseri!
- Evet!
Evet, tamam!
Temizledim onu, Clarence!
Sayonara, RoboCop.
Lewis!
Lewis!
Murphy, ben kötü durumdayim.
Hallederler.
Onlar herseyi halleder.
Simdi haberler. Üç dakikanizi ayirin,
size dünyalari verelim.
Günaydin. Ben Casey Wong ve
Jesse Perkins.
Günün haberi Pretoria'dan.
Güney Afrika'da nükleer
çatisma tehlikesi artti.
Söz konusu sehir devletinin
beyaz askeri rejimi Fransiz
nötron bombasini basina açikladi.
Ve bombayi kentin savunmasinda son
çare olarak kullanacagini bildirdi.
Baskanin yörüngedeki Yildiz Savasi
Baris Platformu'ndaki ilk basin konferansi
toplantisi elektrik kesilmesi sonucu
kötü basladi ve baskan ile heyeti
kisa bir süre agirligini kaybetti.
Az sonra yine beraberiz.
Büyük ameliyatin zamani geldi mi?
Bu hayatinizin en önemli karari olabilir.
Aile Kalp Merkezi'ne gelin ve
uzmanlarimizdan biriyle görüsün.
Tüm Jarvik serisini kullaniyoruz.
Jensen Sportif Kalp Serisi Yedi, Yamaha.
Kalbinizi siz seçin.
Güçlü garanti. Taksitle ödeme.
Saglik harcamasi vergiden düsülür.
Unutmayin: Bizim için önemlisiniz.
Üç polis memuru ölü, biri agir yarali.
Polis sendikasi sefi
Omni Consumer Products'i suçladi.
Sirket Detroit'le yaptigi anlasmada
Detroit Emniyetinin yönetim ve
maliyesini üstlenmisti.
OCP Bölge Yöneticisi *** Jones.
Her polis memuru belli bölgelerin risk
tasidigini bilir.
Ve "sicaga dayanamiyorsan,
mutfaktan uzak dur" der.
Memur Frank Frederickson,
agir yarali olmasina karsin
kurtuldu ve suçluyu teshis etti.
Eski Detroit çetesinin elebasisi,
Clarence Boddicker.
31 polis memurunun öldürülmesi
ile ilgili araniyor.
Ve o özgür dolasirken,
Henry Ford Hastanesi'nde doktorlar
Memur Frank Frederickson'u kurtarmaya
çabaliyor. Acil sifalar dileriz.
DETROIT,
BATI METRO POLIS BÖLGESI
"Cinayet tesebbüsü" mü?
Birini öldürmüse benzemiyor.
Müvekkilimin yasal haklari çigneniyor.
"Tahrik sonucu saldiri" deyin,
kefaleti nakit ödeyeyim.
Bak dostum. Müvekkilin bir serseri,
sen de öylesin.
Serseriler Pazartesi hakime çikar.
Su siritan herifi al
ve karakolumdan defol.
Merhaba.
Murphy, Güney Metro'dan
tayin edildim.
- Güzel bir mahalledir.
- Evet, fena degildir.
Burada canimizi korumaya çalisiyoruz
Murphy. Zirhini getir ve kusan.
Simdi olmaz. Bir kahve iç.
- Stark, Frederickson'dan haber var mi?
- Durumu hala kritik.
Karisi çildirmak üzere olmali.
- Murphy mi?
- Evet, ben Murphy. Merhaba.
- NasiI düstün bu cennete?
- Bilmem ki.
Galiba OCP yeni eleman gönderiyor.
Omni Consumer Products.
Geri zekalilar.
Subeyi batiracaklar sonunda.
- Nerelisin?
- Güney Metro'lu.
Cehenneme düstün.
Dogu yakasinda 10 kisi olay çikariyor.
Çatisma çikarsa, takviye iste.
Çatismadan sonra ilk yardim çagir.
Grev yapmaliyiz. Lanet olsun.
Cenaze yarin.
Sube, görevde olmayan memurlarin
cenazeye katilmasini rica eder.
Aileye yapilacak yardimlari
her zamanki gibi Cecil'e verin lütfen.
Grevle ilgili bir söz daha
duymak istemiyorum.
Biz isçi degiliz,
polis memuruyuz.
Ve polis memurlari grev yapmaz.
Murphy, ön ve orta.
Selam, aslanim.
Lewis!
Zanliyla oynasman bitince buraya gel.
Bu senin yeni is arkadasin.
Murphy, bu Lewis. Ona etrafi göster.
- Tanistigimiza memnun oldum, Murphy.
- Temiz is çikardin.
Sen çevreyi ögrenene kadar
araci ben kullanayim.
Yeni is arkadasima alisirken
araci ben kullanirim.
Ihtiyar orada olacak mi dersin?
Bizi neden davet etsinler ki?
Tüm bölüm sefleri yedek güçlerini
getiriyor. Büyük bir is.
Sanirim Delta City isi basliyor.
Saka mi?
Hiçbir zaman isi erken bitirmezler.
Bu Jones. 209 serisini siralamis,
hava atiyor.
- Zor is, Bob.
- Ne?
ED-209 ciddi gecikme ve
maliyet sorunuyla karsi karsiya kalinca,
ihtiyar bir çikis plani yapilmasini emretti.
Muhtemelen Jones'un
basini yakmak için.
- Yani görevi bizim Bob aliyor.
- Evet.
Security Concepts'den
kimse ciddiye almiyor.
Bu iyi plan. Lanet Jones.
Keske Ihtiyarla görüsebilsem.
Jones'la takisma. Tursunu çikarir.
- Dikkatli ol. Jones tam bir les kargasi.
- Sana sorduk mu, be?
Polis meselesinden ne haber?
Sendika, isi biz üstlendigimizden beri
söyleniyor. Saçmalik.
Biz durumu degistirecegiz.
Iyi. Çok iyi. Hemen baslayalim.
Arkadaslar,
10 yildan beri gördügüm bir rüya var.
Sizlerle bu rüyami paylasmak istiyorum.
Alti ay içerisinde simdi Eski Detroit'in
bulundugu yerde Delta City'yi
insa etmeye baslayacagiz.
Eski Detroit'i kanser sarmis.
Bu kanser adi suçlardir ve kenti yeniden
kuracak iki milyon kisi isbasi yapmadan
bu tümörü kesip atmak gerek.
Evet.
Vergi sistemindeki degisiklik sirketlerin
büyümesi için ideal kosullar yaratti.
Ancak kamu hizmetleri
ve güvenlik yara aldi.
Bence bu konuda
karsi adim atmanin tam zamani.
***.
Sirketin geçmisine dikkatlice bakalim.
Geleneksel olarak kar amaci
gütmeyen pazarlarda risk almisiz.
Yani hastaneler, cezaevleri,
uzay arastirmalari.
Bence iyi is, bulabildigin istir.
Bildigin gibi kentle yerel güvenlik
hizmetleri kontrati imzaladik.
Security Concepts olarak,
etkin polis gücünün çözümün yalniz
bir parçasi olduguna inaniyoruz.
Bu yetmez.
Baska bir sey daha olmali, ama ne?
Günde 24 saat çalisan bir polis memuru.
Uyku ve yemek gerekmeyen bir polis.
Üstün vurucu gücü
ve kuvvetli refleksleri olan bir polis.
Yönetici arkadaslar,
sizi güvenlik dünyasinin gelecegine
götürmek istiyorum.
ED-209.
Güvenlik Robotu, ED-209
kendi kendine yeterli bir polis robotu.
209 simdilik kentte görev yapmaya
programlidir. Ancak sonrasi var.
Eski Detroit'te görevini tamamladiktan
sonra 209'un gelecek on yilin en müthis
askeri ürünü olacagi açik.
- Dr McNamara.
- Tutuklu aktörü lazim.
- Bay Kinney, yardimci olur musunuz?
- Tabii efendim.
Bay Kinney tipik bir tutuklama ve
silahsizlandirma sahnesini canlandiracak.
Bay Kinney, silahinizi tehtidkar
bir sekilde kullanin.
- ED-209'i hedef alin.
- Tabii efendim.
- Tam zamani.
- Evet, dönmeye basladi.
Kahretsin!
LED'i getirin.
Sabitleyin.
- Çalisiyor.
- Ne oldu?
Sol kolu kurtarmayi basardik.
Ne? Tüm vücut takma olacakti.
Kolu keselim, tamam mi?
Tanrim, Morton.
- Beni duyuyor mu?
- Önemli degil. Sonra bellegini sileriz.
Bence kolu keselim.
Ne dersin?
Polis olurken feragat formu imzalamis.
Yasal olarak o bir ölü.
Ne istersek yapabiliriz.
Kolu kesin.
Kapatin. Ameliyata hazirlayin.
Tüm üst deri böyle olacak.
Kevlar'la kapli titanyum.
Hadi. Elini sik.
Memnun oldum.
Off! Ne biçim sikti.
400 ayak-libre.
Elindeki bütün kemikleri kirabilir.
Tamam, omzuna takin.
Hosuma gitti.
Sen tam bir bela olacaksin.
Hey, bakin! Bizi seyrediyor!
Selam. Mutlu Yillar.
Bu senin için.
Mutlu yillar.
Iki dünyanin en iyisini birlestirdik.
Teknolojinin sundugu hizli refleks.
Bilgisayar destekli bellek.
Hayat boyu sokak güvenligi programi.
Iste... karsinizda
RoboCop.
Haydi, haydi.
Tüm bunlar senin için.
Haydi, Robo.
Bana mükerrer suçlu diyorsunuz.
Tekrarliyorum, yeniden suç isleyecegim.
Emirlerim yüksek yerden.
Kes sesini, serseri.
- Yan kapidan getirin.
- Bizim için bir hücre ayarlandi.
- Burada ne oluyor?
- Bu da kim?
- Çavus Reed.
- Neler oluyor?
Bu OCP'nin resmi bir isi. Toz ol, lütfen.
- Dört bes günümüz var...
- Saçmalik!
Ben emirlerimi...
Nedir bu saçmalik?
Dinlenirken bu koltuga oturacaksin.
Tamam, anlasildi.
- Izleme ne olacak?
- Yerini bunlardan biriyle tespit edecegiz.
- NasiI yemek yiyor?
- Sindirim sistemi çok basit.
Bu aletin hazirladigi pelte
organlarin yasamasini sagliyor.
Bebek mamasi tadinda.
Besle kendini.
- Tamam, izleme basliyor.
- Harita referansi ver.
Hedef al.
Simdi izle.
Ses vurgusu analizi. Bir, iki, üç.
Kaydet.
- Simdi dinlet.
- %50'ye getir.
- Hazir.
- Tamamdir.
Uzak durun.
Esas görevlerin nedir?
Kamu güvenini kazanmak.
Masumu korumak. Kanunu uygulamak.
1: KAMU GÜVENINI KAZAN
2: MASUMU KORU
3: KANUNU UYGULA
Çok güzel.
GÖREV 4: GIZLI
Bu adami çok seviyorum.
- O, Super polis.
- Su silaha bak.
Kahretsin.
- Bu adam çok iyi.
- O adam degil, makine.
Ne oluyor? Isimizden mi olacagiz?
Haydi.
Reed! Ona araba lazim.
Tesekkür ederim.
Birsey degil.
Tamam. Hadi yakala onlari, oglum.
Bir dolar veririm.
- Baska birsey var mi efendim?
- Kasayi bosalt. Torbaya doldur.
Anlamadim?
Paralari ver, hepsini,
ve sakin bir aptallik yapma!
Hadi, kipirda!
Kasayi aç.
- Lanet kasayi aç.
- Burada kasa yok.
Kahrolasi. Iste kasa. Aç diyorum sersem.
Üçe kadar sayacagim ve
sen o kasayi açacaksin.
Yoksa beynini uçuracagim.
- Açiyorum kasayi.
- Aferin.
Üçe kadar açsan iyi olur. Bir, iki...
Kahretsin.
Silahi at. Seni tutukluyorum.
Lanet olsun!
Yardiminiz için tesekkürler. Iyi geceler.
Bir dolar veririm.
3'ÜNCÜ CADDE/NASH BULVARI
415 DEVAM EDIYOR
Dokunma bana!
- Parani istemiyoruz!
- Seni istiyoruz!
DELTA CITY - PARLAK GELECEK
Sakin ol! Canini acitmayacagiz!
- Çok saçi var.
- Biliyorum. Saçini keselim.
Hey, asagida da tüyü var!
Hayir!
Kadini birakin. Sizi tutukluyorum.
Kahretsin.
Çek arabani dostum, yoksa
kadini öldürüm.
Onu öldürecek.
GÖREV 2: MASUMU KORU
Sen karar ver, pislik.
Tamam.
Tanrim, çok korktum.
Tesekkür ederim!
Hanimefendi,
duygusal bir sok geçiriyorsunuz.
Tecavüz Kriz Merkezi'ne bildiririm.
Tüm birimler, altinci bölüm,
kavsaklari tutun.
Umurumda degil. Adamlar merdivende
yerini alsin simdi. Hadi.
Bugüne kadar sehir siyasetinde
terör yasanmamisti.
Bugün eski belediye meclisi üyesi
Ron Miller eline silahla belediyeye girdi.
Halen ikinci katta Baskan Gibson
ve personelini rehin tutuyor.
Miller'in rehinelerden birini
öldürdügü saniliyor.
- Komiserim, ne yapacagiz?
- Bekleyecegiz. Terör zor bir is.
Büyük çapli ve ani saldiri en iyi yol ama...
- Afedersiniz.
- Nereye gidiyorsun?
Hey, kalabaligi kontrol altina alin.
Halki geriye çekin.
- Nereye?
- Onu konusturmaya devam et.
Tamam, Miller. Belediye Baskanina
zarar verme. Ne istersen verecegiz.
Bir, bana oyun oynamaya kalkmayin.
Umudunu yitirmis durumdayim.
Iki, taze kahve istiyorum.
Üç, oylar yeniden sayilsin.
Sonuç ne olursa olsun,
eski isimi istiyorum.
- Tamam.
- Daha genis bir ofis istiyorum.
Ve yeni bir araba.
Bunlarin tümünü Belediye ödeyecek!
Ne marka araba, Miller?
Yatabilir deri koltuklari olan, hizli
ve çok benzin yakan bir araba.
6000 SUX nasiI?
Olur.
Tamam, peki.
Peki, arabanin oto sürüs kumandasi da
olacak mi?
Tabii olacak Miller. Sen Baskani birak,
Blaupunkt teyp bile takariz.
Komiser, benimle dalga geçme!
Benimle dalga geçeni öldürürüm.
Görmek ister misin?
ISI ILE GÖRÜNTÜ
Kalk, majesteleri. Kalk.
Halkin seni görmek istiyor.
Kimse beni ciddiye almiyor!
Simdi ciddilesip Baskana elveda diyelim!
RoboCop. Kimdir? Nedir?
Nereden gelmis?
OCP suçla mücadele programinin
en yeni elemani.
OCP sözcüsüne göre
bu korkusuz makine
Eski Detroit çetesini ürkütüyor.
Lee lacocca Okulundaki çocuklar,
ana babalarinin yalniz
kitaplarda gördügü RoboCopla tanistilar.
Robo, televizyon basindaki çocuklara
ne diyeceksin?
Beladan uzak durun.
Meksika krizinde çatisma devam ediyor.
Amerikan kuvvetleri
Meksikali milliyetçilerle beraber
Akapulko'daki asi mevzilerine saldirdi.
Simdi reklam.
Kirmizi alarm.
- Benim ates hattimi geçtin.
- MX füze deposunu bosalt.
Pakistan, sinirimi tehdit ediyor.
Buraya kadar aslanim. Askeri yardim bitti.
"Nükleer Vurus" kullan. Islerini bitir.
Butler Brothers'dan yeni bir ev oyunu.
Bugün sendika liderleri,
OCP'nin bir milyon is yaratacak
Delta City insaatina Eski Detroit'deki
asayis sorununa ragmen onay verdiler.
Robert Morton, Baskan Yardimcisi,
Security Concepts, OCP.
Delta City hakkinda yorum yapamam.
Yetkim yok. Ama sunu belirteyim.
Security Concepts Eski Detroit'in asayis
sorununu 40 gün içinde çözecektir.
Kentte artik yeni bir güç var.
Adi RoboCop.
Hey, Bobby.
Baskan yardimciligini kutlarim.
- Sali hentbola ne dersin?
- Bill, isterdim ama randevum var.
Bir iki manken gelecek evime.
Bir dolar veririm.
Aramiza hosgeldin, Bob.
Security Concepts'de RoboCop'la beraber
epey ünlendin.
- Elimden geleni yapiyorum.
- Sadede geleyim, dostum.
Jones epey sinirlenmis.
Tehlikeli olarak biliniyor
ama bu bir yanilgi.
O aslinda korkak bir kedi.
Ayni *** Jones'dan mi bahsediyoruz?
O yasli, biz genciz. Hayat iste.
Gitmeliyim. Toplantim var.
Tebrikler, Bob.
Tesekkürler.
Bu sirkette genç bir yöneticiyken,
Ihtiyara komik adlar takardim.
"Koca kiç"
"Ahmak."
Hatta bir kere ona
"serseri" bile dedim.
Fakat hep saygiliydim.
Nerede durmam gerektigini bilirdim.
Fakat sen çizmeyi astin, oglum.
Yarattigin ucubeyle,
bana ve sirkete hakaret ettin.
ED-209'un orduya satisini
garantilemistim.
25 senelik bakim, yedek parça satisi.
Program çalismasa kimin umrundaydi?
Ihtiyar buna önem veriyordu... ***.
Biliyorsun,
o iyi bir adam.
Ve de iyi niyetli.
Fakat ölümsüz degil.
Ve ben burada iki numarayim.
Basit bir hesap, degil mi Bob?
Sen sadece
yanlis adamla dans ettin.
Sen delirmissin.
Dua et de senin lanet canavar bozulmasin.
- Aç misin?
- Hayir, sagol.
Asiler Akapulko hava alanini
bombalamislar.
Ne iyi. Haftaya oraya gidiyorduk.
Ne oluyor?
Hey, teneke adam çevrimiçi çalisti.
Dur. Bekle.
- Neler oluyor?
- Bilmiyorum. Ama gitti.
Kendi basina mi gitti?
Roosevelt!
Rosie, bir sorun var.
Çekilin.
Suraya bak.
Kahretsin. Bob Morton'u ara.
Jerry, onun islemlerini yap.
Sonra görüsürüz.
Merhaba. Tanismaya firsat olmadi.
Ben Anne Lewis.
Bir adiniz var mi?
NasiI yardimci olabilirim, Lewis?
Öyle demek istemedim.
Adiniz yok mu?
Murphy. Sensin.
- Beni hatirlamiyorsun, degil mi?
- Afedersiniz.
Gitmeliyim. Bir yerde suç isleniyor.
Dur!
- Onunla ne hakkinda konustun?
- Hiç birsey.
Lanet olsun.
Dur! Sana diyorum, dur!
Basin büyük belada.
Hadi.
Bu bölgede tam isbirligi sözü vermistiniz.
Senin adamlarin isi bozarsa,
is aramaya basla.
- Son durum nedir?
- 100% olmasi zor.
Sistem somatik reaksiyona
uygun yapilmamis.
Rüya görmüs. Bir rüya!
- Bu memur onu sorgulamis.
- Ben onu sorgulamadim.
- Adini sordum. Bilmiyordu.
- Oh, harika.
Sunu sana açiklayalim.
Onun adi yok. O program. O bir ürün.
- Anlasildi mi?
- Tabii.
- Bir sistem kontrolü yapalim.
- Bir hafta sürer.
Rüya gördügü için devreden mi
çikaralim? Ciddi misin?
Çikalim buradan.
Dinle, Reed. Sunu akilda tut.
Bu proje polisi ilgilendirmez.
Proje gizli. OCP isi.
Anladin mi, bayim?
- Evet, anladim.
- Güzel.
Pardon, Çavus. Hata ettim.
Bosver, kizim. Bu herif tam bir salak.
Paralari uçlan dörtgöz,
yoksa beynini patlatirim.
Yedi numaraya doldur.
Sakin bir aptallik yapma.
Keskin nisanciyim.
Buradan gözünü vurabilirim.
SUÇ ISLENMEKTE
Hey, dostum? Ne okuyorsun?
DÜZLEM GEOMETRISI
Üniversite ögrencisi misin, nesin?
Akilli oldugunu zannediyorsun, degil mi?
Kursundan kaçacak kadar akilli misin?
Ne bulacagiz dersin?
Sana diyorum. Ne dersin?
Sana söylüyorum!
Silahini at.
Ölü ya da diri, benimle geliyorsun.
Seni taniyorum.
Öldün. Seni öldürdük.
Seni öldürdük!
Sen öldün. Biz seni öldürdük!
Sen kimsin?
- Size yardim edebilir miyim, efendim?
- Hayir.
Tam olarak ne istiyorsun?
Hey! Buraya giremezsin.
Bir saniye. Hey, bir dakika.
Burasi yasak bölge.
DETROIT EMNIYET MÜDÜRLÜGÜ
SUÇLU TESPIT BÖLÜMÜ
RESIMLI KIMLIK - BILGI GIRISI
BILINEN SUÇ ORTAKLARI
TUTUKLAMA KAYDI
SÜPHE - CINAYET - MURPHY
Sensin O, Murphy.
ÖLDÜ
548 PRIMROSE CADDESI, DETROIT, MI
PRIMROSE CADDESI
548 PRIMROSE CADDESI
SATILIK
Hosgeldiniz, degerli müsterimiz.
Yeni evinizi beraber gezelim.
Bir aileye uygun olan bu ev okullara ve
alisveris merkezlerine yakin.
Bu gelismis konutun deger kazanma
faktörü 7.
Oooo!
Bunu yapabilir misin, baba?
Ailede kimin yemek pisirdigi
önemli degil,
Food Concepts mutfagi her seyi yapar...
BIRINCI SINIF KOCA
Baba.
Hadi, baba. Hadi, baba.
Sana birsey söylemem gerek.
Seni seviyorum.
Bunu iyi düsündün mü?
Neden bana bir teklif yapmiyorsun?
TUTUKLAMA MODU
SÜPHELI: NASH, LEON
Clarence Boddicker nerede?
Tamam.
Konusalim.
Seni serseri.
Lafi bile insani bir hos yapiyor.
"Baskan Yardimcisi."
Beni tahrik ediyor.
Kizlar siz bir harikasiniz.
Akilli kadinlarla olmaya bayiliyorum.
Hem akilli, hem seksi.
Biliyorum. Bazen aklima birsey geliyor,
ve bu beni çok tahrik ediyor.
Evet, dogru, akli bosa harcamamak lazim.
Çok çabuk canim sikiliyor.
Evet. Ve hep seni tahrik edecek
birseyler istiyorsun, Bobby.
Evet, dogru.
- Kipirdama.
- Kipirdamiyorum.
- Bob...
- Ne?
- Bob, bana da biraz ayir.
- Merak etme.
Sampanya olmali. Burada kal.
Nasilsin?
Kaltaklar, gidin buradan.
Aa, Bobby. Hosçakal.
Beni arayacak misin?
Ne yapiyorsun?
Kim oldugumu biliyor musun?
Bunun yanina kalacagini zannediyorsan...
Kahretsin!
Dur! Ne istersen verecegim!
Sadece hayatimi bagisla, tamam mi?
Merhaba, oglum. Ben *** Jones.
Sanirim simdi dizlerinin üzerindesin,
hayatin için yalvariyorsun.
Zavalli. Nerede kaldi o atesliligin, Bob?
Sana ne ödüyorsa iki katini simdi veririm.
Trajik olan ne biliyor musun, Bob?
Dost olabilirdik.
Ama sen dogru yoldan gitmedin.
Beni atlamaya kalktin.
Bu beni yaraladi.
Ama hayat devam ediyor. Bu ask ve ün
kazanma hikayesi, degil mi, Bob?
Bunu bir oyun oldugunu düsün, Bob.
Her oyunun bir kazanani vardir...
Ve bir de kaybedeni.
Simdi seni harciyorum, Bob.
Bunu ödeyemem, Sal.
Neyi ödeyemedigin umrumda degil.
Fiyati ben belirliyorum.
Dinle, dostum. Belki duymadin.
Ben Eski Detroit'in adamiyim.
Benim pazarimda yer mi istiyorsun?
Bana toptan indirimi yapmak zorundasin.
Indirim yapmaktan hoslanmam.
Joe, ona Noel hediyesini göster.
Iyi düsün, dostum.
Iyi is, is buldugun yerdedir.
Tamam, simdi durumu dogru anlayalim.
Bir kaç polis öldürdün.
Söylendigine göre,
kentte önemli baglantilarin var,
ve birçok arkadasimi etkiledin.
Birçok kisi...
...senin ve benim gibilerin aradan
çikarilmasin ister.
Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Galiba anlatamiyorum.
Seninle dalasmak istemiyorum, Sal.
Fakat benim hem baglantilarim,
hem de satis agim var.
Istersem bu fabrikayi aptal kafana
yikacak güce sahibim.
Korkudan kaçacak delik ararsin.
Frankie, su serserinin kafasini patlat.
Ooh, silahlar.
Hadi, Sal!
The Tigers'in maçi var... bu gece.
Maçlari hiç kaçirmam.
Saka yaptim.
Hadi!
HEDEF SEÇILIYOR
Sessizce gel, yoksa basina bela alirsin.
O, lanet olsun.
Clarence Boddicker, seni tutukluyorum.
Konusmama hakkin var.
Defol git.
Hey, bir dakika!
Ben korunuyorum. Korunuyorum!
- Avukat tutma hakkin var.
- Ne yapiyorsun?
Lanet olsun!
Beni dinle! Dinle, koca sersem!
Biri daha var. OCP yetkilisi.
Baskan yardimcisi.
Söyledigin her sey,
kanit olarak kullanilabilir.
O kisi, *** Jones!
Anlamiyor musun, mankafa?
Ben *** Jones için çalisiyorum!
O, OCP'de iki numara.
OCP polisi yönetiyor.
Sen polissin!
Polis!
GÖREV 3: KANUNU UYGULA
Evet, ben bir polisim.
TUTUKLAMA MODU
- Benim de hosuma gitmiyor, ama dinle...
- Sen beni dinle, sersem!
Koca kentin polis kuvvetini
durdurmaktan konusuyorsun!
Poisler olmazsa bu kent batar!
Sendika dün grev oylamasi yapti,
bilesin.
- Geçen hafta bes kisi kaybettik.
- Eziliyoruz burda.
- Islemlerini yap.
- Suçlama nedir?
O bir polis katili.
Lanet olsun.
Telefon hakkimi verin yeter.
Anliyorum. Avukatlar seni 24 saate
oradan çikarir.
Sen yeter ki baska birsey söyleme.
Tanrim, sen hakikaten battin.
Anlamiyor musun?
Ben *** Jones için çalisiyorum!
Ben *** Jones için çalisiyorum!
O, OCP'yi yönetiyor.
OCP polisleri yönetiyor.
Buyurun, Memur Bey.
Normal olarak randevusuz görüsmem.
- Sana ayricalik yapabilirim.
- Sizi tutukluyorum.
- Hangi suçtan?
- Agir cürüme yardim ve yataklik.
Galiba basim büyük belada.
- En iyisi beni merkeze götür.
- Götürecegim.
ÜRÜN IHLALI
GÖREV 4
Sorun nedir, Memur Bey?
Sorunun ne oldugunu söyleyeyim.
Görev 4 isimli bir sigorta poliçesi.
Psikolojik profiline küçük bir katki.
OCP'nin kidemli yöneticisini tutuklama
girisimi, kapatmayla sonuçlanir.
Ne zannetmistin?
Siradan bir polis memur oldugunu mu?
Sen bizim ürünümüzsün ve mallarimizin
bize ihanet etmesine izin veremeyiz.
Hala mücadele ediyorsun.
Bir arkadasimla tanismalisin.
Bob'u öldürmek zorundaydim,
O bir hata yapti.
Simdi o hatayi düzeltmenin sirasi geldi.
Memur Hedgecock'u hatta alin!
Kulede problem var.
Ates etmeye hazir olun.
- Bir dakika!
- Ama o bir polis!
- Bunu yapamazsin!
- Onu yoketmek üzere emir aldik.
- Kahretsin!
- Siz manyaksiniz!
Ates serbest.
Ilerleyin.
Murphy! Murphy, benim.
Lewis.
Amirim, üçüncü kat!
O üçüncü katta!
Ates açin!
Yeniden karsinizda.
Ne kadar büyük, o kadar iyi.
6000 SUX. Bir Amerikan gelenegi.
Iyi aksamlar. Ben Jesse Perkins,
ve Casey Wong.
Günün haberi Santa Barbara'dan.
10.000 dönüm ormanlik meskun arazi
Yildiz Savasi Baris Platform'undaki
lazer topunun rutin
tatbikat sirasinda kazara atesi
sonucu kül oldu. Casey?
Ölen 113 kisinin aileleri yasta.
Ölenler arasinda
emekliligini bölgede geçirmekte olan
iki eski ABD baskani da var.
Ülke büyük yasta.
Polis sendikasi ve OCP arasindaki
görüsmeler bugün de devam etti
Görüsmelerle, yarin gece
baslamasi beklenen polis
grevinin engellenmesi bekleniyor.
Ayrintilar Justin'den.
Hala görev basindalar,
ama yarin ne olacak?
Suç oraninin yüksek oldugu Lexington'da
halka sorduk.
Onlar devlet memuru. Is güvenceleri var.
Grev yapmamalari gerekir.
Özgür bir toplumda yasiyoruz.
Ama hiçbir sey karsiliksiz degil,
çünkü hiçbir güvence yok.
Yapayalnizsin ve orman kanunu geçerli.
Selam... Barbara.
Dinle, *** Jones'u görmeye geldim.
Isim bitince, bos vaktim olacak.
Belki bana... zaman ayirabilirsin.
Sizi bekliyorlar, Mr Boddicker.
Ciklet kalsin.
Hey, Dickie bey. Isler nasiI?
- O sey hala hayatta.
- Neden bahsettigini anlamadim.
Seni tutuklayan memur.
Bagirsaklarini döken memur.
Yüzüme bak, ***.
Beni öldürmeye çalisti.
O bir robot, seni sersem.
Söyledigin her seyi kaydetti.
Bellegindekiler delil kabul ediliyor.
Sen beni karistirdin bu ise.
Onu öldürmen gerek.
Dinle, patron.
O lanet seyi senin sirketin yapti.
Onunla simdi ben mi ugrasacagim?
Böyle saçmaliklara vaktim yok.
NasiI istersen. Ama Delta City insaati
iki ay sonra basliyor.
Bu, karavanlarda kalan
iki milyon isçi demek.
Bu da uyusturucu, kumar, fuhus demek.
Isini bilen için ideal bir ortam.
Bunu sadece bir kisi kontrol edebilir,
Clarence.
Galiba sonunda dost olacagiz,
Richard.
Onu yoket.
Güçlü silahlara ihtiyacimiz var.
Ordunun silahlarina ulasabilir misin?
Biz ordunun bir parçasi sayiliriz.
- Silahi getirdin mi?
- Bölge bombos.
Polislerin yarisi bugün ise gelmedi.
Digerleri de gece yarisi is birakiyor.
Galiba grevdeyiz.
Ne lazim oldugunu tam bilmiyordum.
Birkaç seyi kaptim getirdim.
Silahin.
Onu istemistin.
Sana yemek getirdim.
Sagol, istemem. Aç degilim.
Görecegin sey hosuna gitmeyebilir.
Seni tekrar gördügüme sevindim,
Murphy.
Murphy'nin karisi ve oglu vardi.
Onlara ne oldu?
Cenazeden sonra
baska bir yere tasindilar.
Nereye gittiler?
Karin senin öldügünü zannediyor.
Hayata yeniden basladi.
Onlari hissediyorum.
Ama hatirlayamiyorum.
Beni yalniz birak.
Mutlu Yillar, Dave. Benden sana hediye!
Ikinizi de alabilir miyim?
Tabii! Biz isimizi bitirdik.
Bir dolar veririm.
Hey, Emil. "Gri Çubuklu Otel" nasildi?
Fena degil. Gömlegi geri almadilar.
Emil, nasilsin? Iyi ki görüstük.
Hapisten para almadan biraktilar.
Sonra park yerinde ne göreyim?
Yepyeni bir 6000 SUX.
Hala üzerinde fabrika etiketi var.
Hey, Clarence.
Joey'in seninki gibi bir arabasi var.
Hey, Clarence. Ne dersin, dostum?
Nedir o, Clarence?
Ooo, yeni bir oyuncak!
Oynayabilir miyim?
- Sunu seyret.
- Bir dakika. Clarence!
Uff, lanet olsun.
- Kahretsin.
- Güzel bir araba, Joe.
Bir deneyeyim.
Kobra Saldiri Topu. Son model güm-güm.
Begendim!
- Birak da bir erkek yapsin.
- Sen de kendine bul.
Hadi!
Yap su isi, Emil!
Kafalar yukari, çocuklar.
O eski fabrikada. Haydi gidelim.
Pekala, oyunu kes. Yola çikiyoruz.
- Hadi, Emil. Vana atla.
- Hadi, tembel. Gidelim.
Sana simdi gösteririm, mankafa!
Ne yapiyorsun?
Nisan alma sistemim bozulmus.
Yardim edebilir miyim?
Benim için hedefi bul.
NISAN ALIYOR
- Kilitlendin mi?
- Evet.
Biraz sola.
Tam ortasi.
- Tam üstündesin.
- Tesekkürler.
Polis grevi isimize yarayabilir.
Hafta sonuna kadar ED-209lari kente
koyariz ve halkin güvenini kazaniriz.
Bir tane giriste var, binayi koruyor.
Özel mülke yasa disi park ettiniz.
Aracinizi çekmek için 20 saniyeniz var.
Bu sirket,
kurucusunun ilkelerine uyacaktir.
Cesaret. Güç. Inanç.
Her yeni zorlugun üstesinden
ayni atilgan tavirla gelecegiz.
- NasiI yardimci olabiliriz, Memur Bey?
- *** Jones cinayetten araniyor.
Bu çok saçma.
O sey saldirgan mekanik bir psikopat.
Programim bu sirketten bir memura karsi
islem yapmaya müsade etmiyor.
Bunlar ciddi iddialar. Kanitiniz nedir?
Bob'u öldürmek zorundaydim
çünkü o bir hata yapti.
Artik bu hatayi düzeltmenin sirasi geldi.
Kalk. Helikopter istiyorum. Simdi!
Yavasça çatiya yürüyecegiz.
Rehinemle beraber helikoptere
binecegim.
Beni durdurmaya kalkisan olursa,
ihtiyar herifin isi biter.
***, kovuldun!
Tesekkür ederim.
Iyi atis yaptin, oglum. Adin ne?
Murphy.
Visiontext Altyazilar: Ali Hikmet
Ripped by:
SkyFury