Tip:
Highlight text to annotate it
X
Titanlarýn Öfkesi
Çeviri: batigol-7
Antik çaðlarda dünyaya, tanrýlar
ve canavarlar hükmediyordu.
Ama yarý tanrý oðlum Perseus,
Kraken'i yendi...
...ve insanlýðý kurtardý.
Cesaretinden dolayý ona benim yanýmda,
hükümdarlýkta bir koltuk sundum.
Lâkin Perseus, iradesi kuvvetli
biriydi ve kendi yolunu seçti.
Sýradan bir insan gibi yaþamaya
yemin etti.
Kader karýsýný ondan aldýðýnda bile
ne bana ne de diðer tanrýlara...
...dua edip yardým istemedi.
Artýk tanrýlarýn devri kapanýyor...
...fakat Zeus'un oðlu ebediyen
kaderinden kaçamaz.
Çek hadi, çek þunu da.
Acele et.
Ben bunu toplarým.
Bugün iyi balýk çektik.
- Onu nereden buldun?
- Kendim yaptým.
Kendin yaptýn öyle mi?
Ýyi bir tanrý olup
güzel þeyler yapmak isterim.
- Ýyi tanrý diye bir þey yok.
- Bazýlarý iyi ama.
Helius, hayatta tanrýlar ve titanlardan
daha baþka þeyler de vardýr.
Hey Clea! Bir þey itiraf edeceðim.
Yanlýþ bir seçim yaptým ve dersi kaçýrdým.
Evlat, iyi bir iþ çýkar.
Beni gururlandýr.
Burada olduðunu biliyorum.
Bazen onu rüyalarýnda ziyaret ediyorum.
Týpký babasý gibi,
iradesi kuvvetli bir çocuk.
Geçerken mi uðradýn?
Hayýr.
Yardýmýný istiyorum Perseus.
Sen Yüce Tanrý Zeus'sun,
benim yardýmýmý istemezsin.
Hepimizi etkileyecek
bir felâket yaklaþýyor.
Tanrýlarý da insanlarý da.
Ýnsanlar bize dua etmekten
vazgeçmiþ olabilirler.
- Ýyi sebepleri vardýr.
- Her þeyin bir sonucu vardýr.
Biz tanrýlara dua edilmezse
güçlerimizi kaybederiz.
Güçlerimizi kaybettiðimizdeyse
iþlerimizi yapamaz hale geliriz.
Hem de hiçbirini.
Tartarus'un duvarlarý çatýrdýyor.
Aþaðýdaki iblisleri yeryüzüne çýkarýyor.
Ýlk gurup çoktan geldi bile.
Güçlerimizi kaybetmeye devam edersek
biz tanrýlar da birer ölümlü oluruz.
Bizler öleceðiz ve
Kronos serbest kalacak.
Kýyamet kopacak.
Dünyanýn sonu gelecek.
Ben ne yapayým?
- Bu tanrýlarýn sorunu.
- Tüm çocuklarýmýza ihtiyacýmýz var.
Belki de bu iþi birlikte çözeriz.
Ama elimizdeki tüm güce
ihtiyacýmýz var Perseus.
Oðlumu asla býrakmam.
Kalbinden geçenleri
senden bile daha iyi biliyorum.
Yarý insan oluþun yüzünden...
...kendini tanrýlara katýlacak
kadar deðerli görmüyorsun.
Gün gelecek ve yarý insan olmanýn
seni bir tanrýdan daha zayýf deðil
daha güçlü yaptýðýný anlayacaksýn.
Artýk gitsen iyi olur.
Ýyi uykular Perseus.
Oðlumu asla býrakmam.
Poseidon.
Kardeþim.
Asýlar geçti görüþmeyeli.
Maalesef öyle oldu.
Ares, oðlum.
Kardeþim Perseus nerede?
Balýða mý çýktý?
Evet.
Ne cesur ve asil bir karar ama.
Gidelim öyleyse.
Tartarus.
Yeraltý Dünyasý'nýn
muazzam hapishanesi.
Hades!
Aynen anlaþtýðýmýz gibi
senin mekânýna geldik.
Ortaya çýk!
Yýllardan sonra Cronos'un oðullarý
tekrar bir arada.
Kardeþler takýmý.
Hades, sen Yeraltý Dünyasý'nýn
yüce hükümdarýsýn.
Ýçeri girmemize ve...
...Tartarus'un duvarlarýný yeniden
inþasýna yardým etmemize müsaade et.
Sevgili kardeþim, babamýzla ilgilenmem için
beni buraya sürgün ettin...
...þimdi gelmiþ benimle
uzlaþmak istiyorsun.
Geçmiþi unutmalýyýz kardeþim.
Yeniden birlik olmalýyýz.
Olur ama benim þartlarýmla.
Poseidon!
Dikkat et!
Al bakalým!
Poseidon.
Artýk baþladý.
Helius!
Helius!
Helius!
Bu bir chimera!
Helius!
Oðlumu gördünüz mü?
Helius!
Geri dön!
Uzaklaþýn! Daha iyi olur!
Aðzýndan alev püskürtüyor!
Orada kal!
Helius, onlarla git!
Onu da götürün!
Ben size yetiþirim!
Çabuk olun!
Hadi!
Gidin!
Baba!
Helius!
Helius!
- Baba hadi!
- Geliyorum oðlum!
Helius, orada--
Baba!
Helius!
Hadi bana gel bakalým!
Ne bekliyorsun?
Yaksana beni!
Otur þöyle.
Bazý þeyler oluyor ve senin
bunlardan haberin var Perseus.
Sen bir tanrýnýn oðlusun,
iç güdülerin vardýr.
Bir evladýn babasýna ihtiyacý vardýr.
- Ona bir söz verdim.
- Biliyorum.
Oðlun doðarken ben de oradaydým.
Karýna, Helius'un
asla bir kýlýç tutmayýp...
...basit bir balýkçý olarak
büyüteceðine dair yemin ettin.
Normal zamanlar için iyi bir plan.
Ama sahip olduðun gücün
sana bir de görev yüklüyor.
Sen bedenimi iyileþtir yeter,
ruhumu bana býrak.
Nereye gidiyoruz?
Babamla konuþmalýyým.
Korkacak bir þey yok.
Burasý heykeller daðý.
Cennet'e en yakýn yer.
Ýnsanlar buraya, tanrýlara
ibadet etmek için gelirler.
Bir zamanlar gelirlerdi yani.
Zeus.
Baba.
Poseidon, ne oldu?
Hades ve Ares, insanlýða karþý
Kronos'un tarafýna geçtiler.
Tüm tanrýlar yok oldular.
En kötüsünden korkuyorum.
Dur, geldim.
Tuttum seni.
- Babam nerede?
- Esir düþtü.
Yeraltý Dünyasý'na gidip
onu kurtarýlmalýsýn.
- Babamý yakalamýþlar.
- Sen dünyanýn son umudusun.
Yoksa hepimiz yok oluruz.
Nasýl yaparým ki?
Ben yarý tanrýyým.
Öyleyse bir yarý tanrý daha bul.
Agenor.
Benim oðlum.
Kraliçe Andromeda'nýn yanýnda.
Seni Kovulmuþ tanrýya
götürmesini söyle.
Poseidon.
Bunu al ve kullan.
Oðlum buna layýk olduðunu kanýtlarsa...
...bunu ona ver.
Öz oðlum bana ihanet ediyor.
Sadece iþine geldiðince
oðlun olduðumu hatýrlýyorsun.
- Hades.
- Ýnsan gibi terliyorsun kardeþim.
- Sonra göz yaþlarý dökeceksin.
- Nefesini boþa harcama.
Kronos seni bekliyor baba.
- Ne dedin?
- Babamýz bize bir anlaþma önerdi.
Salaklar sizi!
Tartarus'tan çýkmasýna
yardým edersek...
...birkaç tanrýnýn ölümsüzlüklerini
korumalarýna yardým edecek.
- Hayýr! Hayýr!
- Býrak konuþsun!
- Zayýflýk göstermeye mi baþlýyorsun?
- Yeraltý Dünyasý'ndasýn Ares.
Beni dinlemekle akýllýk edersin.
Babamýzýn bizi öldürmeye çalýþtýðýný
unuttun galiba!
Hayýr, her þeyi hatýrlýyorum.
Peki babamýz, çok kýymetli ölümsüzlüðümüz
karþýsýnda bizden ne bekliyor?
Ona senin son kalan ilahî gücünü sunduk.
Böylece kendi baþýna serbest kalabilecek.
Ah Hades.
Ben sana ne yaptým böyle?
Seçim þansýn varmýþ gibi gülüyorsun
ama seçim þansýn yok.
Umarým senin vardýr.
Çekin!
Buna benden daha fazla
ihtiyacýn olacak.
Pegasus!
Git hadi.
Seni sevdi.
Benim aksime.
- Seni seviyorum.
- Biliyorum.
Hop, adam gibi uç.
Karizmamýz çizilmesin.
Hadi oðlum!
Chimera geliyor!
Okçular!
Pozisyon alýn!
Niþan alýn!
Vurun!
- Chimera!
- Hazýr olun!
Düzeni bozmayýn!
Ateþ etmeyin!
Ateþ etmeyin dedim size!
Doðru düzgün uç be!
Eskiden daha iyi iniþ yapardýn.
Çok yaþa sen Kraken'in katili Perseus!
Çok yaþa sen Perseus!
Yüce Perseus. Aksiyon peþindeysen eðer
birazcýk geciktin benden söylemesi.
Buraya Kraliçe Andromeda'yý
görmeye geldim.
Burasý savaþ meydaný,
burada kumadan benim.
- Kraliçe ile konuþmak isterim.
- Kraliçe de seninle konuþmak ister.
Majesteleri.
Gel hadi.
Çok yaþa sen Perseus!
Çok yaþa sen Perseus!
Kendi savaþlarýnla
meþguldün galiba Perseus.
Ben de kendiminkilerle.
Öyle tabii.
Fazla vaktini almam.
Uzun zaman oldu.
- Bir oðlum var.
- Biliyorum, onunla tanýþmak isterim.
- Eþim...
- Biliyorum. Baþýn saðolsun.
Majesteleri.
Askerlerimizin iyiliði için...
...gün batýmýndan önce
anlaþmazlýklarýmýzý çözmemiz gerek.
Açýkça belirtmiþtim; Chimera iþgalcileriyle
savaþmaya devam edeceðiz.
Bugün savaþ meydanýndan 4 Chimera
öldürmek için 300 adamýmýzý kaybettik.
Tanrýlarý gücendirdik.
- Dua etmeliyiz.
- Ares'e dua edeceksiniz galiba.
Askerler daima ona dua eder.
Peki sana Ares'in artýk
düþmanýnýz olduðunu söylesem?
Onunla uzlaþmaya çalýþýrdým.
Savaþ Tanrýsý ile mi uzlaþacaksýn?
Perseus, stratejin nedir?
Bu iþi bitirmenin bir yolu var
ve böylece evime dönebilirim.
- Bu ne için böyle?
- Savaþ gemimin kadýrgasýna...
...170 kürek gerekecek.
Üç sýralý ve her sýrada bir kürekçi.
- Maymuncuk mu yoksa bu?
- Aynen öyle.
- Sancak gemimin dümeni için.
- Kes sesini!
Sabah raporu, Majesteleri.
Yine curcunalý bir geceydi.
Majesteleri teþrif etmiþ.
Sizi gördüðüme çok sevindim.
Al sana Agenor.
Hýrsýz ve yalancýnýn teki.
Pek iyi geçinemediðimizi biliyorum ama
lütfen bunu aþmaya çalýþýn.
Seni bu kadar çok seven bir kadýn oldu mu?
Aþkýndan beni zindana kapattý.
Benimle evlenmek istedi.
Reddettiðimdeyse sarayýn mücevherleriyle
kaçmaya kalkýþtý.
Çekici gözlerim yüzündendir.
Gözlerini babandan almýþsýn.
Babasýný tanýyor musun?
Bu Agenor var ya,
Yüce Tanrý Poseidon'un oðlu olur.
Erkek arkadaþýn kafadan çatlak çýktý.
Senin kuzenin olduðumu
anladýn herhalde.
Zeus'un oðluyum, yarý tanrýyým yani.
Senin gibi terk edilmiþ bir çocuðum.
Seni babam yolladýysa
seninle hiç iþim olmaz.
Baban öldü.
- Tanrýlar ölmez.
- Artýk ölüyorlar.
- Güzel, bana bir iyilik yap.
- Ne istersen.
Cehennem'e git.
Ben de oraya gidiyorum zaten.
Bazý bilgilere ihtiyacým var.
Baban bana Kovulmuþ'a ulaþmama
yardým edeceðini söyledi.
Okyanusa hasret kaldýn,
deðil mi Agenor?
Bastýrýlamayan bir susuzluða benzer.
Burasý senin için Cehennem gibidir.
Kraliyetten affýmý talep ediyorum.
Kabul edildi.
Aðýrlýðýmca altýn istiyorum.
Kabul edildi. Zaten sýskanýn tekisin,
birkaç parça altýn edersin.
Burada bir baþýma kalýrken
neler hayal ettiðimi bir düþüneyim.
Þansýný zorlama.
Bana bir gemi lazým olacak.
En hýzlý gemiyi istiyorum.
Kovulmuþ okyanusun diðer ucunda.
- Nerede?
- Beni güverteye alýn ki göstereyim.
Gemi hazýrda bekliyor.
Uðurlu pelerinimi getirin.
Bunun neden uðurlu pelerinim olduðunu
biliyor musun moruk?
Çünkü bunu ilk giydiðimde
sakallarým çýkmaya baþlamýþtý.
Hâlâ saðlam olan birliklere
haber gönderdim...
...benimle burada, Tanrýlar Tapýnaðý'nda
buluþacaklar.
Ýki gün sonra orada olmazsam...
...iþte o zaman dua edebilirsiniz.
Majesteleri.
Garnizonu toplayýn.
Yunanistan kraliçesiz kalmamalý.
Yoksa bana emir mi veriyorsun?
Zincirlerini çözün.
Kovulmuþ'un yerini gösterme vakti geldi.
- Kim bu Kovulmuþ?
- Bir tanrý, Hephaestus.
Peki Hephaestus kimdir?
Hephaestus; Poesidon'un yabasýný...
...Hades'in çatalýný ve
Zeus'un þimþeðini yapan tanrýdýr.
Bunlar bir araya geldiðinde
Üç Tanrý Mýzraðý oluþur.
Tanrýlarýn Kronos'u yenmek için
kullandýklarý silahtýr.
Ama Hephaestus Keos adasýnda yaþýyor.
Hiç bulunamayan ada.
Öyle bir ada yok aslýnda,
deðil mi Agenor?
Öyle bir ada var
ve sizi oraya götürebilirim.
Zincirlerimi çözün ve yabayý bana ver.
Onu çözersen gemiden suya atlar
ve onu bir daha göremezsin.
Hephaestus babaný kurtarmana
yardým edebilir.
Ailemizi hayal kýrýklýðýna uðratma.
Senden hiç þüphe etmedim Agenor.
Yüce Kronos, baba.
Sana oðlun Zeus'u getirdik.
Týpký emrettiðin gibi.
Keos adasý.
Bir þeyler olmalýydý.
Ne oluyor?
Bilemiyorum. Bunu her kim yaptýysa
bizi burada istemiyor demek ki.
Seçme þansýmýz yok. Kovulmuþ tanrý
Cennet'e en yakýn yerde yaþýyor.
Nehir bu taraftan akýyor.
Yüksek tepelerse bu tarafta.
Dikkat!
Hiçbir þey göremiyorum.
- Savaþ Tanrýsý'na dua etmeliyiz!
- Savaþçýlar!
Geleneklerinizi biliyorum,
karþýmýza ne çýkarsa çýksýn...
...Ares'e dua etmeyeceðiz.
Ona dua ederseniz
bizi bulur ve hepimizi öldürür.
Birbirinize yakýn durun.
Devamlý tetikte olun.
Tuzaklar var.
- Agenor!
- Tamam, üzgünüm.
En önemli þey, hiçbir þey yapmamaktýr.
Yapamam ki zaten.
Kahretsin!
Zeus aþkýna yardým edin!
Sana hiçbir þey yapma demiþtim!
- Ben bir þey yapmadým zaten!
- Sakýn kýpýrdama!
Hayýr, hayýr, hayýr!
Halatlarý kesin!
- Hayýr, halatlarý sakýn kesmeyin!
- Adam haklý, kesersek düþüp ölür.
Halatlarý kesin!
- Agenor!
- Halatlarý kesin!
Agenor!
Agenor!
Þaka olmalý bu!
Eðilin!
- Nedir o?
- Büyük bir þey!
Andromeda, yavaþlat onu!
- Þimdi!
- Okçular!
- Galenas ona destek olun!
- Sen, benimle gel!
Hayýr!
Tanrým sana dua ediyorum...
Gitti mi?
Hey!
Kötü bir fikirmiþ.
Kuzenim nerede?
- Asýlý kalmak hoþuna gitti mi?
- Manzarasý güzel ama.
Bu ne böyle?
Zavallý Ares, hep emirleri uygular.
- Artýk kendi kendimin efendisiyim.
- Evet, tabii ki öylesin.
Belki de sadece insanlarda
özgür irade vardýr.
Al bakalým.
Al bakalým.
Büyük insanlarý dinliyorsun.
Neden aðlamýyorsun? Neden favori oðlun
Perseus gibi aðlamýyorsun?
Aðlasaydým göz yaþlarým
senin için akardý Ares.
Ares, bu kadar yeter.
- Oðlun için aðla!
- Yeter dedim sana!
Bu iþe birlikte girdik Hades.
Sakýn þimdi zayýflýk gösterme!
Senin zayýflýðýn; babana ve kardeþine olan
körlemesine nefretin.
Ne zaman dövüþmeyi
býrakacaðýný bilmiyorsun.
Zaten bu savaþý kazandýn.
Kronos, Zeus'un gücünü
çekmeye baþladý bile.
Bu yol Hephaestus'a gider.
Zeus? Ares? Hades?
Sonunda geleceðinizi biliyordum.
Poseidon, yabanýn parýltýsýný
buradan bile görebiliyorum.
Onlar deðilmiþ.
Bu kudretli silahlarý yapan
Hephaestus'u arýyoruz.
Ýçeri alalým mý?
"Hayýr" diyor!
Ama hep hayýr der.
O hep hayýr der.
Evet.
Sen Zeus'un oðlu Perseus'sun.
Kraken'i serbest býraktýrýp öldüren.
Peki sen kimsin?
Ben Agenor, Poseidon'un oðlu.
Agenor.
Agenor diye birini duydun mu?
Seni hiç duymamýþ.
Belki de dostun beni
baþka bir isimle tanýyor olabilir.
Kýlavuz.
Kýlavuz?
Kýlavuz!
Ses yok.
Sýkma canýný evlat. Bir sürü iþe yaramaz
yarý tanrý var diyor.
Ýþe yaramaz mý?
Asýl tek gözlü dostlarýnýz iþe yaramazdýr.
Cyclopslar tanrýlar için
o silahlarý dövmeme yardýmcý oldular.
Saygý duy bari.
Kýlavuz ha?
Bekle...
Poseidon öldü.
Zeus esir düþtü.
Dünya parçalanýyor.
Zeus'u kurtarmak için yardýmýn lazým
ki o da çýkýp Kronos'u durdurabilsin.
Planýnýz bu mu yani?
Evet. Tamam.
Madem durum böyle,
hazýrlýk yapsak iyi olur.
- Neye?
- Dünyanýn sonuna.
Kronos dünyayý paramparça edecek.
Kâinatýn derinliklerinde kaybolacaksýnýz.
Fantastik bir son.
Bu silahlarý, burada
Tanrýlar için dövdün.
- Bize yardým etmelisin.
- Sessizlik!
Artýk ilahi gücüm kalmamýþken
size nasýl yardým edeyim?
- Kiminle konuþuyor bu adam?
- Bana sýrtýný dönme!
Güçlü babalarý,
küçük bir aile meselesinde...
...Hades'i destekledim diye
babasý tüm gücümü benden aldý.
Evet, bir hata yaptýðýmý biliyorum.
Ýnsanlar unutur.
Baþlarda Hades, bilge bir tanrýydý.
Adil ve güçlüydü.
Amam babacýðýn
güç sarhoþluðuna kapýldý.
Daima Zeus'un kendine gelip...
...hatasýný anlayýp,
iþleri yoluna koyacaðýný umuyorduk.
Neden olmasýn ki?
Yapabilecek gücü vardý!
Ýnsan olmak sana
yeterli gelmediði için üzgünüm.
Ama biz insanlar hiç umut ýþýðý
olmasa bile umut ederiz.
Ýnanmanýn aptalca olduðu
zamanlarda bile inancýmýzý koruruz.
Ama bazen her þeye raðmen
galip geliriz.
Þimdi...
Burada sorumluluk hanginizde?
- Bende.
- Öyleyse...
Biz tanrý olsaydýk Zeus'u kurtarmamýz için
bize nasýl yardým ederdin?
Tatlým...
...bana birini hatýrlatýyorsun.
Afrodit.
Benim eþimdi.
Benimle gel.
Zeus, Yeraltý Dünyasý'nda
esir düþtüyse...
...muhtemelen Tartarus'un
kalbinde hapsedilmiþtir.
Ama yaþam gücü tümüyle emilene kadar
fazla vaktimiz yok.
Ona nasýl ulaþacaðýz?
- Ulaþamayýz.
- Normalde haklý olurdun genç adam.
Ama ben bu baþyapýtý tasarladýðýmda
içine gizli bir geçit ekledim.
Kestirme yol da diyebiliriz.
- Tartarus'u sen mi tasarladýn?
- Evet.
Hatta ben inþa ettim.
Afrodit'im, seni ancak içeri sokabilirim...
...karalýk ve derin bir tur attýrabilirim.
Tartarus hapishanesinin inþa amacý
kesinlikle içeri girilemez olmasýydý.
Onu dýþarýdan içeri doðru inþa ettim.
Lâkin iþim bittikten sonra dýþarý
çýkabilmek için bir geçit býrakmam gerekti.
Ýþte bu labirentler, bir insanýn
Yeraltý Dünyasý'nda yolculuk etmesinin...
...ve Tartarus'un kalbine
ulaþabilmesinin tek yoldur.
Kudurmuþ piç kurusu oðlum Ares nerede?
Kronos seni ve onu baðýþlayacak mý?
Bu iþin sonu yok mu?
Korkarým ki öyle kardeþim.
Bunu mu duymak istiyordun?
- Ben bir tanrýyým ve korkuyorum.
- Korkmalýsýn da!
Senin deðerli insancýklarýn öldüðünde
en azýndan ruhlarý baþka bir yere gidiyor.
Bir tanrý öldüðündeyse
öyle bir ölüm falan yoktur.
Sadece boþluk vardýr.
Kaybolup gidersin.
Unutulursun.
Unutulur gidersin.
Perseus.
Baba.
Yaklaþtým, beni býrakma.
Kenarlarý doðru þekilde katlarsan
sana içerisinin deðiþim þeklini gösterir.
- Buna bir þaheser diyebilir miyim?
- Pek de yanlýþ olmaz.
- Þunu biraz yalnýz Kýlavuz'a verir misiniz?
- Olmaz.
Gerçi sen Poseidon'un oðlusun.
Bana yön bulmayý öðreten oydu.
Tabii bir de deniz kýzlarýný tavlamak var.
Kýlavuz, burasý labirentlerin giriþi.
Yüzlerce kapýsý var.
Hepsi de seni ölüme götürür.
Biri dýþýnda.
Görüyor musun? Ben bunu insan aklýna
tuzak içinde tuzak kurmasý için tasarladým.
Zaten aklýn kendisi en büyük tuzaktýr.
Korkularýnýzý kontrol edebilmelisiniz.
Böylece kendinize veya birbirinize
düþman olmazsýnýz.
Tabii amacýnýz Tartarus'a ulaþmaksa.
Ýþte orada, bizim kapýya geldik!
Herkes geri çekilsin!
Hanginiz ona dua ettiniz?
- Babamýza ihanet ettin.
- Asýl o bana ihanet etti.
Seni seçerek.
Güzelim benim!
Hadi!
Uzun süre açýk kalmaz!
Hayýr!
Þimdi olmaz!
Yüce Ares, bana merhamet et.
Sana dua eden bendim.
Düþmanlarým için sana dua ettim.
Dua edersem huzur bulursun diye düþündüm.
Biz kardeþiz ama eþit deðiliz.
Onlara biraz daha zaman kazandýrmalýyým.
Ýlahî gücümü son defa kullanýyorum.
Gel hadi!
Bakalým damarlarýndan--
Perseus!
Hephaestus!
Perseus, kapý kapanýyor.
- Hadi!
- Ares!
Elinden gelen bu kadarcýk mý
seni nankör herif?
Kapýya git!
Hadi!
Korrina...
Ona dua ederek aptallýk etti.
Ares korkaðýn tekiymiþ, zayýflarý öldürdü.
Ares yüzlerce defa savaþtý.
Yüzyýllar boyunca masumlarý katletti.
Öldürmekten baþka bir þey bilmez.
Onu yenemem.
Bundan iki gün önce bir zindanda
tutsaktým.
Ýþin aslý, Poseidon'un oðlu olduðum
gerçeðinden kaçmaya çalýþýyorum.
Ama bugün buradayým ve
kâinatý kurtarmaya çalýþýyorum.
Bana destek ol.
Majesteleri, milyonlarca ihtimali olan
bir labirentte...
...duymak isteyeceðiniz
son þeyin bu olduðunu biliyorum ama...
Beni izleyin.
Bu taraftan.
Ya da bu taraftan.
Hephaestus olmadan
burayý nasýl geçeceðimizi bilemiyorum.
Þu taratan.
Þuradan.
Andromeda.
Korrina...
Burada bir koridor olmalýydý.
Bu harita iþe yaramaz.
Etrafýmýzda birileri mi var?
- Haritayý bana ver.
- Olmaz.
Yüce Kraken'in katili. Senin bir yerlerde
heykel yapýmý için poz vermen gerekemez mi?
- Agenor, haritayý bana ver!
- Bu harita hiçbir iþe yaramaz!
Bu taraftan!
Agenor!
Nereye gittiðimizi bilmiyorum!
Bu taraftan!
Kaçýn!
Çekilin!
Andromeda!
Duvarý sana býrakýyorum!
Hadi, hadi, hadi!
Hadi, acele et!
Burasý biraz soðudu mu ne?
Gerçek deðilsin sen.
Helius.
Ne yapýyorsun?
Lütfen baba, öldürme beni!
- Perseus!
- Perseus!
Ne oldu sana?
Tartarus.
Hadi gidelim!
Hadi.
Kronos'un gücü yerine geldi.
Hades.
Çok üzgünüm.
- Ne için?
- Seni sürgün ettiðim için.
Bunun için beni affedebilir misin?
Neden bunu istiyorsun ki?
Çünkü ben seni
bu yaptýðýn için affediyorum.
Beni serbest býrak Hades.
Hâlâ içinde biraz
iyilik olduðunu biliyorum.
Sende gurur falan yok Hades.
Hayýr, onu öldürmene
müsaade edemem.
Kardeþim.
Bunu durduramazsýn.
Ares!
Hadi gel!
Hadi gidin!
Baba! Baba!
Baba, gözlerini aç!
Perseus.
Perseus, oðlum.
Ýçindeki gücü kullan.
Perseus, acele et!
- Ares!
- Andromeda!
Hades, bizimle gel.
Hayýr!
Çatalý bana ver.
Sýký tut.
Mantius, beni þaþýrttýn.
Kalabalýk bir ordu toplamýþsýn.
- Kraliyet çadýrýný hazýrlattým.
- Bir tanrý için uygun mu bari?
Yüce Zeus.
Kronos benim için gelecek.
Perseus, onur durmaya
yetecek kadar gücüm kalmadý.
Daha güvenli bir dünya býrakmak istiyordum
ama baþaramadým.
Seninle gelmeliydim.
- Ben...
- Beni Tartarus'tan çekip aldýn.
Hayatýmý kurtardýn.
Bunu yaparken ne düþünüyordun?
Devamlý oðluma geri dönmeyi düþündüm.
Öyleyse bunu kullan, oðlun için savaþ.
Unutma, sadece Üç Tanrý Mýzraðý,
Kronos'u yenebilir.
Ve o mýzrak senin elinden çýkmalý.
Mýzraðýn üç parçasýndan ikisi bizde.
Poseidon'un yabasý...
...ve Hades'in çatalý.
- Yani bize Zeus'un þimþeði lazým.
- Ve Ares onu sýrtýnda taþýyor.
Evet.
Kardeþim.
Sana dua ediyorum.
Tanrýlar Tapýnaðý'nda buluþ benimle.
Eþit olmadýðýmýzý söylemiþtin.
Haklý olduðunu kanýtlaman için
sana bir fýrsat.
Babamýza haklý olduðunu kanýtla.
Seni duyuyorum kardeþim.
Ben þimþeði alýrým,
siz Kronos'u oyalayýn.
- Nutuk atma þimdi.
- Öyle bir niyetim de yok zaten.
Savaþ planýmýz gayet basit olmalý.
Üçlü savunma hattý kuruyoruz.
Agenor'un adamlarý hendekte ön hattý alacak.
Pozisyonlarýnýza yerleþin!
Her yerinizi iyice kapatýn
yoksa yanarak ölürsünüz.
Elbisenizin de derinizin de
her noktasýný kapatýn...
...ve birbirinize yardýmcý olun.
Mýzraklýlar onlarýn arkasýnda olacak
ve son hattý da piyadeler oluþturacak.
Piyadeleri kendim kumanda edeceðim.
Amacýmýz, Kronos'u
mümkün olduðunca...
...þansýmýz da varsa tabii
uzakta tutmak.
Kazýn!
Yerlerinizi alýn!
Kronos çok yaklaþtý.
Mýzraklarý yakýn!
Mancýnýklarý ateþleyin!
Ateþ!
Kardeþim.
Kardeþim.
- Lütfen ona bir þey yapma.
- Onunla bir iþim yok.
Benim derdim seninle.
Ama onun izlemesini istiyorum.
Birisi babaný senden aldýðýnda...
...nasýl hissedildiðini anlamaný istiyorum.
Birinci gurup saldýrsýn!
Benimle gelin!
Düzeni bozmayýn!
Ayaða kalk.
Bir babanýn oðlu için elinden gelen
bu kadar mý yani?
Kardeþim?
Kardeþim?
Seni affediyorum.
10 bin yýl gençleþtin saki.
Öyle de hissediyorum.
Ölüm peþindeydi.
Son defa gücümü
seninle paylaþabildim.
Aramýzda birbirimize sunabileceðimiz
bir güç var.
- Eski günlerdeki gibi.
- Þu iþi artýk bitirelim mi?
- Ama silahýmýz yok.
- Silahlarýmýzdan önce güçlerimiz vardý.
- Genç tanrýlar olduðumuzda.
- Aynen öyle.
Hadi gidip biraz eðlenelim.
Helius, silahlarý getir!
Orada kalýn!
Düzeni bozmayýn!
Üç Tanrý Mýzraðý.
Ýlk hü*** benden olsun kardeþim.
Perseus!
Þimdi birlikte saldýralým kardeþim.
Hadi oðlum.
Ýþte bize fýrsat.
Kardeþim!
Hadi, bana tutun.
Perseus! Perseus!
Perseus! Perseus! Perseus!
Perseus! Perseus! Perseus!
Perseus! Perseus!
Baban ölmeden önce...
...seni görmek istiyor.
Oðlun sana güç verdi.
Evet.
Benim oðlumun da bana verdiði gibi.
Belki Hades seni iyileþtirebilir?
Bana son bir þans verdi zaten.
Sen de bunu onun için feda mý ettin?
Artýk fedakârlýk olmayacak.
Tanrýlar olmayacak.
Gücünü akýllýca kullan Perseus.
Teþekkür ederim oðlum.
Tüm gücümü harcadým.
Kim bilir...
...belki de gücüm olmadan
çok daha kuvvetli olurdum.
Kýrýldýðýný ben de biliyorum.
Söylemene gerek yok.
Üzerine basabiliyorum.
Annem hep, herkesin an gelip
kendini göstereceðini söylerdi.
Ben tanýnmýþ biriyim, adýmý hak ettim.
Kýlavuz.
Yanýlmýyorsam sen
Perseus'un oðlu olmalýsýn.
- Evet, ben Helius.
- Senin oðlun mu?
Helius?
Helius! Gel buraya,
sana bir hikâye anlatayým.
Gel de Kýlavuz amcanla tanýþ.
- Ben Agenor.
- Ben Helius.
Büyük bir hayal kýrýklýðý
olduðunu okumuþtum.
Doðrudur, büyük biriyim.
Hemþiremle de tanýþ.
Tiger.
Sonraki saldýrýya hazýrlýklý olmalýyýz.
Üçüncü alayla birlikte
Argos'a destek olmaya gideriz.
Silahlarýmýz iki güne kadar hazýr olur,
biz de batýya--
Baba, eve dönmek istiyorum artýk.
Sýkýcý bir balýkçý yaþamaya
karar vermek çok da kötü deðil.
Artýk eve dönemeyiz.
Al þunu.
Helius.
Sen Perseus'un oðlusun.
Zeus'un da torunusun.
Al þunu.
Aðýrmýþ.
Öyledir.
Çok mu aðýr geldi?
Hayýr.
Çeviri: batigol-7