Tip:
Highlight text to annotate it
X
KILICBALIĞI
.
HoIywood'un sorunu
ne biIiyor musun?
Boktan fiImIer yapıyorIar.
İnanıImaz kötü fiImIer.
Esrar dumanı arasında
varoIuşçuIuğu. . .
. . .arayan beş para etmez
bir fiIm yapımcısı değiIim.
Kötü aktörIüğü,
berbat yönetmenIiği ve. . .
. . .stüdyo terimIerini
eIeştirmek koIay.
Ben gerçekçiIiğin
oImamasından söz ediyorum.
Günümüz Amerikan sinemasında
gerçekçi hiçbir unsur yok.
Örneğin Dog Day Afternoon.
Güya Pacino'nun en iyi fiImi.
Yaralı Yüz ve Baba fiImine yakın,
tabii ki birinci böIüme.
Bir yönetmenIik şaheseri,
Lumet'in en iyi yapıtı.
Sinematografi, aktörIük, senaryo,
hepsi bir numara. Ama. . .
. . .sınırIarı zorIamadıIar.
Ya Dog Day'de, Sonny paçasını
gerçekten kurtarmak isteseydi?
İste burası *** hassas. Ya rehineIeri
. .
hemen öIdürmeye başIasaydı?
Merhamet etmeseydi.
''TaIepIerimizi yerine getirin yoksa
sarışının beynini dağıtırım. '' Güm.
Otobüs daha geImedi mi? Haydi.
Bir şehrin rehine poIitikasını
değiştirmek için kaç masum rehineyi. . .
. . .pencereye yapıştırmak gerekir?
ÜsteIik 1 976'da. CNN yok.
CNBC yok. İnternet yok.
Şimdi günümüze geIeIim.
Bugün, aynı durum.
Modern medya oIayı ne kadar sürede
çıIgınIığa dönüştürür? Birkaç saatte.
Boston'dan, Budapeşte'ye kadar
en büyük haber oIurdu.
On rehine öIür.
Yirmi, otuz.
Hiç durmadan. Bam, güm.
Peş peşe.
Hepsi yüksek kaIiteIi. Beyin
dokusunun tadını aIır gibi oIursun.
Hepsi ne için? Otobüs, uçak?
FederaI sigorta güvencesinde
birkaç miIyon doIar?
ÖyIe düşünmüyorum ama. . .
. . .sadece bir düsünce.
.
Bu, geIenekseI sinemanın. . .
. . .dağarcığında yer aImıyor ama. . .
. . .ya böyIe oIsaydı?
OO fiImde bir sorun var.
OGercekten mi?
.
Oİşe yaramazdı.
ONeden?
OSeyirciIer mutIu sonu sever.
OPacino parayIa kaçıyor.
Erkek arkadaşı cinsiyet değiştiriyor.
Ve hep mutIu yaşıyorIar.
OHayır mı?
OHayır.
Homofobi.
Kötü adam kazanamaz.
Bu bir ahIak dersi.
ÖyIe ya da böyIe öImeIi.
Bazen hayat, kurgudan daha tuhaftır.
ÇocukIar, ben gitmeIiyim.
KaçmaIıyım.
Kahve icin tesekkürIer.
. .
Stan, çaIışma vakti.
GeIiyor musun?
CekiIin.
.
Bir daha söyIemeyeceğim.
Görüş alanım temiz,
Keskin nişancılar, bekleyin,
PekaIa. Simdi ne oIacak?
.
Merak etmeyin. Neredeyse bitti.
Hazır mı?
OHazır.
OOnu dısarı cıkartın.
. .
Merak etme. İyi oIacaksın.
Sen fark etmeden döneceğiz.
Dön arkanı.
Kurtarma ekibi, gideIim.
Catıda kim var?
.
Keskin nişancılar, emir bekleyin,
Çok iyisin. UsIu oI.
Şuraya ve şuraya bak.
Herkes atış için hazırlansın,
ONe yapıyorsun?
OBu işi bitiriyorum!
O herifIe oyun oynama!
İnsanIarı öIdürteceksin!
Çatıda iki ekip var.
Surada bir ekibimiz var.
.
Bu ekibi iki katına cıkartın.
.
En iyisi bu.
Konusma. Sadece dinIe.
.
22 rehinenin her birinin vücuduna
1 0 kiIo CO4 patIayıcısı sarıIı.
Ayrıca 7 kiIo çeIik biIyeIer sarıIı.
OnIar dünyanın en büyük
yürüyen anti personeI mayınIarı.
YesiI ısık veriIdi.
. .
Adam teIefonda!
O itIe oynamaktan bıktım.
BoyunIarının etrafında teIsiz
frekansIı köpek tasmaIarı var.
Köpek bahçeden çıkınca,
elektrik şoku verenlerden,
Bu banka onIarın bahçesi,
benimIe oyun oynamayın.
Johnson, sen ve ortağın
şu araçIarın arasına geçsin.
OOrada kaIın!
OGeri cekiI!
.
OGeri cekiI!
.
OOrada kaIın!
Ates edecek!
.
Ates edecek!
.
Lanet oIsun!
YakaIa!
Haydi!
Hayır! Rehineyi bırak!
Hayır! Rehineyi bırak!
PatIayacak. Siper aIın!
Hayır, hayır! Bırak onu!
Bırak!
Rehineyi bırak!
Yardım edin!
Bırakın onu! Bırakın onu!
OTanrım.
OÇık oradan! Haydi!
4 GÜN ÖNCE
ONe kadar kaIacaksınız?
OBir hafta.
Oİş için mi, eğIence mi?
OUmarım her ikisi de oIur.
ONe tür bir iş yapıyorsunuz?
ODanısmanım.
.
Affedersiniz.
DikkatIi oIur musunuz?
Çok pahaIıdır.
OBu ne kadar sürecek?
OBirkac dakika.
.
Oturun, merak etmeyin,
hemen döneceğim.
Birkaç dakika, ha?
Nereye gidiyor bu?
Yukarı çıkıyor.
MerdivenIerden cıkaIım.
.
BizimIe geIin Iütfen.
Sakin oIun.
WASHINGTON, D.C.
Umarım önemIidir.
ÖnemIi oImasaydı
buIusmamızı istemezdim.
.
Az önce aIdığımız biIgiye göre AxI
TorvaIds ABD'ye girerken yakaIanmış.
ONe zaman?
OSon iki saat icinde.
.
FBI'daki kaynağıma göre Los AngeIes
HavaaIanında enseIenmis.
.
OBizim için çaIıştığını biIiyorIar mı?
OHic sanmam.
.
Rutin bir aramaymış ve TorvaIds
deIirmis. SansIarı varmıs.
. . .
Bu iyi değiI.
FederaIIer ne biIiyor?
Henüz hiçbir şey.
İngiIizce konuşmayı reddediyor.
Fin KonsoIosIuğu, DışişIeri
BakanIığıyIa temasa geçti.
OHenüz tehIikede değiIiz yani.
OEmin değiIim. Öğrenmeye çaIışıyorum.
Çabuk öğren çünkü bu iş
biriIerinin başını yakacak. . .
. . .ve benimkinin
yanmayacağı kesin.
AnIıyorum senatör.
Aferin.
ÖZEL MÜLK!
DEHAVILAND PETROL AS
.
Bak, bak, bak.
Sen de kim oIuyorsun?
OAdım Ginger.
OGinger mi?
GiIIigan nerede?
UIusaI GüvenIiğine göre, ABD'nin en
tehIikeIi hacker'ı oIan biri icin. . .
.
. . .pek etkiIeyici değiIsin.
Sasırdın mı?
. .
Hakkında her şeyi biIiyorum Stan.
Ne satıyordun?
İşverenim seninIe tanışmak istiyor.
OLanet oIsun.
OGoIfte pek iyi değiIsin.
Konsantrasyonumu piç ediyorsun.
Ver sunu bana.
.
Burası hiç güzeI bir yer değiI Stan.
Daha beş dakikadır buradayım
ve sana şimdiden acımaya başIadım.
Vaktini boşa harcama. Bir biIgisayara
dokunursam, Leavenworth'e giderim.
Beni hapse atarIar
ve bu hatayı yapmam.
GeIeceğini biIseydim
ortaIığı toparIardım.
Sana sakso çekmeye geImedim.
Tanışmak için para verecek.
İşe gitmeIiyim.
Tamam.
Pompa krikoIarını
yağIamak harika bir iş.
Son zamanIarda. . .
. . .HoIIy'Ie konuştun mu?
Lanet oIsun!
AIo?
MeIissa. HoIIy evde mi?
Burayı niye arıyorsun?
OHoIIy'Ie konuşmak istiyorum.
-Bugün Cumartesi, Futbol idmanında,
OnunIa konuşman yasak.
Bunu yapma MeI.
HoIIy için iyi değiI.
Kızım için neyin iyi oIduğunu
sen ne biIeceksin?
Son iki yıIı hapiste geçirdin.
OMeI.
-Bana Mel demeyi kes Stanley,
Bak, ben. . .
Sadece kızımı görmek istiyorum.
O seni görmek istemiyor. Yemin ederim,
onunIa görüşmeye çaIışırsan. . .
. . .Larry'nin avukatı seni öyIe
karanIık bir deIiğe tıkar ki. . .
. . .Leavenworth, sana Vegas'ta
tatiI gibi geIir. Ve ben şahsen. . .
. . .kıçını top sahasına dönüştürmeIeri
için iki dazIağa para veririm.
Bir kızı kenar
mahalleden kurtarabilirsin,,,
. . .ama icindeki kenar mahaIIeIikten
.
kurtaramazsın.
Beni yönIendirmene
izin vermeyeceğim.
Onun babası artık Larry.
Larry, bir *** kraIı. . .
Larry bir fiIm finansörü.
Hangi fiIme yatırım yapacağına karar
veriyor ve bu seni iIgiIendirmez.
Yardım buI. Bir programa katıI,
terapist buI, bir köpek aI.
Ne yaparsan yap,
çocuğumdan uzak dur.
OÇocuğundan? O bizim çocuğumuz.
-Asla senin çocuğun olmayacak,
HoIIy'yi unut.
Ne isin var haIa burada?
.
Bak, espri anIayışımı
kaybetmeye başIıyorum.
O haIde konuya gireyim.
Kızını geri aImak istiyorsan,
iyi dinIe.
Tabii kızın, yeni babasının
fiImIerinde *** yıIdızı oIurken. . .
. . .bu sefiI yaşantını devam
ettirmek istiyorsan başka.
Kendi çocukIuğunIa,
kızımınkini karıstırma.
.
Durumunu gözden geçir.
YakIaşık son 20 aydır
mahkemeye aItı kez gittin.
Her seferinde veIayet
isteğin reddediIdi.
Durum iyi görünmüyor tatIım.
ÜIkedeki en iyi aiIe avukatını
tutmak ne kadara patIar?
Çok. Buraya geI.
Buraya geI.
Hain.
BaşIangıç için.
Yüz bin doIar.
Kaybedecek neyin var Stan?
SeninIe sadece tanışmak istiyor.
Bir defa.
Durumdan hosIanmazsan. . .
.
. . .bırakırsın.
OHepsi bu kadar mı?
OBu kadar. Ve para sende kaIacak.
FBI BÖLGE BÜROSU, LOS ANGELES
Ne dedi?
PekaIa, dinIeyin.
MüvekkiIin 7 farkIı üIkede
24 eIektronik. . .
. . .suç yüzünden aranıyor.
FinIandiya pasaportu var.
Bu sucIamaIarı suc oIarak kabuI
. .
etmiyor. YasaIarınız geçerIi değiI.
Duvarda FinIandiya bayrağı
görüyor musun, Ikea adamı?
ONe dedi?
OIkea İsvec maIı dedi.
.
İngiIizce anIıyor.
OBırak onunIa konuşayım.
OSenindir.
Basın beIada HamIet.
.
OnIarın mobiIyaIarını
kendin monte etmen gerekiyor.
MüvekkiIim hiçbir soruya
yanıt vermeme hakkını kuIIanıyor.
Dünyanın en iyi biIgisayar korsanı. . .
. . .ABD'ye gizIice geIerek, ömür boyu
hapis riskini niye göze aIsın?
PekaIa, ne dedi?
Yaşam Savaşı'nın hiçbir
böIümünü kaçırmadığını.
Gercekten bunu mu dedi?
.
*** komiksin.
.
OKac kiIosun?
.
OKaç kiIo muyum?
Gerekirse seni ararız.
Bok ye.
GüIümsemeyi kes.
Bir yıI önce, dünyanın en büyük siber
suç araştırma biriminin başıydım.
Ama tükendim.
Kendimi kaybettim.
Bir şüpheIinin eIine ateş ettim.
Tek eIIe kIavye kuIIanmak
ne kadar zor biIiyor musun?
AnIamıyorsun. O, sizin bana
yapacağınızın çok daha kötüsünü yapar.
ÖIü sayıIırım.
Tek şansım Avrupa'ya dönmek.
Orada dostIarım var.
Öğrenmek istediğim
şeyIeri anIat.
Hemen dönmeni sağIarım.
Birinci sınıfta.
ABD hükümetinin ikramı.
O kim?
OAdını biImiyorum.
OSana iş veriyor ve adını biImiyorsun?
Bana biIgi ver.
BiIdikIerimi söyIeyeceğim.
Sizin dünyanızdan ötede
bir dünyada yaşıyor.
Bizim hayal ettiğimiz
şeyleri o yapıyor,
Her şeye ulaşabileceği
bir hayat sürüyor,
Fakat biliyor musun?
Tüm bunlar vitrin,
Onca cazibe, karizma, servet,
pahalı aletlere rağmen,,,
,,,o kararlı, azimli,
duygusuz bir makine,
İstediği şeyi,
istediği zaman alıyor,,,
,,, ve yok oluyor,
Onu nasıI buIabiIirim?
Onu buIamazsın. O seni buIur.
Şöyle olacak,
Adamları beni alacak
ve ona götürecek,
Ne yapmamı istediğini söyleyecek,
İsş i orada yapacağım,
Paramı alacağım ve gideceğim,
Çok iyi bir hikaye ama bana
hiçbir şey anIatmadın, değiI mi?
OAffedersiniz, teIefonunuz var.
ONot aI.
Müdür Yardımcısı Joy.
ÖnemIi dedi.
Onun için ne yaptığımı söyIeyebiIirim.
Bu da bir başIangıç.
Tesekkür ederim.
.
MüvekkiIimi serbest bıraktın.
OAvukat hakkını inkar ettin. . .
OAffedersiniz.
Evet, boku sen yedin.
Müdür Yardımcısı Joy'dan
teIefon aIdım. Ben Roberts.
Bir dakika efendim.
OJoy.
OEvet, Roberts. Beni istemişsiniz.
Beni aramadınız mı?
Hayır, Roberts. Ne istiyorsun?
Sana bir takım eIbise
aImama izin vermeIiydin.
ÜstümdekiIerden memnunum.
BiIgisizIik büyük bir mutIuIuk.
Beni özIedin mi?
OStanIey, GabrieI.
OBüyük Stan.
OGüzeI takım.
OSağoI.
OKıyafetIer kişiIiği yansıtır derIer.
OSence doğru mu?
Umarım değiIdir. İçki?
Bu topIantı için 1 500 miI uçtum.
Hemen konuya girsek?
Hayır. Yüz bin doIar için
1 500 miI uctun.
.
Fakat konu bu değiI. HeIga.
StanIey'Ie tanış.
OMerhaba StanIey.
OHeIga.
Pek sabırIı değiIim GabrieI.
BeIki bir konuda
bana yardım edebiIirsin.
Suna bir bak.
.
OKISITLI ERİSİM
.
ONe düşünüyorsun?
Ona dokunamayacağımı biIiyorsun.
TekiIa sever misin StanIey?
Bu sacmaIık.
.
Sen benden bir şey istiyorsun,
ben de senden.
Savunma BakanIığı, 1 28 bit şifreIeme.
Ne diyorsun?
Oİmkansız mı?
OHiçbir şey imkansız değiI.
GüzeI. YapıIabiIir. BeIki soIucan
programIı bir truva atı sokarsın.
OBu bir görüşme mi?
OÖyIe sayıIır. Marco.
Onu biraz hevesIendir.
ONe yapıyorsun?
OSakinIeş StanIey.
Dünyanın en iyi şifre kırıcıIarının
bunu 60 dakikada. . .
. . .yapabiIdikIerini duydum.
Ne yazık ki bunu 60 saniyede
yapacak birine ihtiyacım var.
DaIga geçiyorsun.
Korkarım hayır. BaşIa.
ÇekiI, çekiI!
O55.
OBaşIa haydi.
OBu da ne?
OVaktini harcıyorsun.
Tanrım.
45 saniye.
ERİSİM REDDEDİLDİ
.
Çok iyi, değiI mi?
NeIer oIuyor burada?
Tanrım.
ERİSİM REDDEDİLDİ
.
ODaha *** zaman Iazım!
.
OHaydi Stan!
Yirmi. On dokuz.
On bes.
.
ERİSİM REDDEDİLDİ
.
Haydi.
On. Dokuz.
REDDEDİLDİ
Üc.
.
İki. Bir.
OÇok yazık. ÖIeceksin.
OHayır, dur.
Sadece daIga geçiyordum.
SAVUNMA BAKANLIĞI
ERİSİM SAĞLANDI
.
İste adamımız.
.
OUzak dur benden.
OSana yardım etmek istiyorum.
Orada ettiğin gibi mi?
OO bir sınavdı Stan.
OSınav.
Ve geçtin.
Neden ikna etmene izin verdim ki?
Kızını kurtarıyorsun.
HoIIy için her şeyi yaparım ama
öIürsem, ya da hapsi boyIarsam. . .
. . .ona yardım edemem.
Paramı aIıp, mahkemeye gideceğim.
Yüz bin doIarcıkIa mı?
MeIissa sana karsı
.
500 bin harcar. Düsün!
.
Bence nereIere girebiIeceğimi görmek
için başıma siIah dayayacak. . .
BaşkaIarı seyrederken işeyemem.
Durumu son kez
açıkIayayım StanIey.
Bir karavanda yaşıyorsun.
HükümIüsün.
*** kötü bir isin var.
. .
Ve kızını geri aImayı
çok istiyorsun.
GabrieI senin tek sansın.
.
KuIIan.
OYeni dostumuzdan endişeIiyim.
OKıskanma.
Bu isi sonuna kadar
.
götürebiIeceğini sanmıyorum.
OSeni kaybettiğimizi sanmıştık.
ONeIer döndüğünü anIat.
Biz evde kücük bir
.
topIantı yapıyoruz.
GeI, sana orada açıkIarım.
BeyIer, iyi haber değiIse, söyIemeyin.
Hayatımızı oIuşturan engin karanIıkta
kücük bir umut kıvıIcımı beIirdi.
.
HavaaIanında TorvaIds'ı
yakaIadığımızda bu iki adam oradaydı.
Simdi suna bak.
. .
Yine o iki adam,
birkac saat sonra.
.
Sonra. . .
. . .biI bakaIım ortaya kim çıktı?
StanIey Jobson.
Wired dergisine göre
1 996'ının adamı. . .
Zamanında müthis bir
.
biIgisayar korsanıydı.
Evet, Jobson'ı tanıyorum.
Onu ben tutukIamıstım.
.
L.A.'de ne isin var Stan?
.
Eski karısı ve kızı
MaIibu'da yaşıyor.
Yeni kocası, *** yapım stüdyosu
oIan Backdoor FiIms'in sahibi.
Video kaydı yapmaIarına rağmen
cekimIer *** kaIiteIi.
. .
OBazi fiImIerde karısını kuIIanıyor.
OBiIiyorum. O bir tür aktrist.
Harika. Bitti mi?
Kız kim?
Henüz biImiyoruz.
OTaş gibi kız.
OOnu bir hayIi aşar.
Kızın kim oIduğunu öğren.
OEski karısının evini gözetIeyin.
OTamamdır.
StanIey, ısIanmak ister misin?
OMayom yok.
OGerek yok ki.
OHaydi Stan.
OBeIki daha sonra.
ONe manzara ama. İceIim.
.
-Havuz ışıklarını aç,
OBunu nasıI yaptın?
ONeyi?
Şifreyi kırmayı.
Arka kapıdan bir
mantık bombası attım.
Yapmış oIamazsın.
Vaktin yoktu.
ONe aIırsın?
OViski.
ODaha inanıIır bir şey söyIe.
OBir şifre arayıcı kuIIandım.
Bunu nasıI yaptın?
Tam oIarak biImiyorum. KodIarı kafamda
canIandırıyorum. Bunu açıkIayamam.
Sana bir şey göstereyim.
Çok etkiIeyici değiI mi?
Senden bir soIucan program istiyoruz.
AsIında bir hidra.
ŞifreIi bir biIgisayar ağında dijitaI
izIeri buIan *** basIı bir soIucan.
. .
ONe tür bir sifre?
.
OBir Vernam sifreIemesi.
.
Vernam'ın ana sifresi
.
program kuruIduğunda yok ediIir.
Ayrıca gerçek 1 28 bitIik
sifreIeme kuIIanır.
.
AsIında biz 51 2 bit'ten söz ediyoruz.
OBu kesinIikIe mümkün değiI.
OSana 1 0 miIyon vereceğimi söyIesem?
Bu sorunIarını çözerdi, değiI mi?
Ama bu mümkün değiI tabii ki.
İstersen bir düsün.
.
Seni ısırmam. Söz.
Bu basit birçok ekranIı sistem değiI.
DSO3 bağIantısı var.
Aynı anda 7 farkIı
biIgisayar ağına uIaşabiIiyoruz.
Sistemi kuIIanabiImek icin merkezi
.
şifreyi kırmaIısın. Bir dene.
Kafama siIah dayaIı
oImadıkça, çok zor.
BeIki de kafana
siIah dayamaIıyım.
GabrieI'in sevgiIisi
oIduğunu sanıyordum.
ODüşündüğün gibi değiIim.
OGinger.
IQ'su 70'in üzerinde oIan bir kızın
seni heyecanIandırdığına şaşırdın mı?
İmkansız mı?
Hiçbir şey imkansız değiIdir.
GüzeI. O haIde anIastık.
.
OGünaydın.
Oİyi akşamIar mı diyecektin?
Bir is icin arabanı
. .
ödünç aIabiIir miyim?
Tabii.
OAI bakaIım.
OSağoI.
HoIIy'yi görmeye gideceksen. . .
. . .görünüşünü gözden geçirmeni
tavsiye ederim.
Sadece bir öneri.
Sadece bir öneri.
Haydi anne, aç.
OAnnen yine mi gecikti?
OHer an geIebiIir.
Merhaba. Taksi servisinin
numarasını aIabiIir miyim?
Seni bırakayım mı?
Baba!
Burada ne isin var?
.
OSeni *** özIedim.
.
OBen de seni özIedim.
OSana bir şey getirdim.
OVay canına. Çok şeker.
Annem burada oIduğunu öğrenirse
seni tekrar hapse attırır.
Sorun değiI. Seni eve bırakayım mı?
OTabii ki.
OBuraya geI. Tamam.
Çok ağırsın.
OGüzeI araba.
OSağoI.
Annenin arabası mı?
Evde mi?
Üveybabamın arabası.
DinIe beni.
Tekrar biraraya geImemiz için
bir yoI buIdum.
Sana bir şey oImasını istemiyorum.
Her şey yoIuna girecek.
Her şey yoIuna girecek.
Güven bana.
OSeni seviyorum baba.
OSeni seviyorum. Buraya geI.
Tanrım.
Evine git. Tamam mı? Hoşça kaI.
OSeni özIedim.
OBen de seni. Git.
TatIım.
AI.
Buraya geI.
Tamam. Git. Git.
Git.
Sen de kimsin?
OBir dostun dostu.
OLanet oIsun.
Lanet oIsun.
Dur! StanIey!
İzIe!
Lanet oIsun!
Lanet oIsun!
KımıIdama!
KımıIdama!
Buraya geI.
Suna bak.
.
Niye kaçıyordun?
Beni tutukIuyor musun?
İzinsiz Teksas'ı terk ederek, gözaItı
kuraIIarını çiğnediğin için mi?
Yoksa federaI görevIiIerden kaçıp,
beni neredeyse öIdürdüğün için mi?
Hayır, seni tutukIamıyorum.
O haIde niye konuşuyoruz?
OL.A.'de ne isin var?
.
OTatiIdeyim.
TatiI, evet.
Hakim, kızını görme
yasağını kaIdırdı mı?
OCanın cehenneme.
OSenin de.
Konuya girmek ister misin?
Tamam.
Kızın için sana yardım edebiIirim.
Bana yardım et,
ben de sana edeyim.
Kusura bakma ama beni hapse. . .
. . .senin tıkmış oIman pek
güven teIkin etmiyor.
Bir FBI programına virüs koyup,
programı iki yıI geriye attın.
ISP aboneIerinin eOpostaIarını
okuyorIardı. Bu yasadışıydı.
OHakimIerin yapamadığı şeyi yaptım!
OYasayı çiğnedin!
İkimiz de yapmamız gerekeni yaptık.
Programın şu anda kuIIanıIıyor.
GüzeI bir anı yoIcuIuğu oIdu
ama beni tutukIamıyorsan. . .
Pek işbirIiği yapmıyorsun.
Geçen gün dostun
TorvaIds'Ia karsıIastım.
. .
O da tatiI yapıyordu.
Seninde aynı anda L.A.'de
oIma ihtimaIin nedir?
Ben DisneyIand hayranıyım.
Bitti mi?
GüzeI.
TorvaIds'a seIam söyIe.
Dikkat etmezsen ona kendin
söyIersin. ÖIdü.
Bana kart ver.
AkIına bir şey geIirse beni ara.
Burnun için üzgünüm.
OBaşın büyük dertte.
OBiIiyorum.
OOnu izIeyeyim mi?
OEvet, bir pIan yap.
Çok kötü günIer yaşadım ama
her şey daha da kötü oIdu gibi.
Ya beni vur ya da neden
o mikrofonu taktığını söyIe.
Yapamam.
Kimsin sen Ginger?
Sana söyIeyemem.
Kimsin?
Öğrenirse beni öIdürür.
Bu benim sorunum değiI, değiI mi?
Bana güven göstermeden
sana güvenmemi istiyorsun.
Beni bu ise sen buIastırdın.
. .
Beni kimin kuIIandığını
biImeye hakkım var.
Kimsin sen?
Ben Narkotik'tenim StanIey.
Lanet oIsun.
Senin değiI, GabrieI'in peşindeyiz.
Ona soIucanı ver. . .
. . .parayı aI ve toz oI.
Tek yapman gereken bu.
Çok dostça görünüyor.
Beni tanırsın. Dost canIısıyımdır.
Haydi StanIey. Kahve içeIim.
OBuyrun.
OSağoI.
OKıIıçbaIığı Operasyonu'nu duydun mu?
OHayır.
O zaman çeIişki hoşuna gidecektir.
ÜçIü espresso.
Oİki tane.
OTamam.
SeksenIerin başında Narkotik,
uyuşturucu parası akIamak. . .
. . .ve kanıt topIamak amacıyIa bir
paravan şirketIer ağı kurdu.
Sorun, bu şirketIerin çok para
kazanmaya başIamasıydı.
1 986'da operasyon sona erdiriIdiğinde
hesapIarında 400 miIyon $ vardı.
Bu para birden yok oIdu.
Yok oImadı.
Bankada kaIıp, faiz kazandı.
1 5 yıI önce o kadardı.
Bugünkü değerini düşünebiIiyor musun?
9 buçuk miIyar.
GüzeI is. TeIefon hatIarından iceri
. .
girip, ateş duvarını imha ederek. . .
. . .hidrayı bıraktıktan sonra
parayı bekIeyeceğiz.
Çok şey bekIemiyor musun?
GüvenIi sektöre uIasmak icin
. .
biIgisayar ağında bir banka Iazım.
OBunu buImak ne kadar sürer?
OSorun değiI. Arkana bak.
Serefe.
.
AdamIar Armani giyiyor oIabiIir. . .
. . .ama kesinIikIe
eski askere benziyorIar.
BeIki korumaIar ama
bence paraIı askere benziyorIar.
Bir şeyIer oIuyor. İki DSO3 kamyonIarı
var. Büyük bir bant genişIiği.
TermaI kameraIar büyük bir ısı kaynağı
beIirIedi. AnabiIgisayarIar oIabiIir.
Ev, CeIebrity EmIakçıIık'taydı.
İki hafta önce biIinmeyen
bir sirket tarafından kiraIandı.
.
Henüz hiçbir biIgi yok.
Bir dakika Joe.
Mavi gömIek, çizgiIi.
Evet, bu o.
İste adamımız.
.
StanIey'in soIucanı buIması
için tam vaktinde geIdin.
Üniversitede, yıIIarca kuIIandığım
soIucanın kaynak kodunu yarattım.
CAL TECH MEZUNLAR DERNEĞİ
ERİSİM REDDEDİLDİ
.
Bir bodrum odasında haIa aktif
ve internete bağIı tek PDPO1 0 var.
Bunu biIen fazIa insan yok.
Tarihi amacIar icin caIısır
. . . .
durumda tutuIan bir ITS makinesi.
SoIucanımı oraya sakIadım,
kimsenin bakmayacağı bir yere.
KULLANICI DOĞRULANIYOR
ONAYLI ERİSİM SAĞLANDI
.
Voila,
VERİ SİFRESİ ACILIYOR
. .
Aferin. Aferin
Senatör, bir sorunumuz var.
OSenatör.
OBaşına iş aImışsın gaIiba.
öyle mi?
OAnIamıyorum.
-Dosyanı indir,
OSenatör. . .
OBunIarı nereden aIdım biIiyor musun?
FBI'ın başkan yardımcısından.
İIgiIenebiIeceğimi düşünmüş.
Bu operasyonda gözden kaçırdığım
bir şey oIduğunu mu sanıyorsunuz?
Operasyona son veriyoruz.
TatiIe cık.
.
TatiI mi? Sizi hic
.
hayaI kırıkIığına uğrattım mı?
OKonu bu değiI, değiI mi?
OBence öyIe.
Amacımızı unutmaya başlıyorsunuz,
Risk çok fazla,
AIternatif maIi kaynakIar ararız.
Bu operasyon devam ediyor.
Her şey kontroI aItında.
EvIat. . .
. . .diyeIim ki 1 00 kiIoIuk bir
RottweiIer'ın var.
Seni seviyor.
Görevi seni korumak.
Seni ısırırsa onu öIdürmen gerekir.
Sonra kimi ısıracağını biIemezsin.
AnIıyor musun?
AnIıyorum senatör.
Sanırım Batı kıyısında bir
ekibimiz var. Fort MacArthur.
BeIki de dostumuzu ziyaret etmeIiIer.
Haydi.
BiIgisayar ağ IP menziIi.
OnayIandı.
Lütfen onayIa. OnayIa. OnayIa.
Basardım!
.
Evet.
Sıradaki. Sıradaki.
Çok koIay.
Hayır, yapma.
Hayır, hayır, hayır. Evet.
Yüzde üc Iütfen.
.
Lanet oIsun. Basaramadım.
.
Hayır, hayır, hayır. Lanet oIsun!
Hiçbir yoIu yok.
PasIanmısım. PasIanmısım.
. .
Haydi, haydi.
Tamam. Seni dahiIi bir
yıkım oIarak. . .
. . .sakIamanın vakti geIdi.
Çabuk, çabuk, çabuk.
TesekkürIer. Geri dön.
.
Üç, iki, bir, haydi. Haydi.
Haydi, evet.
YakIastım.
.
Evet.
SİFRE ALGORİTMALARI TOPLANIYOR
.
Bebeğim.
VERİCİ NESNELERİ TOPLANIYOR
SOLUCAN TAMAMLANIYOR
TAMAM
KodIarı değiştirmeIisin.
Bankanın IDS'i. 22 ve 80 TCP
haricindeki programIarı kaydediyor.
Vay canına.
Tamam, Chateau Attigue 1 996.
Beyaz, beyaz.
Hayır.
Haydi, haydi.
İste.
.
Yirmi aItı, doksan aItı. Doksan. . .
Lanet oIsun!
Neyin var?
HayaIet görmüş gibisin.
OKonuşmaIıyız.
ODoIasaIım.
.
OBurada konuşamaz mıyız?
OKonuşmamaIıyız.
Harry Houdini'yi duydun mu hiç?
Sadece TV reytingIeriyIe iIgiIenen
günümüz sihirbazIarı gibi değiIdi.
O bir sanatçıydı. KaIabaIık bir
tiyatroda bir fiIi yok edebiIirdi.
NasıI yaptığını biIiyor musun?
OYanIış yönIendirmeyIe.
ONeden söz ediyorsun?
YanıItma. Beyin, gözün gördüğü
ve kuIağın duyduğu şeyIere inanır.
ONeIer oIuyor?
OPesimizde biri var. Sıkı tutun.
.
Lanet oIsun.
Tanrım. Tanrım!
Direksiyonu tut.
ONe?
ODireksiyonu tut.
Lanet oIsun!
Kim bunIar?
Tanrım!
Ne yapıyorsun?
Tanrım.
Arabayı sür!
KımıIda!
OBunu kuIIanmayı biImiyorum.
OÖğren!
OKımıIda!
OHaydi!
Tam soI! Tam soI!
Devam et!
Haydi.
Arabaya bin.
Hayır, neye karıştığımı
anIatmadan oImaz.
Bak StanIey senden hoşIanıyorum.
Sana iyi davranıyorum. Ama iyiIiği,
zayıfIık oIarak aIgıIama.
Hidra'yı buImak için
1 2 saatin var. Arabaya bin.
İyi misin?
O manyağın sokakta 8 kişiyi
öIdürdüğünü gördüm. Çok iyiyim.
Gidemezsin. Her şey düzeIecek.
Bana güvenmeIisin.
Sana güvenmek mi? Tabii.
Sen narkotiktensin, peşimde FBI var
ve neIer döndüğünü biImiyorum.
Kimin için çaIıştığını öğrenemezsek
sıfırdan başIamamız gerekebiIir.
Bu benim sorunum değiI. Kimin için
çaIıştığı umrumda değiI.
Ya HoIIy? O da mı umrunda değiI?
İsi bitir Stan.
.
Kızını sana geri vereceğiz.
Söz veriyorum.
Amerika'nın güzeI kırsaIı.
BaIık tutmanın neresi güzeI
hiç anIayamadım.
Benim için karşıIığı oImayan
bir mastürbasyon gibi.
Bu bir yakaIaObırak ırmağı mı?
Evet, gaIiba öyIe.
Burada *** tuhaf bir ceIiski var.
. . .
SuçIa iIgiIi aItkomisyonun başkanı
yakaIaObırak ırmağında avIanıyor.
Bunu bana nasıI yapabiIdin Jim?
Çektiğimiz onca acıdan sonra.
KimIiğimi o kadar değiştirdim ki,
artık kim oIduğumu biImiyorum.
Amacımıza bu kadar yakIaşmışken
bana nasıI sırt cevirebiIdin?
.
FBI seni izIiyordu.
Beni öIdürmeye çaIıştın.
YanIış kişiye sadakat gösteriyorsunuz
senatör. Amerika'ya ihanet ettiniz.
VatanseverIiğin ömrü
sadece dört yıI değiIdir.
Ne yazık ki poIitikacıIarın öyIe.
Ne yapacaksın onunIa?
Thomas Jefferson ihanet
sucundan birini vurmustu.
. .
BekIe. Thomas Jeff. . .
OStan. NasıIsın?
Oİyiyim.
Bitti mi?
66954731 1 sosyal güvenlik numaralı
Stanley jobson siz misiniz?
İsviçre Bankası'ndan arıyorum.
Sizin adınıza. . .
. . . 1 0 miIyon doIar aktarıIdığını
biIdirmek icin aradım.
.
OSöz verdiğim gibi.
OSağoIun.
Demek isim bitti.
.
Neredeyse. BenimIe doIaş biraz.
Hiç istemesem de bir şey yapıp,
kim oIduğumu söyIeyeceğim.
OZahmet etme. Kim oIduğunu biIiyorum.
OÖyIe mi?
Banka soyguncusu oIduğumu sanıyorsun.
Ama gerçek şu ki, senin gibiyim.
Benim gibi mi? Hayır.
Cünkü sen bir katiIsin.
.
ÖyIeyim ve daha kötüsü de.
Ama ahIak anIayışım var. KuraIIar.
OBana bunIarı neden anIatıyorsun?
ODinIersen, anIarsın.
AdamIarın kim oIduğunu sormuştun.
SöyIeyeyim.
Hoover 50'Ierde gizIi bir örgüt kurdu.
Adı Kara Hücre'ydi.
Bu üIkenin özgürIüğünü korumak için.
Umrumda değiI.
Tek umursadığım şey kızım.
Kızından söz ediyorum.
Senden ve senin kızından. . .
. . .ve özgürIükIerinden emin
200 miIyon AmerikaIıdan.
AnIıyorum.
ÖzgürIüğümüzü korumak için neIer gerek
biImiyorsun. Bu benim işim StanIey.
Yasam tarzIarınızı korumak.
.
Yani asIında bu parayı
beni korumak için çaIıyorsun.
ÖyIe StanIey.
Çünkü savaş için para gerekir.
Savas mı?
.
KiminIe savaştayız?
Amerika'nın özgürIüğünü
tehIikeye atan herkesIe.
Terörist devIetIer StanIey.
Biri onIarı cezaIandırmaIı.
OnIar bir kiIise bombaIarsa,
biz on tane bombaIarız.
Bir uçak kaçırırIarsa,
havaaIanIarını yok ederiz.
ABD'Ii turistIeri idam ederIerse,
atom bombası atarız.
Terörizmi o kadar korkunç yaparız ki
AmerikaIıIara saIdırmak isteyen oImaz.
İçeriye teIefon hatIarından
girmeyeceksiniz. Bankaya gireceksiniz.
BizimIe geIeceksin.
Her şey 24 saat içinde bitecek.
Zengin bir adamsın.
Yakında kızınIa bir yatta doIaşıp,
güzeI bir hayat süreceksin.
Amerikan rüyası. Bir düşün:
Amerikan yaşam tarzını korumak
için üstüne düşeni yapmış oIacaksın.
Sen bir kahramansın Stan.
Orada kaI!
Merak etme. Bırak onu.
Dönecektir.
PekaIa, yükIeyin!
GideIim. GideIim!
Geri cekiI!
.
KımıIda! KımıIda! KımıIda!
Haydi! EIIer başınızın
arkasına. Haydi!
Anahtar Iütfen.
Ne anahtarı?
Anahtar faIan biImiyorum.
Anahtar.
KımıIda! Hemen!
Haydi, haydi!
EğiIin. Herkes eğiIsin!
Burada bekIeyin.
Kimse var mı?
MeIissa?
HoIIy!
Tanrım. HoIIy!
Bebeğim.
Bebeğim. Lanet oIsun!
J.T. ROBERTS ÖZEL AJAN
Hayır! Rehineyi bırakın!
OYardım edin!
OBırakın onu.
Bırakın onu!
ONick.
OEvet.
Oİyi misin?
Oİyiyim.
OBu senin kararındı!
OHayır! Bunu sen yaptın!
Daha kaç kişinin öIeceği sana bağIı!
Uçağı 25 dakika sonra
pistte istiyorum!
25 dakika icinde
.
pistte uçak istiyor.
İstediğini vermenizi
öneririm efendim.
Bir ucakmıs. Ona kahroIası
. .
bir uçak vereceğim.
Oİsi bitir.
.
OKızımı görene kadar oImaz.
Onu görmek mi istiyorsun?
Kızını getirin ona.
OBaba!
OTanrım, bebeğim. İyi misin?
Tamam, tamam.
Seni orospu çocuğu.
Bunun oImasını
istediğimi mi sanıyorsun?
Bu üIkeyi korumak için ne kadar
hayat gerekirse feda ederim.
Kendiminki dahiI.
Bırak onu.
Ben de paranı aIayım.
İşi bitir, ikiniz de gidin.
Haydi StanIey.
ODiske ihtiyacım var.
ODisk.
HAVALE YAPILIYOR
ONereye gönderiIsin?
OHesapIara eşit böIüştür.
TOPLAM BAKİYE
AMERİKAN DOLARI
Haydi. Bitti. Kızımı ver.
ODoğruIayın.
OTamamdır.
Getirin.
İyi misin? Tamam, geI.
StanIey, bekIe.
İyi işti.
OGörüsürüz.
.
OHiç sanmıyorum.
NeIer oIuyor? NeIer oIuyor?
OPara gitti.
ODurdurun onu!
Git! Kos!
.
Git!
Çıkıyor.
Buraya geI, buraya geI.
Ne oIdu Stan?
PatIama biIgisayardaki saati bozdu.
Hayır, bozmadı. Beni aIdattın.
Beni öIdürürsen
bir doIar biIe aIamazsın.
Para her aItmış saniye
bir hesaptan ötekine geçiyor.
GeIecek 1 0 yıI boyunca
böyIe oIacak.
6 saatten önce oImaması gerekiyordu
ama ne yapabiIirim.
OHaIIet.
ONe yazık ki yapamam.
HesapIar 1 024 bit'Iik
sifre iIe koruIu.
.
Ben biIe ateş duvarını geçemem.
AnIasma su:
. .
RehineIeri bırak, ben de sana parayı
nerede, ne zaman çekeceğini söyIerim.
Hepimiz serbestçe gideriz.
Kimseye bir şey oImaz.
AnIastık mı?
.
Düşünüyorum.
AnIaşma yok. Ginger'ı getir.
CekiIin.
.
ONe yapıyorsun?
OAsın onu.
OHayır. Yapma.
OHayır! BekIe, bekIe!
Hey. KımıIdama. Çok iyi oIacak.
Hayır, bunu yapma!
OAcaba ne kadar yaşar? 60 saniye?
OSen deIisin!
O55.
OTamam, tamam.
OUmarım bir arka kapı bırakmışsındır.
OHaydi, haydi.
Haydi, haydi.
zamanIayıcıyı iptaI et
Otuz.
Uçak yarım saat sonra pistte.
İyi.
Yirmi.
OÖIüyor.
OKes sesini!
On. Dokuz. Sekiz.
HesapIar, hesapIar.
zamanIayıcıyı iptaI et
HAVALE YAPILIYOR
İste.
.
OHAVALE TAMAM
OÜc. İki.
.
İste. İndirin onu!
.
OKontroI et.
OOnayIandı.
İndirin onu.
Tanrım.
O Narkotik'tendi Stan.
Cıkartın onIarı.
.
Haydi. Çabuk. Çabuk ve sessiz.
OHaydi. Haydi.
OÇabuk oIun. KımıIdayın.
KımıIdayın.
Kimse sabah oIanIarın
tekrarIanmasını istemiyor.
Havada 5 millik mesafede
kimse olmayacak,
Harekete geçtiIer.
KımıIda.
Ne var?
Ne düşündüğünü biIiyorum.
ŞöyIe düşünüyorsun:
Bu fırIatıcı bir fitiI oIsaydı. . .
. . .kötü adam onu kıçıma sokar mıydı?
PekaIa, bir daha bana
gözünü dikersen. . .
. . .onu kıçına öyIe bir sokarım ki. . .
. . .bu mermi için bana yaIvarırsın.
BayanIar ve bayIar, bu otobüs
yeni bekIeme aIanınız.
TasmaIarınızı zorIamazsanız, bu oIay
göz açıp kapayana dek bitecek.
HakIayaIım şu orospu çocuğunu.
OBunIarı nasıI doğruIarsın?
OResmin tamamına bakmıyorsun.
İşte bir senaryo: Dünyanın tüm
hastaIıkIarını iyiIeştirebiIirsin. . .
. . .ama bedeIi masum bir çocuğu
öIdürmek. Bunu yapabiIir misin?
Hayır.
Beni hayaI kırıkIığına uğrattın.
Bu, çoğunIuğun iyiIiği için.
OPeki ya 1 0 masum insan?
OŞimdi anIıyorsun. Peki ya 1 00, 1 000?
Yasam tarzımızı korumak icin.
. .
Bunu yapmaya kimsenin hakkı yok.
Sen de bir teröristsin.
YanıIıyorsun StanIey.
Her gün binIerce insan öIüyor.
OnIar için merhametin yok mu?
Greenpeace'e 20 doIar verip,
dünyayı değiştirdiğini sanıyorsun.
YaptıkIarımın sonucunu gördükIerinde
kimIer terörist barındıracak?
Minsk'te 40 miIyona nükIeer savaş
başIığı aIabiIirim.
AItı tane aIırsam,
indirim biIe yaparIar.
Joy'a söyIe, havaaIanından
20 dk. mesafedeyiz.
Joy'a havaaIanından 20 dk.
mesafede oIduğumuzu söyIeyin.
OHazır mısınız?
OUçağa yakıt ikmaIi yapıIdı ve hazır.
OYa piIotunuz?
OŞu anda yoIda.
PekaIa. Devam edeIim.
PekaIa, burada bir ekibe
ihtiyacım var. ÖtekiIer dışarı çıksın.
Lanet oIsun!
Tanrım. Ne yaptığını sanıyor.
OHavaaIanına gittiğimizi sanıyordum.
OYanIış yönIendirme Stan.
Ne yapıyorsun?
Otobüsü nereye götürüyorsun?
Sugarland Express'i seyrettin mi?
Sonunu beğenmemiştim.
Kenara çek yoksa. . .
Ciddi oIamazIar.
Sıkı tutunun!
Merkezin dikkatine,
oIay artık bir hava takibi.
YoIun kenarında adamIarım var.
Efendim, az önce otobüsün artık
havaaIanına gitmediği biIdiriIdi.
ONe oImus?
.
OÖndeki araçIarın arasından geçmiş. . .
O. . .ve First Caddesi'ne doğru dönmüş.
OFirst Caddesi'ne gideIim.
Efendim, otobüs artık
First Caddesi'nde değiI.
O haIde nerede?
Havada.
ONe yapıyor bu?
ORüzgar çok şiddetIi.
YükseImesini söyIe!
YükseI kahroIası! YükseI!
Herkes eğiIsin!
OIaya biraz heyecan katın yoksa
tüm kampanyayı değiştiririz.
BeIki görseIIiği
gözden geçirmeIiyiz.
Aman Tanrım.
Binanın etrafını kusatın.
.
Herkesin Iobiden
çıkmasını istiyorum.
AsansörIeri, merdivenIeri gözetIeyin.
Dışarı çıkanIarı tutukIayın.
OHey, neIer oIuyor?
OÇatıya çıkan asansörIer?
OSurada.
.
OYük asansörü?
OBinanın arkasında, şu kapıIar.
OSu tarafa.
.
Stan.
HoIIy'ye iyi bak.
BeIki görüşürüz.
Hayır! BöyIe bitmeyecek.
Yapma Stan.
Her şey, tahmin ettiğin gibi bitmez.
Ayrıca seyirciIer
mutIu sonIara bayıIır.
Burada dur.
Lanet oIsun! Haydi.
Haydi! AçıIın!
OHayır, StanIey!
OHaydi!
Götürün onu buradan.
SiIahı aIın.
GideIim.
BeyIer.
Cesedi teşhis etmeye mi geIdiniz?
DişIer, İsraiI hükümetinin
eski Mossad ajanı. . .
. . .GabrieI Shear için verdiği
diş kayıtIarına tıpatıp uyuyor.
Affedersiniz efendim.
Narkotik'te, Ginger KnowIes
adında biri çaIışıyor gözükmüyor.
Tüm hastaneIeri ve morgIarı
kontroI ettim ama cesedini buIamadım.
Tekrar bak.
CesetIer yok oImaz.
Evet.
Kalabalık bir tiyatroda,,,
,,,bir fili bile yok edebilirdi,
Nasıl, biliyor musun?
Yanlış yönlendirme,
Ben Narkotik'tenim,
Ona solucanı ver,
parayı al ve git,
Beyin, gözün gördüğü ve
kulakların duyduğu şeylere inanır,
Yanlış yönlendirme Stan,
Kötü adam bu StanIey.
Kimse onu özIemeyecek.
OSen iyi misin?
OEvet, iyiyim.
Neden gitmiyorsun?
Kızını görmeye.
SağoI.
Sonra konusuruz.
.
Seni orospu çocuğu.
OTesekkürIer. Bitti mi?
.
OEvet, doydum.
GüzeI, gideIim.
Evet navigatör, bir sonraki
durağımız nerede?
OHoIbrook.
OHoIbrook.
OHoIbrook'da ne var?
OKorku Ormanı.
OSanırım IO40'tan 1 80'e gitmeIiyiz.
OHarika.
Tamam.
Oİyi misin baba?
OEvet, iyiyim tatIım.
Tamam.
Merak etme baba.
Her şey düzeIecek.
Oİyi oIacağız.
OBiIiyorum hayatım.
İsverenimin hesabından
.
para aktarmak istiyorum.
Hesap numarası ve şifre?
3561 27OG. Şifre: KıIıçbaIığı.
Ne kadar aktaracaksınız?
Hepsini. Şu hesapIara eşit şekiIde.
Tamam.
Uluslararası haberler:
Terörist Allal bin-Hazzad'ın bugün,,,
,,,Akdeniz'de bir yattaki açıklanmayan
bir patlamayla öldüğü sanılıyor,
Yetkililerin uzun zamandır
aradığı bin-Hazzad geçen ay,,,
,,,İstanbul'da ABD elçiliğinin
bombalanmasından sorumlu tutuluyordu,
Birkaç hafta içinde üçüncü kez
büyük bir terörist öldürüldü,
son sifre: vernam
.
KILICBALIĞI
.
Altazilar:
SDI Media Group
[TURKISH]