Tip:
Highlight text to annotate it
X
© made by blackraist
Ne istiyorsun?
Bira.
Yalnızca sidikli
Chango birası var.
En sevdiğim biradır.
Dehşetli nefis.
Şimdiye dek tattığım
en iyi bira.
Gerçekte...
Başka ne?
Hayatta olduğuma memnunum.
Bir kaç şehir ötedeydim.
Saragosa'yı bilir misiniz?
Bir bardaydım.
Buna benzer, bira vardı.
Bu kadar iyi değildi, ama iyiydi.
Gördüğüm şeye inanmayacaksınız.
Tek başıma oraya oturdum.
Barda...
...bir çok çapulcu vardı.
Yani, buradakiler gibi değildi.
Hayır, yani serseriler.
Pis bir şey yapacak gibiydiler.
Kimseyle ilgilenmem.
Öyle tercih ederim.
Bu arada bir sürü şey oluyordu.
Masa altından, anlarsınız.
Pek açıktan değil...
...ama fazla gizli de değil.
Yani...
...oturuyorum...
...ve o giriyor...
...gördüğüm en büyük Meksikalı...
...meydan sanki onunmuş gibi.
Kimse ne yapacağını,
ne düşüneceğini bilemiyordu.
Ama oradaydı, ve ilerliyordu.
Karanlık birisiydi.
Esmer demek istemiyorum.
Başka bir şeydi.
Sanki karanlıkla
bütünleşmiş gibiydi.
Ve ışığa doğru
attığı her adımda...
...yüzünü görür gibi
oluyorduk, ama gözükmüyordu.
Sanki ışık azalıyor gibiydi...
...yalnız onun için.
Yani o tip...
...bara yerleşiyor, soda isteyip...
... oturuyor,
tek söz etmeksizin.
Sodayı içti mi?
Ne içtiğiyle ilgilenmiyordum.
Beni ilgilendiren taşıdığı şeydi.
Bir çeşit valizdi, ağırca.
Valizinin yanına oturdu,
sanki onun çocuğu gibiydi.
O orada, konuşmaya
başladı, piç oğlu piç.
Ciddi olduğunu biliyorduk,
çünkü barmen korkuyordu.
Özellikle şey dediğinde...
Şöyle bir şey diyordu:
'' Bela'' ya da...
...'' Bucho.''
Evet buydu.
Bucho!
Barmenin altına ettirdi.
Uygunsuz o serseriler...
...buradakiler gibi değil, ama gerçek
puştlar, sinirleniyorlardı.
Silahlarını çıkarttılar.
Pislik başlıyordu.
O an, yabancı...
...taburesinden sıçradı.
Valiziyle birlikte
barın ortasına uzandı.
Bir şimşek gibi.
Ne yaptığını hiç anlamadım, ama
iki saniye sonra onu açtı...
...ve hiç görmediğim çeşitten
bir silah çıkarttı.
Bu yalnızca başıydı.
Orada mı kaldın? Saklandın mı
yoksa kavgaya katıldın mı?
O tipten çok korkuyordum.
Yalnızca izliyordum...
...o delinin ortalığı dağıtmasını.
inanılmazdı.
Kanlı katiller her yerden çıkıyor
ve kaderlerine koşuyorlardı.
Söz aramızda,
buradakiler gibi klas değillerdi.
Kesinlikle.
Hayır, en adi kategori
şampiyonlarıydılar.
Üzgünüm, ama
ölümü hakkediyorlardı.
Kıyamet Günü'ne dönüştü.
Onlardan birini yakaladı...
...hala nefes alanlardan biriydi.
Ondan bilgiler
almaya başladı.
Fısıltılarından anladım...
...yerdeki tip bildiklerini satıyordu.
Baklayı ağzından çıkarttı.
Bildiğini söyledi.
Her şeyi yabancıya anlattı.
Her şeyi mi?
Temiz bir bardak alabilir miyim?
Bu kirli.
Çek arabanı.
En temizi oydu.
Peki sonra...
...aniden...
...duygusuzca ve sakince...
...yabancı gözlerini kaldırdı...
...ve gördü...
...beni.
Yüzünü gördün mü?
Yüzünü mü?
Hayır.
Gözlerini.
Sana bir şey yapmadı mı?
Pek değil.
Yerdeki tiple ilgilendi.
Yabancı onu indirirdi...
...barmene doğru ilerledi,
ödedi ve çıktı.
Barmen sağ mı kaldı?
Barmenler hayatlarını hep kurtarırlar.
Ama...
...çıkmadan önce...
MÜŞTERi
HEP HAKSlZDlR
Hayır, bayım, barmen
dehşet acı çekti.
Buradan.
Bizden ikram...
...eğer yüzünü anımsarsan.
Teşekkürler, ama olamaz.
Buradan sıvışıyorum.
Çünkü sanırım...
...gelip sizi görecektir.
Teşekkürler, gençler!
Kendinize dikkat edin!
Geri çekil.
Orada kal.
Kimsiniz?
Tek dostun.
Pek fazla güvenlik
önlemi almıyor musun?
Bir gün fena uzanacaksın,
beynin dağılacak.
Ne istiyorsun?
Burada.
ismini söyledim,
kıçları üç bucuk attı.
Bucho burada mı?
Dediklerime hiç
kulak asmıyorlardı...
...ama onun ismini söyleyince...
...kulak kesildiler.
Ve aniden kim olduğun
onları ilgilendirmeye başladı.
Ben de hikayeyi biraz abarttım.
Nasıl abarttın?
Epey ekledim.
Gördüğüm en
büyük Meksikalı oldun.
Harika.
Abarttım, ama inandılar.
Şimdi korkudan
altlarına ediyorlardır, inan.
Nereye gitmem gerek?
Tarasco Barı iyi bir başlangıç.
Önceki gibi
ortalığı kan gölüne dönüştürme.
Benim hatam değildi.
Elbette değildi.
Onlar başlattı.
Ne olursa olsun. Unutma...
...Bucho'nun serserisi çok,
ama onlar olmazsa, ölür.
Kurşunları idare et.
Birden...
...ağabeyim gibi oldun.
Kendimi biraz sorumlu hissediyorum.
-Bir şey sorabilir miyim?
-Nedir?
Onu öldürdüğünde ne olacak?
Bucho öldüğünde...
...her şey bitecek.
En sona kalan o.
Hesaplaşmanın sonu.
Göze göz.
Sence yeterli mi?
Sanırım.
Ben de umarım.
Bu artık midemi
bulandırmaya başladı.
Hiç sevmezdin zaten.
Sen de.
Saragosa'daki
Oro Verde Barı'nı aradım.
Kimse cevap vermedi.
Bir şey duyarsan söyle bana.
Tüm operasyonları
yakından izlenmeli.
2, 3 kere kontrol demektir,
devamlı müşteri de dahil.
ilgileneceğim.
Arabam nerede? Bitecekti?
Ne kadar bekleyeceğim?
Geri gönderdim.
Yine mi? Kendim
imal etsem daha kısa sürerdi.
-Ne oluyor?
-Kız kardeşimin yeğeni.
iş arıyor, dövüş sanatını
bildiğini göstermek istiyordu.
Pipon'la gösterisine
sınama mı diyorsun?
Eğer Cristos'la karşılaşmazsa,
beni ilgilendirmez.
Çık dışarı!
Pek parlak bulmadım.
indir onu!
Böyle daha iyi.
Artık dans edemeyecek.
-Cristos'ya yazık.
-Demiştim.
Dinle. Yapmanız gereken şu.
Adamları Tarasco ve
La Azteca çevresine yerleştirin.
Kolombiyalılar teslimiyatı
artırmamı istiyorlar.
Bizi yeteri kadar izliyorlar.
-Hey.
-Ne?
Ya o?
Ayağını alçıya alın.
Aileye hoş geldin.
Kaç dolar?
Kahretsin.
Ödeyelim mi...öldürelim mi?
Bizim için fazla eder...
Ödeyecek borçlarım var.
Öldürelim.
Özür dillerim.
Ama...
...bir barda çalıştım...
...yani insanlarla
ilgilenmek nedir bilirim.
Bilmenizi istedim ki,
buradaki servisin...
...değişikliklere gereksinimi var.
Ne demek istiyorsunuz?
Ne demek istiyorum?
Garson...
...nerede?
Hala tuvalette
olduğunu söylemeyin.
Bize gelip başka ne
arzumuz var, sormadı.
Hesabı getirmedi.
Çekip gitmek için
hesabı istedik.
işte.
Bu yeterli olmalı.
Bahşişi kaçırdı.
iyi davranmazsanız,
size defolun, demem.
Biranız da sidik tadında.
-Biliyoruz!
-Çünkü içine işiyoruz!
Hepsi bu değil!
Bira kötü, servis kötü.
Berbatız,
bilmiyorlar mı?
2 cervezas.
Bu senin için.
Bir dakika.
TARASCO
BARl
Gitarını görmek istemiştim.
Çalıyor musun?
Evet, sen de mi?
Bir parça.
Bir şeyler çal.
Şimdi değil.
Babamın,
ama artık çalmıyor.
Çalmıyor mu?
Bir meksikalı bando için iş yok.
Şimdi TV'ye bakıyor.
Onun için üzüldüm.
Zaten iyi çalmıyordu.
Ondan daha iyi
çalacağım. Dinle.
Parmaklarını gevşet.
Böyle.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Gevşet onları.
Bunu nasıl yapıyorsun?
Tamam.
Ver şunu.
Bu eli unut, tamam mı?
Hızlı olmak gerek.
Sır burada.
Anladın mı?
Güzel.
Üstüne çalış...
...her gün.
Sürekli.
Gelecek sefer...
...bir hava nasıl
çalınır gösteririm...
...şimdi öğrendiğin ile
birlikte.
Çalış.
Bu bir espriyi anımsatıyor.
Herifin biri bara giriyor...
...barmene gidip
şöyle diyor...
...'' Barmen, seninle
bir iddiaya gireceğim.
300$'ına eğer işersem...
...şuradaki bardağın içine...
...hiç sağa sola dökmeden.''
Barmen bardağa bakıyor.
En az üç metre uzakta.
Diyor ki...
...''300$'ına iddiasına dedin...
...eğer işeyebilirsen,
durduğun yerden...
...bardağın içine,
sağa sola hiç dökmeden?''
Müşteri gözünü kaldırıp diyor ki:
''Tamamen.''
Barmen de, '' iddiaya varım'' diyor.
Herif de ''Tamam, başlayalım'' diyor.
Aletini çıkartıyor.
Bardağı düşünüyor.
Bardağı düşünüyor.
Aletini düşünüyor.
Aleti, bardak, aleti, bardak,
aleti, bardak, aleti, bardak.
işemeye başlıyor.
Her tarafa işiyor.
Bara işiyor.
Taburelere işiyor,
yere, telefona.
Barmenin üstüne!
Bardağın dışında,
her tarafa işiyor!
Barmen gülüyor.
300$ kazandı. Orada...
Yüzünden sidik akıyor.
Ona ''Sen aptalın birisisin!'' diyor.
'' Bardağın dışında,
her tarafa işedin!''
'' Bana 300$ borçlusun, puta.''
Herif, ''Özür dilerim,
bir saniye bekle'' diyor.
Barın içinde ilerliyor.
Orada iki tip
bilardo oynuyor.
Onlarla konuşuyor.
Bara yeniden dönüyor.
'' işte. 300$'' diyor.
Barmen şöyle diyor...
'' Neden sırıtıyorsun?
300$ kaybettin, budala!''
''Şu herifleri görüyor musun? diyor.
Her biriyle 500$'ına
iddiaya girdim...
...barına işemek için...
...yere, telefona,
senin üstüne...
...ve sonunda kızmadığın gibi...
...memnun olacağına dair.''
Dehşet komik, ha?
''Seni eğlendirdi!''
Ne biliyor musun?
Sınavı başaramadı.
Sense...
...ucu ucuna geçtin.
Yani, başaracağımı biliyordum...
...ben ve Bucho...
...iyi arkadaşız.
O da.
O tipi...
-Bugün tanıştım.
-Haydi.
Aramızda, iyi iş.
-iyi iş.
-Gir.
l'nin üstüne T'deki gibi
delik açmanız çok hoş.
Çok hoş, ese, hoş.
izliyorum.
Bozuk
Buradan mı?
iğrenç kokuyor.
Ne istiyorsun?
iş arıyorum.
iş yok burada.
Görüyorum.
içecek bir şeyler var mı?
Valizinde bir şey var mı?
Evet.
Nedir?
Gitarım.
iş yok demeden önce, beni
dinler misin?
Valizinde ne var
görmek istiyoruz.
Eğer dediğin gibiyse...
...istediğini iç.
Sana söyledim.
Ben müzisyenim.
Bu da benim gitarım.
Dokunma ona!
Kımıldama!
Acele et.
Ne yapıyorsun?
Nedir?
Bir gitar.
Bir gitar.
içi silah dolu gitar
kılıfından söz ediliyor.
Biliyorum.
Emin olmalıydık.
Anlıyorum.
Kendisi!
iyi, evet.
Benim.
Size karşı değilim, oyun yok.
Oyun yok.
Yalnızca bir adamı arıyorum, ismi...
Henüz değil.
Ne pislik dönüyor?
Canlı yayın mı?
izle onu!
Ne oluyor burada?
Senin arkadaşların mı?
Yemin ederim, ne
numara döndüğünü bilmiyorum!
Kahretsin!
Beni ıskaladın!
Ayağa.
Buraya gel.
ismi '' Bucho'' olan
bir adamı arıyorum.
Hepsi bu.
Ama kaba bir biçimde
yapman gerekiyorsa.
Beni dinle.
Seni öldürmek istemiyorum.
Yalnızca beni o adama
götürmeni istiyorum. Anlaşıldı mı?
Sırtımdan ateş etmek istedin, ha?
Alçak!
Çıkmak istiyorsan...
...çık.
Kalmak istiyorsan...
...sakin ol.
Alçak seni!
Para hala arka tarafta.
Yani orada.
Adamımız kafasında
üç kurşunla yere serilmiş.
-Onu Tavo vurmuş olmalı.
-Tavo nerede?
Tavo dışarıda.
Nerede?
2 blok ötede.
Kıçını çabuk tutup gelsin!
-Ne olduğunu bilmek istiyorum!
-Öldü.
Sana söyleyeceğim, patron...
...kim olursa olsun,
para için değildi.
Benim için geldiler.
BUCHO'YU ARlYORUM -M
Gitarı silah dolu bir adamdan
söz edildiğini duydun.
Uydurma bir hikaye.
Hepsi öyle, hikayeler.
inanamıyorum.
Kapalı olduğumuzu
görmüyor musunuz?
Onu bulmalıyız.
Kolombiyalılar
bizi izliyorlar, dedin.
Onun için acele etmeliyiz.
Şehri terk etmiş olmalı.
Şimdi burada olduğumu biliyor.
Hiç bir yere gitmez.
Neredeyim?
Kitapçıda.
Kitapçı-Kahvehanede.
Bana ne verdin?
Sakinleştirici.
Ameliyat ediyorum.
Kimse yok mu?
Rahatsız edilmemek
için erken kapattım.
Normalde pek kimse olmaz.
Neden?
Kimse okumuyor.
Senin mi? Tüm bu...
...kitaplar?
Benim.
Ailem öldü.
Bu bina ve biraz da
para kaldı.
Üstünde dairem var.
Neden kitapçı?
Bu şehirde hiç kitapçı olmadı.
Yani parlak bir fikirdi.
Ne yaptığından emin misin?
Neden bir kitapçı, ha?
Tamam. Hastahane yok mu?
Güven bana. Burada
hastahaneden çekinmelisin.
Bu şehirde asla iş bulamazsın.
Neden?
Gitar.
Burada
müzisyene ihtiyaç yok.
Biliyorum.
Kızları tavlamak
için taşıyorum.
Oh, haydi!
-Bunu gördün mü?
-Evet, gördüm.
Bu kurşun ismini taşıyordu.
Sen ismimi bile bilmiyorsun.
Doğru.
ismini bilmiyorum.
Sigara içiyor musun?
Asla.
Teşekkürler.
En azından bunu
yaparım, hayatımı kurtardın.
Biraz daha al.
-Nedir?
-Sakinleştirici.
Sıcak su.
Kahretsin!
Ne yapıyorsun?
-Affedersin.
-Delisin.
Sakin ol. işte, soğuk su.
iyi misin?
Dikeceğim.
Çık buradan!
Seni tanıyorum.
Gerçekten mi?
Sen hakkında hikayeler
anlatılan tipsin.
Uyuşturucu tüccarlarını öldüren.
Bucho'yu tanıyor musun?
Umarım tek başına Bucho'yu
öldürmeyi düşünmüyorsundur.
Onu tanıyor musun?
Evet.
Tanıdığım bir kaç arkadaşım var.
Bana iyilik borçlular
Sızlanmayı bırak.
Arada bir kımıldamasaydın,
daha da iyi olurdu.
Bu daha da berbat.
Bunu kim yaptı?
Çok önce oldu.
Ne olduğunu
bilmek bile istemiyorum.
Bu da bir çok kez hayatımı kurtardı.
Sana verebilirim.
Hayır, teşekkürler.
Hayır, gerekmez.
Bana yardım edecek misin?
Yardım edeceğimi sanmıyorum.
Eşyalarımı
burada bırakmalıyım.
Tamam.
Sana güvenebilir miyim?
Evet.
Gerçekten mi?
Tamam.
Nereye gidiyorsun?
Kiliseye gitmeliyim.
Neden?
Af çıkartmaya.
Günah işledim.
Biliyorum.
Sana teşekkür ettim mi?
Hayır, etmedin.
Edeceğim.
Ne dersin?
Kurşun geçirmez camlar...
...üst kapak...
...karosiyeri.
Tüm istediğin.
Dinle...
...Hidalgo'nun dışında,
bugün hiç bir nakliyat yok.
Ondan uzak dur.
Kentin geri kalanını ara.
Bu arabayı al ve o herifi bul!
Kamyoneti alayım.
Arabayı al.
Bunun için ısmarladım.
Tuhaf birisini görürsen...
...öldür onu. Risk alamam.
Kurşun geçirmez kapak.
Uzaktan bile ateş edilse,
hiç tehlike yok.
Şu budalaya bak.
işliyor.
Şimdi git ve bul onu.
Onu da almanı istiyorum.
Yardıma ihtiyacın olabilir.
Senin de.
Kutsayın beni, Tanrım,
bir çok insan öldürdüm.
Aman yapma.
Duyduğuma göre,
tüm barı temizlemişsin.
Güzel iş. Coahuila'nın
tüm adamları peşinde.
işler kontrolden çıktı.
Kan gölü olmayacak, demiştim.
Sana demiştim.
Bucho sonuncu.
Ondan sonra bitecek.
Hayır, ben bitiriyorum.
Sevdiğin kadını öldürdüler.
Eline kurşun sıktılar.
iki sıfır. Uyan!
Bunun için hesaplaşma yok.
Çek git.
inan bana...
...bunun nasıl biteceğini
düşünmemek daha iyi.
Ne demek istiyorsun?
Edindiğim bilgilere göre,
Bucho rahatsız edilmeyecek bir tip.
inan bana.
Bucho'suz gidemem.
Genç ölmeyi mi istiyorsun?
Güzel. Ben değil.
Yardıma ihtiyacın olursa...
...beni arama.
Campa ve Quino'yu ara.
Onlar delidir.
Sana güvenmem gerekiyor!
Zaman değişti.
Bekle! Buraya gel!
iyi şanslar. Kendini öldürtme.
Af mı çıkartmak istiyordun?
Belki sonra.
Çünkü gittiğim yerden...
...yeniden dönüp
gelmem gerekecek.
Bak...
...Daha önce size
söz etmedim, çünkü...
...halletmek istiyordum.
Evet, gidecek bir yeri yok.
Adamlarım onunla ilgileniyorlar.
işin üstüne kimi koydun?
Ne zamandır burada?
Kimdir?
Onun hakkında ne diyorsun?
Bu işi halledebiliriz
Böyle birisi, onarılmaz
hasarlar verebilir...
...çok gürültü koparabilir.
Neye benziyor?
Onu bilmeliyim,
yoksa çok masum ölecek.
Gelecekte, önceden söylerim
ama tek başıma halledebilirim...
Kahretsin!
Arabamın telefon
numarasını kim biliyor?
Salaklar, arabamın
telefon numarası nedir?
Numara!
Arabanın içinde, patron.
Arabamın telefon
numarası nedir?
Kahretsin.
-Ne yapıyorsun? Defol.
-Beni böyle bırakamazsın.
Yardımın gerek.
Yine düşümde onu gördüm.
Yani!
Beni dinle!
Haklısın.
Haklısın.
Belki son vermeliyim.
Şimdi akıllıca konuşuyorsun,
çünkü dediklerime kulak ver...
...devam edersen,
bittiğini fark etmeyeceksin.
içeri gir!
Burada!
Nerede? Onu öldürmeliyiz.
Yine ben.
Gönderdiğiniz herif...
Nasıl birisi?
Yalnızca bilmek istiyorum.
Adamlarım yanılmamalı.
Siyah saçlı, esmer tenli.
Tahmin ediyordum.
Bir kaç detay verir misin?
Göğsünde bir dövme var.
Göğsünde bir kadın dövmesi var.
Başka ne?
Silahlar?
Bıçaklar.
Ve...?
Telefon için bozuk para,
sizi arayıp, raporlarını sunmak için.
Evet, tamam.
Bu kadarı yeter, teşekkürler.
Ondan uzak duracağız.
Evet, teşekkür ederim.
Kahretsin!
Size söylemiştim.
Kendi adamlarımız bizi izletiyor.
Bu sabahtan beri,
burada bizi ispiyonluyor.
Piçler!
Gidin bulun onu!
Kimi bulalım?
Başka birisi yok!
Kolombiyalılar tuttu onu.
Peşinde olduğunu itiraf edemiyorlar.
Orada başka biri var.
Ve onu hemen bulmalıyım!
Başka kim olabilir?
Gitarcı mı?
Uydurulmuş bir efsane.
-Efsane.
-Hiç bir şeye inanmıyorsun.
Senin yıkımın bu olacak.
Seninle geliyorum.
Tek başına halledemezsin.
Söz konusu olan benim kıçım.
Manito!
Neden gitarınla çalışmıyorsun?
Söyledim sana.
Her gün, sürekli.
Bu gitarla çalamam.
Buraya gel.
Nereye gidiyorsun?
Gitarımı alacağım.
Burada bekleyeceğim.
Hemen yan tarafta.
Ne var yan tarafta?
Gitarım. Sana ne
kadar çalıştığımı göstereceğim.
Budala çocuk.
Burada kal.
Burada kimse olmamalı.
Görüyor musun?
Geliyorlar.
Görüyor musun?
Şimdi bununla çalabilirim.
Düşünmeye değmez.
Gitarı ver bana.
Gitar!
Defol git.
Kahretsin.
Babanın gitarı mı?
Artık bu yüzden mi çalışmıyor?
Arada sırada
gitarları değiştiriyorlar.
Neden yapıyorsun bunu?
Babamın çalışmaması için.
TV'ye bakması için.
Her tarafa
saklıyorlarmış.
Çocukların arabalarına,
kiliseye...
...kitapçıya. Carolina'ya sor.
Sana söyler.
Aynı şeyi yapıyor.
Ne? Tanrım.
-Ona ne anlattın?
-Kime?
-Onun için çalışıyorsun, değil mi?
-Kimse için çalışmıyorum.
Ona söyledin, bilmeliyim!
-Hiç bir şey.
-Hiçbir şey mi?
Neden söz ediyorsun?
Kiliseymiş dedin!
-Kimseye bir şey söylemedim!
-Şimdi bana bak!
Onu koruyorsun!
-Korumuyorum!
-Koruyorsun!
Öyle olsaydı, ona
senin burada olduğunu söylerdim!
Ölmesin!
Kimsenin ölmesini istemiyorum!
Onu öldürmek çözüm değil.
Görüyor musun?
Ne biliyor musun?
Sen de ondan aşağı değilsin.
Aynı pislik!
Herkes satın alınabilir.
Herkes değil.
Sen çok iyisin, ha?
Bu kitapçıyı
görüyor musun? Benim.
Birisi gelip
bir şeyler bırakıyor.
-Bir kaç gün sonra...
-Kaç para?
...başka biri geri alıyor.
Burayı kiralıyorum!
-Tüm yaptığım bu.
-Kaç para?
Arka odayı.
Kaç para ödüyorlar?
Yıllık 50 000$.
50 000$.
Peşin.
Haline bak. Yine berbat
bir haldesin. Buraya gel.
Barın üstüne.
Burayı iflas
etmek için açmadım.
Bir kuruş kazanmıyordu.
Kapatmam gerekecekti.
Bir gün, Bucho para dolu
bir çantayla geldi...
...ve bana dedi ki,
'' Carolina, al şunu...
...ve işlerinle ilgilen...
...sana yıllık 50 000$ vereceğim.''
Buradaki bir çok
kişiyle aynı şeyi yaptı.
Dükkanlarımızı örtü
gibi kullanıyorlar.
Parayı burayı açık
tutmak için kullandım.
Kalanını sakladım, düşündüm de...
...eğer bir gün...
...işler burada kötü giderse...
...gitmek için param olur.
Ama gidemem.
Çünkü bir kere
girince, çıkamazsın.
Kardeşim gibi olan adam...
...az önce öldürüldü.
Yapacağımı yapmadan bırakamam.
Bırakamam.
Kahretsin!
Yardıma ihtiyacın var mı?
Hayır. Yerini değiştiriyordum...
...kasamın.
Zaten yenisi gerekiyordu.
Peki...
...seni buraya getiren ne?
Pek fazla gelmiyorum,
değil mi?
Hayır.
Nasılsın?
iyiyim.
işler?
işler iyi.
Olabildiğince iyi.
Sana söylemiştim...
...kitapçı...
Bu kentte yürümez.
Ya sen?
işlerimizi tehdit
eden birini bulmalıyım.
Bugün barda
olanları duymuşsundur.
Evet. Bir çatışma.
Birisini gördün mü,
şey havasında...
Kuşkulu?
Hayır.
Kahretsin.
Aradığım herif
çok tehlikeli...
...yani onunla
karşılaşmamanı öğütlerim...
...ama...
...eğer onu görürsen...
...beni arar mısın?
Kesinlikle.
Demek istediğim...
...artık çatışma olmamalı.
O adamı görmedim.
Sen...
...bana yalan söylemezsin...
...değil mi?
Hayır.
Ortalığı düzeltmen gerek.
Evet.
Temizlesem iyi olacak.
Kahve için teşekkürler.
Ara beni.
Evet...
...eğer onu görürsem...
...kesinlikle seni ararım.
Ara beni.
O muydu?
Burada bir şey yapma
yoksa ikimiz de ölürüz.
Bunun için ölmek istemem.
Pencereden uzak dur.
Bu kez fena değil.
Gerçekten, çok düzgün.
Neden ona söylemedin...
...burada olduğumu?
Bilmiyorum.
Onun iğrenç birisi
olduğunu düşünüyorsun.
Tatlım, iğrenç birisi.
Öyle.
Tam değil.
iyi yanı da var.
Onu kurtarabilecek tek şey.
Nedir?
Senin içindi.
Benim için miydi?
Artık benim için değil mi?
Tamam, alabilirsin.
Kılıfını almadım,
çünkü elinde bir tane var.
Çok güzel. Teşekkür ederim.
Düşündüm de, belki...
...silahlarını atıp,
yerine bunu koyabilirsin.
Belki.
Bir şeyler çal.
Hayır.
Haydi, sana yardım edeyim.
-Affedersin.
-Dikkat et.
Tamam.
Hayır, çalamam.
Neden?
Elime bak. Öylesine...
Yapamam.
Emprovize edebiliriz.
Emprovize mi?
Çalıyor musun?
Bir parça.
Tamam.
Bir nota bile değil.
Bırak göstereyim.
Parmaklarını şuraya koy.
Böyle mi?
Güzel. Çok iyi.
Görelim bakalım.
Tamam.
Memo...
...kitapçıda.
Evet, eminim orada.
Dışarıyı kontrol et.
Oradaysa, onu saklamış olmalı...
...ikisini de öldür.
Bir kaza süsü ver.
Bir kitapçı.
Hepsini de yak.
Kımılda!
Haydi!
Acele et!
Şunu al!
Ne yapacağım?
Haydi!
Ne!
Çantamı almalıyım!
Kahretsin!
Bekle!
Bekle!
Burada.
Harikasın.
Teşekkür ederim.
Nereye gidiyoruz?
Aşağıya, önden çıkarız.
Şunu al.
Tanrım!
Ne yapıyorsun?
Çıkalım buradan!
Haydi!
Haydi! Haydi! Haydi!
iyi misin?
Affedersin, Carolina.
Affedersin.
işte o.
Ne?
Bucho?
Buradan onu indirebilirim.
Adi alçak.
Ne?
Ne yapıyorsun?
Öldür onu.
Öldür onu!
Tüm hayatım içindeydi.
Anlamıyor musun?
Anlamıyor musun?
Beni öldürecek.
Haydi!
Kahretsin!
Sorun ne?
Mükemmel bir şansın vardı!
Sorun ne?
Neden indirmedin onu?
Haydi.
Haydi.
Haydi!
Bekle bir dakika!
Bu bir şey...
...eğer kentin dört bir yanında
saklanan birisini bulamasanız...
...her tarafta saklanan birisini.
Bunu anlayabilirim.
Ama anlamam mümkün değil...
...nasıl olur da, yerini
bildiğiniz halde kaçırabilirsiniz?
Şehirde geziniyorsunuz...
...tanımadığınız birisini
indirirsiniz.
Bu nasıl olabilir?
Şuraya bakın.
Onu tanımıyorum.
Daha önce hiç görmedim.
Bir mermi!
O olmalı.
Şimdi, bu kadar zor mu?
Bundan kolayı yok.
Bak!
Şu herifler de kim?
Daha önce hiç görmedim.
Şimdi, zor olan ne?
Bum!
Halledebilir misin?
Yoksa kendim mi uğraşmalıyım?
Halledeceğim.
Kıçını oynatmanda fayda var.
Arabamı al!
Bunun için satın aldım!
Burada kal.
Burayı koruyacak
kompetan birisi gerekli!
Acele edin!
Önceden böyle değildim.
Fark ettim.
Müzisyendim.
iyi miydin?
Fena değildim.
Elime kurşun sıktılar.
Biliyorsun...
...tetiğe basmak, gitar
çalmaktan daha kolaydır.
Yok etmek,
yaratmaktan daha kolay.
Sevdiğim kadını öldürdüler.
Hayatımı mahvettiler.
Sorumlu olanlar
Bucho'nun adamlarıydı.
Neden Bucho'yu öldürmedin?
Tamam...
...işte plan:
Kaçabilirsin, onu
öldürmem gerekmez.
Paran var.
Artık para yok.
Ne?
Yok oldu.
Kitapların içine saklamıştım.
Yandı.
Kahretsin.
Hiç bir şey kalmadı.
Hiç bir şey.
Harika.
Kahretsin!
Neden arkadaşlarını çağırmıyorsun?
Campa.
Quino.
Şehri yok ederler.
Bucho yine de kurtulur.
Unut onu.
Belki senin için önemli değil...
...ama beni nerede olsam
bulur ve öldürtür.
Benim için önemli.
Campa?
Quino orada mı?
Santa Cecilia'ya
gelmeniz ne kadar sürer?
Sizi bekleyeceğim.
Teşekkürler.
Campa...
...gitarlarınızı da alın.
KiLiSE OTOBÜSÜ
Güç ver bana...
...eskiden olduğum gibi olayım.
Ve şu anki halimi affet.
Yeniden buluşmak hoş, ha?
Çalalım.
Koru kendini!
Kahretsin!
Burası olduğuna emin değilim.
Burası.
Seninle geliyorum.
Manito.
Burada ne yapıyorsun?
Ben de şeytanın
kendisi sanıyordum.
En baştan beri,
kendi öz kardeşimmiş.
Sen olduğunu bilmiyordum.
Bu sabah keşfettim.
Seni hemen öldürmem gerek.
Onurumu kırdın.
Beş para etmediğini biliyorduk.
Böyle alçalacağını ummadık.
Küçük kardeşim buraya gelmiş...
...bana ders veriyor.
Bana iyi ile kötünun
farkını gösteriyor.
Sen bir gitarcısın.
Neden adamlarımı öldürdün,
işimi alt üst ettin?
Sevdiğim kadını öldürdüler.
Onları öldürdün!
Ne istiyorsun?
Masum insanları
öldürme niyetim yok.
Masum insanları satın alıyorsun.
Onları öldürmüyorsun...
...işinde tüketene kadar.
Şimdi, sevdiğin kadın bu mu?
Bir şeyi alırsak...
...yenisini veriyoruz.
Değiş-tokuşta zararlı değilsin.
inan bana. Biliyorum.
Kitapçı için üzgünüm.
Sana bir gün
duman olur demiştim.
Kardeşimle yattığını bilseydim,
farklı davranırdım.
Cesar...
...insanların gözünü
okumasını öğrendim.
Benimkiler ne diyor?
Yenilgi, birader.
Yenilgi mi?
Kendine bak.
Beni öldürmeye geldin.
Babamız artık
seninle gurur duyamaz.
Onun küçük gitarcı'sıydın.
Küçük müzikçi'si.
Ve şimdi...
...benim gibi bir pislik!
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Sana bir şey söyleyeyim.
Beni daha önce öldürdün!
Eller yukarı, manito.
Haydi.
Eller yukarı!
Affedersin.
Kahramanlığı bırak.
Carolina'yı cezalandırmalıyım...
...bana ihaneti için.
Bırak bunu yapayım,
sonra eşit oluruz.
ilişki temizlenmiş olur.
Adamlarımı öldürdün. Tamam.
Olan olmuştur.
Sonuçta, tükendim.
Ama şimdi...
...Carolina'yı öldüreceğim.
Sen de bakacaksın.
Hoşcakal, Carolina.
Öldürdüğüm her adam...
...birisinin babasıydı...
...birisinin oğluydu...
...birisinin kardeşiydi.
Çalış.
Nereye gidiyorsun?
Bilmiyorum.
Carolina?
Sana teşekkür ettim mi?
Hayır.
Edeceğim.
Peki...
Şimdi teşekkür etmeni istiyorum.
Teşekkür ederim.
Ne olur ne olmaz.
En yakın şehir epey uzakta.