Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BÖLÜM 12
'Bütün her şeyi etrafında hala kulak kadar ulaşabilir.
Duygularını sis mücadeleleri tarafından rahatsız, sanki aramızda kaymıştır ve
önemsiz perdenin uçurumları o benim bakan gözleri, belirgin görünecektir
formu ve bir resim sembolik bir rakam gibi muğlak itiraz hamile.
Gece soğuk hava mermer bir levha gibi ağır olarak bacaklarda yalan görünüyordu.
'Ben devletin kırılmasına neden olabilir kendime kanıtlamak için diye mırıldandım, "Ben, bkz:"
başka bir nedenle daha uyuşma. "Avondale hemen önce bizi aldı
gün batımı, "diye moodily söylediği.
"Bizim için doğru düz Buharda. Biz sadece oturup beklemek zorunda kaldı. "
'Uzun bir aradan sonra, dedi, "Onlar kendi hikayesini anlattı."
Ve yine o boğucu bir sessizlik vardı.
"Sonra sadece ben onu ben fikrimi yapmıştı biliyordu," diye ekledi.
"Sen hiçbir şey söylemedi," diye fısıldadım.
"Ne diyebilirim ki?" Diye aynı düşük bir ses tonuyla sordu ...." Şok ufak.
Gemiyi durdurdu. Hasar tespit.
Panik yaratmadan tekne almak için tedbirler aldı.
Ilk tekne alçaltılmış olduğu gibi bir fırtına gemi indi.
Kurşun gibi battı .... daha açık ne olabilir "... ... başını eğdi" ve daha fazlası
O düz bakarken kötü? "Dudakları titredi
gözlerimin içine.
"Ben atladım - hadn't I?" Diye sordu, dehşete.
"Bu ben aşağı yaşamak zorunda.
Hikaye önemli değildi ."... O, bir an için ellerini sıktı doğru baktı ve
kasvet sola: "Bu ölü hile gibiydi," diye kekeledi.
"Ve hiç bir ölü vardı," dedim.
'O benden uzaklaştı gitti. Ben bunu açıklamak için tek yoldur.
Bir an ben korkuluk yakın sırtını gördüm.
Saflık ve barış hayran sanki O, bir süre orada durdu
gece.
Bazı aşağıda bahçede çiçek-çalı nemli yoluyla güçlü bir koku yayıldı
hava. O aceleci adımlarla bana döndü.
"Ve bir önemi olmadığını," diye inatla lütfen dedi.
"Belki de değil," diye itiraf etti. Ben o çok fazla olan bir kavramı başladı
benim için.
Sonuçta, ne biliyor muydunuz? "Ölü ya da ölü değil, ben, açık olsun."
dedi. "Ben yaşamak zorunda, ben değil miydi?"
"Evet, evet - bu şekilde alırsanız," Ben mırıldandı.
"Elbette, memnun oldu," diye zihninde sabit, dikkatsizce dışarı attı
başka bir şey.
"Maruz" diye yavaş yavaş telaffuz ve başını kaldırdı.
"Duydum benim ilk düşünce ne olduğunu biliyor musunuz?
Ben rahatladım.
Ben sesleri duymuş söyledin bu sesleri olduğunu öğrenince rahatladım?
Hayır? Evet, yaptım.
Yardım için bağırıyor ... çiseleyen yağmur ile birlikte yanmış.
Hayal gücü, sanırım. Ve yine ben pek ... Nasıl bu kadar aptal ....
diğerleri değil.
Ben sonra onlara sordu. Hepsi söyledi No.
Hayır? Ve ben o zaman bile onları işitme!
Ben bilinen olabilir ama düşünmüyordu - Ben sadece dinledim.
Çok soluk çığlıklar - gün sonra. Sonra bu küçük yarı-kast gelip burada adam
yukarı ve benim için konuştu.
Patna ... Fransız savaş gemisi ... Aden başarıyla çekili ...
Ve yönetim kurulu için yapılan İncelenmesi ... Denizcilik Bürosu ... Sailors 'Home ... düzenlemeler
Konaklama! '
Ben onunla birlikte yürüdü ve sessizlik keyif aldım.
Yani hiçbir bağırarak olmuştu. Hayal gücü.
Ona inanmak zorundaydı.
Hiçbir şey bir daha duyabiliyordu. Ben, ben onu durdu ne kadar uzun olabilirdi merak ediyorum.
Bu çok daha kötüye gidiyor ... Yani, daha yüksek sesle ".
'O, düşünce içine düştü.
"Ve ben hiçbir şey duymuştum! Peki öyle olsun.
Ama ışıklar! Işıklar gitti!
Biz onları görmedim.
Onlar orada değildi.
Onlar olsaydı, ben geri yüzerek olurdu geri giderdi ve yanında bağırdı
-I yalvardı. Onları gemide beni almaya olurdu .... ben benim şans .... Siz olurdu
beni şüphe ... nasıl nasıl biliyor?
? hissettim ... Ne sağ şüphe etmek için ... her şey olduğu gibi hemen hemen yaptım? size
Anladın mı? "Sesi düştü.
"Bir parıltı yoktu - bir parıltı değil," diye kederli bir protesto etti.
"Olmasaydı, beni burada görmüş değil olacağını anlamıyor musunuz?
Bana ve şüphe ".
'Ben başımı olumsuz salladı. Işıkların bu soru kaybolma
tekne, gemi bir mil çeyrek daha fazla olması değil ne zaman gözden
çok tartışma bir mesele oldu.
Jim ilk duş temizlendikten sonra görülmesi gereken bir şey olduğunu yapışmış
uzakta ve diğerleri Avondale memurları için aynı şeyi teyit vardı.
Tabii ki insanlar başlarını iki yana salladı ve gülümsedi.
Mahkemede yanıma oturdu Bir eski kaptan, onun beyaz sakallı benim kulak gıdıkladı
"Tabii ki yalan olur." mırıldanıyorum,
Nitekim olarak kimse yalan bile baş mühendis, onun hikayesi
mast baş ışığı aşağı atmak bir maç gibi düşüyor.
Değil, bilinçli, en azından.
Böyle bir devlet onun karaciğer ile bir adam, çok iyi yüzen bir kıvılcım olabilir
onun göz köşe acele omzunun üzerinden bir bakış çalmak.
Kapsama alanı içinde iyi sanki herhangi bir tür ışık vardı, ve bunlar olabilir
tek yolu bu açıklar: gemi aşağı gitmişti.
Bu açık ve rahatlatıcı oldu.
Kadar hızlı öngörülen Aslında acele haklı vardı.
Hiç merak, diğer herhangi bir açıklama için döküm vermedi.
Brierly mahkeme olarak önerilen Oysa gerçek çok basit ve kısa sürede
soru hakkında rahatsız sona erdi.
Eğer hatırlarsanız, gemi durdu olmuştu ve ders başını yatıyordu
gece boyunca Yönlendirilebilir onu kıç yüksek eğimli ve onun yay aşağı düşük getirdi.
ön bölmesi doldurma yoluyla su.
O fırtına çeyrek onu biraz vurdu trim, böylece olmak
sanki o çapa gibi keskin virajlarla kafa salladı.
Onun konumu bu değişim, onun ışıkları kapatma çok az anlar
Tekneden leeward.
Çok iyi, onlar görüldüğüne dair olabilir, onlar bir etkisi olurdu
sessiz itiraz parıltı bulut karanlıkta kaybettiği olurdu
insan bakışta gizemli bir güç olduğunu
pişmanlık ve acıma duyguları uyandırmak.
Dedi olurdu "ben buradayım hala burada" ... ve daha fazla göz
insan, en terk söylüyorlar?
Ama onları küçümseme, kendi kaderini sanki onu geri döndü: o yuvarlak salladı
yükü, o bu kadar açık deniz yeni tehlike inatla parlama
garip bir gün sonuna kadar hayatta
kırma-up bahçesinde, sanki onu kaydedilen kaderi altında belli belirsiz ölmek
birçok çekiç darbeleri.
Hacılar için sağlanan çeşitli kendi kaderini biter neydi ben alamıyorum
demek; ama yakın gelecekte, ertesi sabah saat dokuz, bir Fransız getirdi
gambot homeward Reunion bağlı.
Onun komutanı rapor kamu malı oldu.
O, bu madde ne olduğunu tespit etmek için onun dersin biraz dışarı kasıp kavuran
vapur ve hareketsiz bir puslu deniz üzerine başkanı tarafından tehlikeli yüzer.
Sancağı, sendika (Serang duygusu vardı, onun ana gaff uçan, aşağı vardı
Gün ışığı az sıkıntı) bir sinyal ama aşçılar yemek hazırlarken
pişirme kutuları ileri her zamanki gibi.
Güverte bir koyun-kalem gibi yakın olarak paketlenmiş boyunca tünemiş insanlar vardı
solid kitle köprü sıkışan raylar, gözleri yüzlerce baktı, ve bir
gambot değişiyordu sesi duyuldu
takip, dudakları sanki tüm bu sayıda bir büyü tarafından mühürlenir olmuştu.
"Fransız selamladı hiç anlaşılır bir cevap alabilir ve ascertaining sonra
güvertede kalabalık veba kapılmış bakmadı ki onun Dürbünle karar verdi
bir tekne göndermek için.
İki subay, gemide geldi Serang dinledi, Arap ile konuşmak için çalıştı
baş veya kuyruk gelemedi: ama tabii acil doğa
açıklıktadır.
Onlar da beyaz bir adam, ölü keşfetmek çok vurdu ve yukarı kıvrılmış
barışçıl köprü üzerinde.
"Fort entrikaların par ce cadavre," Ben uzun bir süre sonra yaşlı bir bilgi verildi
En az olan şans eseri ben Sydney'de bir öğleden sonra rastladım Fransız teğmen,
bir çeşit kafe, kim mükemmel bir olayı hatırladım.
Aslında bu olayı ben geçerken fark, olağanüstü bir güce sahipti.
anılar ve süresini darlığı meydan okuyan: canlı görünüyordu,
kendi dillerini ipuçları erkeklerin kafasında esrarengiz canlılık, çeşit.
Ben, yıllar sonra, sık sık toplantı şüpheli zevk vardı.
mümkün olan en ücra tartışma çıkan binlerce kilometre uzakta, gelen
en uzak imalarla yüzey.
Aramızda gece kadar açık değil? Ve ben burada sadece bir denizci.
Ben bir bellek olduğu için sadece 01:00. Ve yine onun çıkış yolu yaptı!
Ancak iki erkeğin birbirine bilinmeyen, bu olayı biliyordum, herhangi bir yanlışlıkla araya geldi
bu dünyada nokta, bir şey daha önce, aralarındaki kaderi olarak emin açılır.
ayrıldı.
Daha önce bu Fransız görmemiştim vardı, ve bir saat sonunda her yapmıştı
diğer yaşam için: o da, özellikle konuşkan görünmüyordu; o
buruşuk bir üniforma chap sessiz, masif
bazı karanlık sıvı dolu bir bardak yarısından fazlası uykulu oturuyor.
Onun omuz kayışları biraz kararmış, onun temiz tıraşlı yanakları geniş ve
Solgun; enfiye alınarak verilen bir adam gibi görünüyordu bilmek düğünle?
O yaptı demek olmaz, ama adam bu tür alışkanlık monte olurdu.
Her şey karşısında onun beni istemiyordu Ana Haber sayısı, teslim başladı
mermer masa.
"Merci" dedi.
Bunu nasıl tanımadan önce, aniden bir kaç masum görünen açıklamalar alışverişinde ve
ortaya, biz bunun ortasında, onlar ne kadar bana söylüyordu
"O ceset ilgisini çekmiş."
Bu yatılı memurlarının biri olmuştur ortaya çıktı.
'Oturdu kurulması bir yabancı içki çeşitli alabilir
Ziyaret deniz memurları için tutulur ve o karanlık tıbbi bir yudum aldı
muhtemelen bir şey değildi görünümlü şeyler,
daha cassis a l'eau daha kötü, ve bardak içine bir göz ile bakarak,
hafifçe başını salladı.
"İmkansız de comprendre vous concevez," diye garip bir karışımı ile dedi.
kaygısızlık ve dalgınlık. Ben çok kolay gebe olabilir, ne kadar imkansız
onları anlamak için olmuştu.
, Gambot kimse hikaye tutmak için yeteri kadar İngilizce biliyordu tarafından söylendi.
Serang. Gürültü çok iyi bir anlaşma, yuvarlak vardı
iki subay.
"Onlar üzerimize kalabalık. Bir daire boyunca bu ölü bir adam vardı
(Autour de ce mort), "diye tarif. "Bir en acil katılmak zorunda kaldı.
Parbleu - Bu insanlar kendilerini tahrik başlıyor!
Böyle bir mafya - Gördüğünüz dolaşan "diye felsefi hoşgörü ile araya girdi.
Bölme ile ilgili olarak, en güvenli şey olduğunu komutanı tavsiye
yalnız bırakın, bakmak için bu kadar rezil oldu.
Onlar derhal gemide iki Tel kablo var (tr Toute Hale) ve yedekte Patna aldı
bu yana, bu koşullar altında, çok aptalca değil, en önemlisi bu kıç
dümen suyu çok fazlaydı
büyük kullanım için herhangi bir direksiyon, ve bu manevra perde üzerindeki yükü hafifletti.
olan devlet, o vurdumduymaz yüzeysellik ile anlatmış, en büyük bakım talep
(Exigeait les plus grands menagements).
Ben benim yeni tanıdığım çoğu bir sesi vardı olması gerektiğini düşünerek tutamadı
bu düzenlemeler: o güvenilir bir subay, artık çok aktif bir baktı, ve o
gemici de, bir şekilde, ama o oturdu
orada, onun kalın parmaklarıyla midesinde hafifçe sıktı, o size hatırlattı
biri olan kulaklarına bu enfiye, sakin bir köy rahipler,, günahları dökülür.
acıların, köylü pişmanlık
nesiller, telaşsız ve basit bir ifade olan yüzleri atılan bir peçe gibi
gizem üzerinde ağrı ve sıkıntı.
O, onun bol kadar sorunsuz düğmeli bir bayat siyah papaz cüppesi vardı olmalıydı
çene, omuz askıları ve pirinç düğmeler ile rop kat yerine.
O bu olduğunu söylüyor devam ederken onun geniş koynunda düzenli geçirdi
çok iş, şeytan gibi şüphesiz (sans doute) benim kendi kendime bulamiyordu
kaliteli bir denizci (tr votre qualite de marin).
Dönemin sonunda yaptığı ankete katılanlar, bana karşı vücudu hafifçe eğimli ve
traş dudaklar, hava, nazik bir hiss kaçmak için izin verdi.
"Neyse ki," diye devam etti, "Bu tablo gibi deniz seviyesi, ve daha fazla rüzgar vardı
burada daha ."...
Yeri olarak gerçekten dayanılmaz havasız ve çok sıcak bana vurdu yüzüme gibi yandı
ben utandım ve kızarma olmak için yeteri kadar genç olmasına rağmen.
Onlar elbette yönettiği vardı, o en yakın İngilizce portu, takip
Kendi sorumluluk durdurdu "naturellement", "Dieu merci ."... O üfledi onun
düz yanakları biraz ...." Çünkü, aklınızda
(Notez bien), çekme, her zaman biz tarafından balta ile konuşlu iki quartermasters
Tel kablo, bize kesmek durumunda, bizim yedekte açık o ... "
O, onun anlamı olarak düz, aşağı onun ağır göz kapaklarını dalgalanıyordu
mümkün ...." Ne olur!
Bir yok ne biri, (oldu bitti ce qu'on peut) "ve bir an için o başardı
istifa hava ile onun hantal hareketsizlik yatırım.
"İki quartermasters - otuz saat her zaman vardır.
İki! "Diye biraz, sağ elini yukarı kaldırarak, iki parmak gösteren tekrarladı.
Bu onu yapmak gördüm kesinlikle ilk jest oldu.
Bana elini arka oynadı yara "not" fırsatı verdi
benim nazarımda bu daha akut yapılmış sanki, açıkça bir el silah sesi etkisi
keşif, ben de bir dikiş algılanan
eski yara, küçük bir tapınağın altında başlayan ve altında görme çıkıyor
başını yan kısa gri saç, bir kılıç, bir mızrak veya kesme otlatmak.
Yine midesinde ellerini sıktı.
Benim bellek (s'en va) - - "Ben bu gemide kaldı.
Ah! Patt-na.
C'est bien ca.
Patt-na. Merci.
Nasıl bir unutuyor Bu gülünç. O gemi otuz saat kaldı ...."
"Öyle mi!"
Diye haykırdı. Hala ellerini bakarak, o büzdü onun
bir küçük dudaklar, ama bu sefer herhangi bir tıslama sesi yaptı.
"Bu doğru değerlendirilecek," o bir "ihtirastan kaşlarını kaldırarak dedi.
subay, bir gözü açık tutmak için (dökün ouvrir l'oeil )"... diye içini çekti kalmalıdır
hiç istifini ... "ve sinyaller ile iletişimde
çekme gemi ile Gördüğünüz - vb.
Geri kalanı için, bu da benim düşüncem. Biz düşmesi üzerine teknelerimiz hazır - I
Ayrıca bu gemide tedbirler aldı ....
Enfin! Bir olası yaptı.
Bu hassas bir konumda idi. Otuz saat!
Onlar bana biraz yiyecek hazırladı.
Şarap gibi - ve bunun için düdük - bir damla su değil "
Bazı olağanüstü bir şekilde, onun asal tutum içinde herhangi bir belirgin değişiklik olmaksızın ve
yüzünde sakin bir ifade, o derin fikrini iletmek için
tiksinti.
"Ben bildiğiniz şarap cam olmadan yemek gelince - Ben hiçbir yerde duyuyorum."
'Ben o uzuv kıpırdamadı bile, o şikayet üzerine Ayrıntı korktu
ya da bir özelliği, seğirme, o bir hatırlama rahatsız ne kadar farkında yaptı.
Ama tüm bu konuda unutmak gibi görünüyordu.
O ifade gibi, "liman yetkilileri," kendi şarj yaptı.
O alınmış olan sakinlik tarafından basıldı.
"Bir getirdi (Drole de trouvaille), böyle bir gülünç bulmak olduğunu düşünüyordu olabilir
onları her gün.
Olağanüstü - Başkalarına, "diye sırtını karşı yaslanan, yorumladı
duvar ve yemek bir çuval gibi duygusal bir ekran kendini aciz görünümlü.
Limanda bir adam, savaş ve Hint Deniz vapur var oldu
ve verimli bir şekilde hayranlığını gizlemeye vermedi tekneler
Bu iki gemi onu yolcu Patna temizledi.
Aslında onun torpid tavır, hiçbir şey gizli: o gizemli, hemen hemen
mucizevi, çarpıcı etkiler tarafından üretme gücü tespiti imkansız anlamına gelir
yüksek sanatının son sözü.
"Yirmi beş dakika el izle - yirmi beş, artık ."... O unclasped
midesinde ellerini çıkarmadan yine parmaklarını sıktı ve yapılan
o olsaydı daha sonsuz daha etkili
hayretle cennete kollarını atılan ...." Tüm bu çok (tout ce monde)
kendi küçük işlerini - sahilde kimse sol ancak denizci bir bekçi (Marins de
l'Etat) ve ilginç bir ceset (cet interessant cadavre).
Yirmi beş dakika ."... downcast gözleri ve başını bir tarafta hafif eğimli o
onun dilini bilerek akıllı bir çalışma bit tadını rulo görünüyordu.
O, onun onayı herhangi bir daha fazla gösteri olmadan bir ikna etti
fazlasıyla değer ve onun pek kesintiye hareketsizlik sürdürme, diye devam etti
beni bilgilendirmek için emir altında olmak,
Toulon kendi yolunu iyi yapmak, böylece, iki saatlik süre içinde sol (de Sorte
que) hayatımın bu olay pek çok şey vardır (dans cet atak de ma vie)
hangi karanlık kalmıştır. "'