Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kitap İkincisi: Golden Konu
Bölüm XVI.
Hala Örme
Madame Defarge ve mösyö kocası
Aziz koynunuza dostça döndü
Antoine, mavi bir kap içinde bir leke toiled süre
karanlığın içinden ve toz sayesinde,
ve tarafından Caddenin aşağı yorgun kilometre
yol kenarı, yavaş yavaş o noktaya yönelmekte
pusulanın nereye şato ve
şimdi mezarında Mösyö Marquis,
fısıldayan ağaçlar dinledim.
Böyle bol eğlence, taş yüzleri vardı
Şimdi, ağaçlar ve dinlemek için
çeşme, birkaç köy korkulukları ki
kim, otlar ve yemek için onların arayışı içinde
ölü sopa parçaları, strayed yakmak
büyük taş avlu görüş alanı içinde
ve teras merdiven, onun üzerine de bulaşan vardı
Açlıktan fantezi olduğunu ifade
yüzler değişti.
Bir rivayete göre sadece köyde yaşamış - Bir vardı
olarak orada soluk ve çıplak varlığı, onun
insanlar vardı - bıçak vurdu o zaman
yüzleri eve, değişti, yüzler
gurur öfke ve acı yüzler, aynı zamanda,
o sarkan rakam çekti oldu o zaman
Çeşmenin yukarıda kırk ayak, onlar
Yine değişti ve acımasız bir görünümünü delik
bundan sonra, öcü oldukları istiyorsunuz olmak
sonsuza dek ayı.
büyük pencerenin üzerindeki taş karşısında
cinayet yapıldı yatak odası,
iki güzel dints In işaret edilmiştir
Yontulmuş burun, herkes
ve tanınmış olan kimse görmemişti
eski ve kıt vesilelerle zaman iki
veya üç yırtık köylüler ortaya
kalabalık Mösyö bir aceleyle dikizlemek için
taşlaşmış Marquis, sıska bir parmak
, Bir dakika işaret olmazdı
hepsi yosun arasında uzak başlamadan önce
ve yaprakları, daha şanslı tavşan gibi
Orada yaşayan bir bulabiliriz.
Şato ve kulübe, taş yüz ve sarkan
figür, kırmızı taş zemin üzerinde leke,
ve iyi Köyde saf su -
arazi binlerce dönüm - bir bütün
Fransa il - tüm Fransa kendisi - lay
içine konsantre gece gökyüzü altında
soluk saç genişliği hattı.
Böylece birlikte, bir bütün dünya yok tüm
büyüklükleri ve littlenesses, bir yalan
parlayan yıldızı.
Ve sadece insan bilgisinin bir ray bölebilirsiniz
ışık ve şeklini analiz onun
kompozisyon, bu nedenle, sublimer zeka olabilir
parlayan bu toprak ve zayıf okudu
bizim, her düşünce ve hareket, her yardımcısı ve
Her sorumlu yaratık üzerinde erdem,
onu.
The Defarges, karı koca geldi
içinde, Yıldızların altında hantal onların
Paris o kapısına kamu araç,
Yolculuklarının doğal eğilimi whereunto.
Her zamanki stopaj engel de yoktu
nizamiye ve her zamanki fener geldi
normal muayene için ileri bakarak
ve sorgulama.
Mösyö Defarge alighted; bir ya da bilerek
Orada askerler iki ve biri
polis.
Ikincisi o, samimi birlikteydi
sevgiyle kucakladı.
Zaman Saint Antoine tekrar enfolded vardı
onun esmer kanatlarda Defarges, ve onlar,
sahip nihayet Saint's yakınındaki alighted
sınırları, yürüyerek kendi yolunu seçmek edildi
siyah çamur ile ve sakatat onun
sokaklar, Madame Defarge konuştu onu
koca:
"O ki, arkadaşım; Jacques ne
Polis sana söyle? "
"Çok az to-gece, ama tüm o bilir.
için devreye başka bir casus var bizim
çeyrek.
Olabilir daha, herkes için o ki pek çok
diyorum, ama biri bilir. "
"Eh iyi!" Madame Defarge yükselterek dedi onu
serin bir iş hava ile kaşları.
"Onu kayıt için gereklidir.
Nasıl bu adam diyorsunuz? "
"O İngilizce'dir."
"Yani çok daha iyi.
Onun adı? "
"Barsad," Defarge onun tarafından Fransız yapımı, dedi
telaffuz.
Ama, o yüzden bunu elde etmek için dikkatli olmuştu
doğru, o da ile yazıldığından bu
mükemmel doğruluğu.
"Barsad," madame tekrarladı.
"İyi.
Hıristiyan adı? "
"John."
"John Barsad," sonra, hanımefendi tekrarlanan
bir zamanlar kendi kendine onu mırıldanarak.
"İyi.
Onun görünüşü; Bilindiği "?
"Yaş, kırk yaşlarında, boy, yaklaşık beş
ayakları dokuz, siyah saç, cilt karanlık;
Genellikle, oldukça yakışıklı bir sima; gözleri
, Koyu, uzun, ince ve solgun yüzü, burun
gaga, ama düz değil, sahip
sola doğru tuhaf eğim
yanak, bu nedenle ifade, uğursuz ".
"Eh inancımı.
Bir portre olduğunu! "Gülerek, hanımefendi" dedi.
"O kadar yarın tescil edilir."
Bunlar oldu, şarap dükkanı dönüştü
(O gece yarısı olduğu için) kapalı ve nerede
Madame Defarge hemen onu yazılan aldı
onun çalışma masası vardı, küçük paralar sayılır
Onun yokluğu sırasında alınan muayene
hisse senedi, girdileri geçti
kendi diğer girişleri yapılan kitap,
Her mümkün olan hizmet adamı kontrol
yol ve son olarak yatağa onu kovmuştu.
Sonra içeriğini çıktı
ikinci kez para kase ve
Ona mendil içinde onları düğümlenmeyi başladı
Güvenli için ayrı deniz mili zincirde
gece boyunca tutmak.
onun borusu ile Tüm bu süre boyunca, Defarge,
ağzına kadar yürüdü ve aşağı, complacently
ama hayranlıkla asla müdahale; hangi
durum, gerçekten, iş ve olarak
onun iç işlerine, o yukarı ve aşağı yürüdü
hayatı boyunca.
Gece ve sıcak olan eşya, yakın kapattı
ve, bu yüzden faul bir mahalle ile çevrili
kötü kokulu idi.
Mösyö Defarge's koku duygusu oldu
hayır, ama narin anlamına şarap stoku
, Kadar hiç tadı daha güçlü kokusu
ve böylece rom ve brendi stok ve yaptım
anason.
O kadar uzak kokuları bileşik whiffed
onun tütsülenmiş çıkış borusu indirdi.
"Sen yorgun var," yetiştirme, hanımefendi dedi
Onu bakışta o para düğümlü olarak.
"Sadece her zamanki kokuları vardır."
kocası "Ben biraz yorgunum"
kabul etti.
"Siz biraz depresyonda da," dedi
olan hızlı gözleri bu kadar hiç hanımefendi,
hesaplarıyla ilgili niyet, ancak olan bir oldu
ray veya onun için iki.
"Ah, erkekler, erkekler!"
"Ama canım!" Defarge başladı.
"Ama canım!" Başını sallayarak, hanımefendi tekrarlanan
sıkıca, "ama benim sevgili!
Sana-gece, sevgili kalbin zayıf vardır! "
"Eh, o zaman," Defarge dedi sanki bir düşünce
Onun meme sıkılmış, "bu _is_ bir edildi
uzun zaman. "
"Uzun zamandır," eşi tekrarladı;
"Ve değil uzun bir süre zaman?
Intikam ve ceza uzun gerektirir
zaman, bu kural "dedi.
"Bu grev çok uzun zaman almaz bir
Yıldırım ile adam, "Defarge dedi.
"Ne kadar", sakin, hanımefendi talep
"Bunu yapmak sürer ve mağaza
yıldırım?
söyle bana. "
Defarge gibi, düşünceli başını kaldırdı
bir şey de o vardı.
"Uzun zaman almaz" dedi
Bir deprem için hanımefendi, "bir yutmak
kasaba.
Eh iyi!
Söyle bana bunu hazırlamak için gereken ne kadar süre
deprem? "
"Uzun zaman, sanırım," Defarge dedi.
"Ama o hazır olduğunda, bu gerçekleşir
daha önce adet herşeyi öğütür.
Bu arada, her zaman hazırlıyor
o ya da görmedim ama duydum.
Senin teselli.
Keep it. "
O, sanki yanıp sönen gözleri ile bir düğüm
Bir düşman daraltılmış.
"Ben sana söyleyeyim," uzanan, hanımefendi dedi onu
vurgu için sağ el, "o halde bu
yolda uzun bir süre, bu açık
yol ve geliyor.
Ben, asla inziva o sana söyler ve asla
durur.
Ben her zaman ilerlemektedir sana söyle.
Etrafına bak ve tüm hayatını düşünün
bildiğimiz dünya, yüzleri düşünün
tüm dünyanın biz biliyoruz ki düşünün
öfke ve Jacquerie için hoşnutsuzluk
daha fazla kendini adresleri
kesinlik her saat.
son böyle şeyler mi?
Bah! Ben alay sen. "
"Benim cesur karım," Defarge ayakta, döndü
başını ona biraz eğildi ve daha önce
ellerini bir gibi, onun arkasındaki sıktı
önce uysal ve özenli öğrenci onun
dini öğretici kitabı okutan kimse, "Ben tüm bu soru yok.
Ama uzun bir süre süren, ve o
mümkün - Eğer iyi karım biliyorum, o
mümkün - o gelmeyebilir sırasında bizim
yaşıyor. "
"Eh iyi!
O halde nasıl? "Başka bir ipe, hanımefendi talep
düğüm, başka bir düşman vardı sanki
boğulmuş.
"Eh!" Defarge bir yarısı, dedi
yarım özür dileyen silkmek ve şikayetçi.
"Biz zafer görmeyeceksin."
"Biz yardımcı olacaktır," hanımefendi döndü
güçlü eylem onun uzun elleri.
yaptığımız "Hiçbir şey, boşuna yapılır.
Ben, tüm ruhumla, inanıyoruz edecektir
zafer bakın.
Ama olmasa da, kesinlikle biliyordum bile
Bana bir aristokratın boyun ve gösterme
Ve zorba hala olacaktı - "
Daha sonra hanımefendi, dişlerini seti, bir bağlı
gerçekten çok korkunç düğüm.
"Durun!" Defarge biraz kızarıklık, ağladı
sanki korkaklık ile tahsil hissettim; "Ben
çok sevgili, hiçbir şey duracaktır. "
"Evet! Ancak sizin zayıflık olduğunu
bazen mağdur ve görmek gerek sizin
fırsat, sizi ayakta tutmak için.
o olmadan kendinizi Sustain.
Zamanı gelince, gevşek bir kaplan ve izin
bir şeytan, ama birlikte zaman bekleyin
kaplan ve şeytan zincire - gösterilmeyen - henüz
Her zaman hazır. "
Madame Bunun sonucunda zorunlu
çarpıcı tarafından tavsiye parçası onun küçük
o sanki para onu zinciri ile karşı
Onun beynini çaldı ve sonra toplama
bir de kolunun altına ağır mendil
sakin bir şekilde ve bu olduğunu gözlemleyerek
zaman yatağa gidin.
Sonraki öğle da takdire şayan bir kadın gördüm
şarap dükkanda her zamanki yerinde, örgü
uzakta sinsice.
Bir o ise şimdi ve onun yanında yatıyordu gül
sonra çiçek baktı, hiç birlikteydi
her zamanki meşgul hava bozma.
Birkaç müşteriler, içme ya da vardı
içme, ayakta veya oturarak, serpilir
hakkında.
Gün, çok sıcak ve sinekler yığınları,
Onların ve meraklı uzanan edildi
Tüm içine maceracı perquisitions
madame yakın yapış yapış küçük camları, düştü
alt ölü.
Onların ölüm üzerinde hiçbir etki yarattı
Diğer dışarı kim baktı, promenading uçar
havalı bir şekilde (sanki onlara onlar
kendilerini filler, ya da bir şey gibi idi
onlar akıbetine kadar uzak) kaldırıldı.
sinekler nasıl gaflet Curious dikkate
olan - belki de Mahkemesi'ne kadar düşünce
o güneşli yaz günü.
kapıda giren bir rakam attı
diye hissettim Madame Defarge gölge
Yeni biri.
O ona örme yatırdı ve başladı
pin ona önce, onun başörtüsü yükseldi
Şekilde baktı.
Bunu merak ediyordum.
Şu Madam Defarge, yukarı gül aldı
Müşterilerin, konuşma kesildi ve başladı
yavaş yavaş şarap dükkanın dışına düşmesi.
"İyi günler hanımefendi," yeni-comer dedi.
"İyi günler, mösyö."
Diye yüksek sesle söyledim ama, kendini ekledi
ona örgü tekrar: "Hah! gün, İyi
beş metre kırk ilgili yaş, boy
dokuz, siyah saçlı, genellikle oldukça yakışıklı
sima, cilt karanlık, gözleri koyu, ince,
Uzun ve solgun yüzü, kargaburun değil
düz, tuhaf bir eğilim olan
verir, sol yanak doğru
uğursuz ifade!
Iyi günler, bir ve bütün! "
"Bana biraz vermek iyilik mi
eski konyak cam ve serin bir ağız dolusu
tatlı su, hanımefendi. "
Madame nazik hava uyulması.
"Olağanüstü konyak bu hanımefendi!"
Onu bu kadar olmuştu ilk kez
ve, iltifat Madame Defarge biliyordu
yeterince onun öncülleri daha iyi bilmek için.
O konyak olduğunu, ancak, dedi
, Iltifat ve onun örgü aldı.
Kişi birkaç için parmaklarını izledim
anlar ve fırsat aldı
genel olarak yer gözlemleyerek.
"Sen büyük beceri, hanımefendi ile örgü."
"Ben alışkın değilim."
"Güzel bir desen de!"
"_You_ Öyle mi düşünüyorsun?" Madame bakarak
ona bir gülümseme ile.
"Kesinlikle.
kimse için ne olduğunu sorabilir miyim? "
"Pastime," hala bakarak, hanımefendi dedi
bir gülümsemeyle parmaklarını hareket ederken
çevikçe.
"Kullanmak için değil?"
"Duruma göre değişir.
Ben bir gün bir kullanım bulabilirsiniz.
Ben yoksa - Peki, "çizim, hanımefendi dedi
nefes ve sert bir ile başını sallayarak
cilve tür, "onu kullanırım!"
Bu dikkat çekici idi ama, Saint tat
Antoine kesinlikle bir karşı gibi görünüyordu
Madame Defarge ve başörtüsü üzerinde yükseldi.
İki adam, ayrı ayrı girmişti ve vardı
hakkında sipariş içmek, yakalanmaktadır zaman,
Bu yenilik görme, onlar durakladı, yapılan
hakkında bazı için eğer arayan bir bahanesi
arkadaşım yoktu kim gitti.
Ne de, bu kim olmuştu zaman bu
ziyaretçimiz, girilen orada tek kaldı.
Hepsi kapalı düşmüştü.
Casus, gözleri açık tutmuştu ama vardı
hiçbir iz tespit edebildik.
Bir yoksulluk içinde uzak oturdum vardı-
kapılmış, amaçsız, tesadüfi bir şekilde,
oldukça doğal ve kusursuz.
"_John_," Off kontrol, hanımefendi düşünce onu
örme parmaklarını ve gözlerini olarak çalışmaya
yabancıya baktı.
"Stay yeterince uzun ve ben örme eder
'BARSAD' Gitmeden önce. "
"Sen, hanımefendi bir koca var mı?"
"Ben var."
"Çocuklar?"
"Çocuğum yok."
"İş kötü görünüyor?"
"İş çok kötü, insanlar çok vardır
kötü. "
"Ah, talihsiz, sefil insanlar!
Bu yüzden de, ezilen - dediğin gibi ".
"_you_ Olarak söylemek" düzeltme, terslendi hanımefendi
Onu ve ustalıkla bir ekstra bir şey örgü
Adını içine onu hiç iyi boded.
"Pardon, kesinlikle öyle dedin, bendim
ama doğal olarak öyle düşünüyorum.
Tabii ki. "
"_I_ Düşünüyorsun?" Bir yüksek, hanımefendi döndü
ses.
"Ben ve kocam tutmak için yapmanız yeterli
düşünmeden bu şarap dükkanı açmak.
Burada, düşünmek Bütün, nasıl yaşamaktır.
Yani, konu _we_ düşünmek o
yeterince, gece sabah kadar bize verdiği
başımızı utanç verici olmadan düşünmek
diğerleri ile ilgili.
_I_ Başkaları için mi?
Hayır, hayır. "
var olan casus, herhangi almak için
o bulabildiği ya da yapmak, izin vermedi kırıntısı
onun Şaşırmış durumda kendini ifade etmek için onun
uğursuz yüzü ama, bir hava ile durdu
onun dirsek eğiliyor, yiğitlik dedikodu
Madame Defarge's sayacı ve küçük
bazen onun konyak yudumlarken.
"Gaspard's kötü bir iş bu, hanımefendi,
yürütme.
Ah! Yoksul Gaspard! "
büyük şefkat bir nefes ile.
"Benim iman!" Soğukkanlılıkla ve hanımefendi döndü
hafifçe, "insanlar bu tür için bıçak kullanırsanız
amaçlar, bunun için ödemek zorunda.
O önceden biliyordu ne fiyat onun
lüks olduğunu, kendisinin fiyat ödedi. "
"Ben inanıyorum," casus bırakarak dedi onun
davet bir sesi yumuşak bir ses
güven ve ifade bir yaralı
Her devrimci duyarlılık
onun kötü yüzü kas: "Ben orada inanıyorum
çok şefkat ve öfke bu olduğunu
mahalle, zavallı adam dokunmadan?
kendimizi arasında. "
"Var mı?" Madame sordum, boş boş.
"Yok mu?"
"- Benim kocam Burada" Madam "dedi
Defarge.
girilir şarap dükkanın bekçisi olarak
Kapı, casus dokunarak onu selamladı
bir çekici ile söyleyerek şapkasını, ve,
gülümseme, "İyi günler, Jacques!"
Defarge, kısa durdu ve ona baktı.
"İyi günler, Jacques!" Tekrarlanan casus; ile
değil o kadar çok güven, ya da o kadar
the bakışları altında kolay bir gülümseme.
"Sen, mösyö Kandırma kendini," geri döndü
şarap mağazası olan kaleci.
"Sen bana bir hata için.
Bu benim adım değil.
Ben Ernest Defarge duyuyorum. "
"Hepsi aynı" casus, hafife alarak, dedi
ama rahatsız da: "iyi günler!"
"İyi günler!" Kuruca, Defarge yanıtladı.
"I had ile kime, hanımefendi diyordu
Girdiğiniz zaman sohbet keyfi,
bana diyorlar ki orada - ve hiç merak ediyorum! -
-Çok sempati ve öfke Saint Antoine de,
yoksul Gaspard ve mutsuz kader dokunmaktan kaçının. "
"Kimse bana söyledi," Defarge dedi
başını sallayarak.
"Bundan bir şey bilmiyorum."
bunu söyledikten sonra, o biraz geride geçti
, Sayaç ve elini ile durdu
geri karısının sandalyenin, o bakan
kişi de engel kime onlar için
hem karşı ve kim ya onlardan olur
büyük memnuniyeti ile vurdu.
iyi yaptığı iş için kullanılan casus, vermedi
ama, onun bilinçsiz tutum değişimi
konyak onun küçük cam, süzülmüş bir aldı
tatlı su yudum, ve başka istedi
konyak cam.
Madame Defarge, onun için dışarı dökülür aldı
Onu tekrar örme ve hummed biraz
bitti şarkı.
"Sen de bu çeyrekte bilirler; ki
, Demek benden daha iyi mi? "Gözlenen
Defarge.
"Hiç de değil, ama ben daha iyi biliyorum umuyoruz.
Çok derinden ilgileniyorum kendi
sefil sakinleri. "
"Hah!" Defarge mırıldandı.
Eğer konuşuyorlardı ve "zevk,
Mösyö Defarge, takip ", bana hatırlatır
Ben şeref var casus "
bazı ilginç dernekler neşelendirmeye
adınız. "
"Gerçekten!" Defarge ile, dedi çok
kayıtsızlık.
"Evet, gerçekten.
Doktor Manette, sen yayımlandığında onun
iç, eski ona, bir şarj I had
biliyorum.
O sana teslim edildi.
Eğer ben haberdar duyuyorum görmek
durumlar? "
"Böyle kesinlikle gerçektir" dedi
Defarge.
Diye bir de, kendisine iletilen vardı
o kadar karısının dirsek yanlışlıkla temas
örme ve warbled, o geleni söyledi
kısalık, ama hep birlikte cevap vermek.
"Bu oldu," casus ", dedi ki onun
kızı geldi; ve sizin bakım edildi
kızı eşliğinde, onu aldı
düzgün bir kahverengi mösyö, nasıl o denir -?
Kamyon - - Bankanın küçük bir peruk içinde
Tellson ve Şirket - İngiltere'ye üzerinde ".
"Böyle bir gerçektir" Defarge tekrarladı.
"Çok ilginç yadigârlar!" Dedi
casus.
"Ben Doktor Manette ve tanıyoruz onun
kızı, İngiltere. "
"Evet?" Defarge dedi.
"Sen artık çok onlar hakkında duymuyor musun?" Dedi
casus.
"Hayır," Defarge dedi.
"Gerçekte," hanımefendi ararken, vurdu
işini ve onun küçük şarkı, "biz arası
Onları duymak asla.
Biz, onların güvenli varış haber aldı
ve belki de başka bir mektup, ya da belki iki;
ama o zamandan bu yana, yavaş yavaş almış
yaşamına yol - biz, bizim - ve biz var
herhangi bir yazışma yaptı. "
"Mükemmel çok hanımefendi," casus yanıtladı.
"Evli olacak."
"Going?" Madame yankılandı.
"O güzel evli olduğu yeterliydi
uzun zaman önce.
İngilizce soğuk, bana öyle geliyor ki. "
"Oh! Eğer ben İngilizce biliyorum. "
"Ben, dilini Algılamak" geri döndü
madame; "ve dil ne olduğunu sanırım
bu adam. "
O kadar kimlik almadı
iltifat, ama o, bunu en iyi yapılmış
bir kahkaha ile kapatılır.
, Sonuna kadar onun konyak yudumlarken sonra
ekledi:
"Evet, Miss Manette evli olacak.
Ama bir İngiliz için; birine kim, gibi
kendini, doğuştan Fransızcadır.
Ve (ah, Gaspard yoksul Gaspard konuşma!
O zalim zalim oldu!), Öyle bir meraklı
şey o yeğeni evlenecek olduğunu
Mösyö Marquis olan kime Gaspard için
çok feet yükseklik için yüce vardı;
Başka bir deyişle, mevcut Marquis.
Ama İngiltere'de bilinmeyen yaşıyor, o yok
orada Marquis, kendisinin Bay Charles Darnay olduğunu.
D'Aulnais annesinin adıdır
aile. "
Madame Defarge, sürekli örme ama
istihbarat üzerine palpabl etkisi vardı onu
kocası.
Ne o küçük arkasında olacaktır
sayaç gibi bir ışık çarpıcı ve
piposunu aydınlatma, o sıkıntılı oldu
ve elini güvenilir değildi.
O olsaydı casus hiçbir casus olurdu
ya, onu görmek için bunu kaydetmek için başarısız onun
zihin.
, En azından, bu bir hit yapılmış olması
ne olursa olsun, değer olarak kanıtlamak olabilir ve hiçbir
gelen müşterilere herhangi ona yardım etmek
Diğer Bay Barsad o vardı ne için ödenen
vesilesiyle alarak: sarhoş ve onun izin aldı
önce, bir kibar bir şekilde, söylemek o
bu o kadar ileriye baktı, yola
Monsieur ve Madame görmenin zevki
tekrar Defarge.
Birkaç dakika için o içine doğmuştu sonra
Saint Antoine, dış varlığı
O olduğu gibi karı koca aynı kaldı
o geri gelmeli diye onları bıraktı.
"Bu doğru," Defarge bir düşük dedi
o kalktı gibi ses, eşi bakıyordu
arkasındaki eliyle sigara onu
sandalye: "ne o Ma'amselle of söyledi
Manette? "
"O bunu dediği gibi," hanımefendi döndü
kaşları biraz kaldırarak, "o
muhtemelen yanlış.
Ama doğru olabilir. "
"Eğer durum bu ise -" Defarge başladı ve durdu.
eşi tekrarlanan "? Eğer öyleyse".
"- Ve o geliyor, eğer biz yaşarken
Bu zafer görmek - Onu uğruna, umut,
Kaderin kocası dışında tutacak
Fransa. "
"Kocası kaderini," Madam "dedi
her zamanki soğukkanlılığını ile Defarge, "olacak
ve, o gitmek nerede onu almak götürecek
Ona sonuna kadar olduğunu sonuna kadar.
Ki bütün bildiğim. "
"Ama bu çok garip - Şimdi, en azından bir
Çok garip değil -, Defarge dedi ziyade
eşi ile yalvaran onu ikna etmek
it ", itiraf ki, sonra tüm sempati
Mösyö babası ve kendisi, onun
kocasının adı altında yasaklanmış olmalıdır
yan tarafından şu anda elinizde,
o cehennemi köpek bizi terk etti kim? "
"Tuhaf şeyler daha olur ne zaman
o geliyor, "madame yanıtladı.
"Ben bir kesinlik, hem de onları burada var; ve
her ikisi de burada kendi yararları için vardır; ki
yeterlidir. "
Ona o varken örgü sıvadı
bu kelimeler ve dedi ki, şu anda aldı
yara oldu mendil dışarı çıkmıştır
başını hakkında.
Ya Saint Antoine içgüdüsel vardı
sakıncalı dekorasyon olduğu duygusu
ya gitti, Saint Antoine izlemek için vardı
onun ortadan kalkması, bununla beraber, Saint aldı
lounge cesaret etmek için, çok kısa bir süre
sonra, ve şarap-shop kurtarıldı onun
alışılmış yönü.
Akşamları, hangi sezon tüm at
Başkaları Saint Antoine içinde teslim oldu
çıkışı, ve kapı basamakları ve pencere oturdu-
çıkıntıları ve aşağılık köşelerinde geldi
sokaklar ve bir soluk için mahkemeler,
elini onun çalışması ile Madame Defarge
bir yerden bir yere geçmek alışık olduğu
ve grup grup: Bir Misyoner -
dünya gibi - onun gibi pek çok vardı
yeniden doğurmak için hiç iyi yapacağız.
Bütün kadınların örme.
Onlar değersiz şeyler örme, ancak
mekanik iş mekanik bir yedek oldu
yeme ve içme için; eller taşındı
çene ve sindirim cihazları için:
kemikli parmaklarıyla hala olmuştu eğer
mideleri daha kıtlık olurdu-
çimdikledi.
Fakat, parmak gitti, gözleri, gitti
ve düşünceler.
Ve Madam Defarge grup üzerinde taşındı
grup, her üç ve daha hızlı gitti
Kadınların her küçük düğüm arasında şiddetli
o ile konuştuğunu ve geride bıraktı.
Kocası bakıyor, onun kapısında füme
onu hayranlıkla sonra.
"İyi bir kadın," dedi, "güçlü bir kadın" dedi
büyük bir kadın, korkunç bir şekilde büyük bir kadın! "
Karanlık, etrafında kapalı ve sonra geldi
kilise çanları, ve uzak bir zil
Sarayı'nda askeri davul dayak
Avlu, kadın oturdu, örgü
örgü.
Karanlık onları kapsıyor.
Başka bir karanlık gibi, elbette içinde kapanış oldu
zaman kilise çanları, daha sonra zil
hoş bir havadar çan kulesi üzerinde birçok
Fransa, Gürleyen içine eritilmiş olmalıdır
top, askeri davul olmalıdır
, Sefil bir sesle bastırmak için dayak olduğunu
gece tüm güç ve sesi olarak güçlü
Bol, Özgürlük ve Yaşam.
Çok kadınlar hakkında kapatma kim
, Örgü, örgü oturduk onların
çok canlarından etrafında yaklaşıyor edildi
onlar edildi yapı henüz inşa edilmemiş,
bırakarak sayma, örgü, örgü oturmak
başları.
cc nesir ccprose audiobook sesli kitap ücretsiz erişimi tam eksiksiz okuma LibriVox klasik edebiyat başlıkları alt esl Altyazı çeviri tercüme yabancı dil ingilizce captioning kapalı okuyun