Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kitap İkincisi: Golden Konu
Bölüm XXII.
Deniz Yine Yükseldi
Haggard Saint Antoine tek vardı
sevinçli hafta, hangi yumuşatmak için onun
Böyle zor ve acı ekmek az miktar
zevk ile ölçüde elinden geldiğince,
kardeşçe kucaklayan ve tebrikler,
Madame Defarge onun gibi tezgahında oturdu
Her zamanki gibi, müşterilerin başkanlık.
Madame Defarge, hiçbir kafasında gül giydi
Casusların büyük kardeşlik vardı için
, Hatta kısa bir hafta olmak son derece
azizin kendilerini güvenmenin temkinli
şefkatini.
Onun cadde ve sokaklar üzerinde lambalar vardı
Onlarla portentously elastik salıncak.
Madame Defarge, kollarını katlanmış, oturdu
sabah ışık ve ısı,
şarap-shop ve sokak düşünürken.
Her ikisinde de, birkaç deniz mili vardı
Şezlong, sefil ve perişan, ama şimdi
üzerinde tahta bir güç apaçık duygusu ile
onların sıkıntı.
ters üzerinde raggedest içki,
wretchedest kafa, bu çarpık vardı
içinde öneme: "Bunu nasıl zor olduğunu biliyorum
için, bu takan, benim için yetiştirilen
kendime destek ömrü; ama biliyorsun nasıl
kolay takan, benim için büyüdü
Bu, size yaşamın yok? "
olmadan olmuştu her yalın çıplak kol,
çalışmadan önce, hazır her zaman bu işi vardı
Şimdi, bu grev olabilir.
örgü kadınların parmakları vardı
kısır ile deneyim onlar
gözyaşı olabilir.
ve görünüm olarak bir değişiklik olmadı
Saint Antoine; görüntü çekiç olmuştu
yüzlerce yıldır bu, ve içine
Son bitirme darbeler çok fazla üzerinde söylemişti
ifadesi.
Madame Defarge ile, onu gözlemleyerek oturdu gibi
istenen olacaktı olarak onay bastırılmış
Saint Antoine kadın lideri.
onu kardeşlik biri onun yanında örme.
bir hasret ve kısa, oldukça dolgun karısı
bakkal ve iki çocuk annesi
withal, bu teğmen zaten kazandığı
Vengeance ücretsiz isim.
"Hark!" Vengeance "dedi.
"O, dinleyin!
Kim geliyor? "
toz bir tren dan koydu Sanki
dıştaki Saint Antoine Mahallesi'ne sınırı
şarap dükkanı kapı aniden olmuştu
, Ateş, hızlı yayılan üfürüm acele geldi
boyunca.
"Bu Defarge ise," hanımefendi "dedi.
"Sessizlik, vatanseverler!"
Defarge nefes nefese geldi, çıkardı bir
kırmızı şapka o giydi ve onu etrafına baktı!
"Her yerde, dinleyin!" Madame tekrar söyledi.
"Dinle onu!"
Defarge bir karşı, nefes nefese, durdu
istekli gözleri ve açık ağızların arka plan,
Kapının dışında oluşmuş; tüm bu içinde
şarap dükkanı ayaklarına doğmuştu.
"Daha sonra kocam söyleyin.
Nedir? "
"Diğer dünya haberler!"
"Nasıl, sonra?" Aşağılayarak, hanımefendi ağladı.
"Öteki dünya?"
"Burada eski FOULON, herkes çağırmak mı kim
açlıktan ölen insanlar söyledim onlar olabilir
ve, ot yemek, kim öldü ve cehenneme gitmiş? "
"Herkes" tüm gırtlağına kadar.
"Haber onu taşır.
Diye aramızda olduğunu! "
evrensel boğaz "Aramızda!" dan
tekrar.
"Ve ölü?"
"Not ölü!
O kadar bize korkulan - ve akıl ile - ki
o kadar temsil edilme kendini neden
, Ölü ve büyük bir sahte-cenaze vardı.
Ama saklanıyor, onu canlı bulduk
ülke ve içeri onu getirdim
Onu gördüm ama şimdi, giderken
Hotel de Ville, bir mahkum.
Onun bize korku için bir neden olduğunu söylediler.
Tüm söyle!
O nedenle _Had_? "
den fazla Wretched eski günahkar altmış
yıl ve on, o onu asla olsaydı
ama, o onun kalbinde Bilindiği olurdu
kalpleri diye cevap duydum eğer
ağlarım.
derin sessizlik bir an takip etti.
Defarge ve eşi de inatla baktı
birbirlerine.
Vengeance bir bir kavanoz ve eğilip
onun ayaklarına taşınmış duyuldu davul
tezgahın arkasına.
"Patriots!" Defarge, belirlenen dedi
Sesli, "Biz hazırız?"
Anında Madame Defarge bıçağı vardı onu
kuşak; davul darp edildi
sokaklar, o ve bir davulcu uçmuştu sanki
birlikte büyü ve Vengeance,
, Müthiş çığlıkları söylemeden ve flinging onu
Tüm kırk gibi başını hakkında silah
kerede Furies, eve parçaladı
ev, kadın heyecan verici.
Erkekler de, korkunç olan gaddar
öfke ile bunların, pencerelerden baktı
, Onlar ne vardı silah yakalanmış ve geldi
sokaklara yağıyor ama,
kadın cesur chill bir manzara idi.
gibi ev meslekler From
çıplak yoksulluk, çocuklarının aldığı vermişlerdir
kendi ve yaşlı, hasta çömelmiş arası
çıplak zemin çok aç ve çıplak, onlar
biri çağırıyor, saç akarsu ile bitti
başka, ve kendilerini, deliliğe ile
vahşi çığlıkları ve eylemler.
Hain FOULON, ablam alınan!
Eski FOULON, annem almış!
Imansız FOULON, kızımı almış!
Daha sonra, diğer bir skor ortasında koştu
Bunlardan, yırtılma, göğüslerini dayak
saçlarını, ve çığlık, FOULON hayatta!
FOULON kim açlıktan insanlar söyledim onlar
ot yemek olabilir!
Eski babam anlattı FOULON o olabilir
Ben ona vermek için ne ekmek vardı, ot ye!
FOULON kimin suck belki bebeğim anlattı
Bu göğüsler kuruydu otu,
istiyorum!
Tanrı, bu FOULON Ey anne!
Ey Cennet bizim acı!
benim ölü bebek ve benim solmuş, beni dinleyin
baba: ben bu üzerinde dizlerimin üzerine yemin ederim
taşlar, FOULON üzerinde intikamını almak için!
Kocalar, ve kardeşler ve genç erkekler, ver
Bize FOULON kan, bize baş ver
FOULON, ver, bize FOULON kalbi ver
bize beden ve FOULON, Rend FOULON ruhu
parçalara, ve zemine onu kazmak
o çimen ondan uzayabilir!
Bu, kadınların, rakamlar çığlıkları ile
, Hakkında whirled, kör telaşı içine ateş püskürdü
çarpıcı ve kendi arkadaşlarına yırtılma
onlar, tutkulu bir baygınlık içine düştü kadar
ve sadece ait erkekler tarafından kaydedildi
Onlardan ayak altında çiğnenmiş olması.
Bununla birlikte, bir dakika bile kayboldu; değil
an!
Bu FOULON ve Hotel de Ville oldu
belki boşanmak.
Asla, Saint Antoine kendi bilselerdi
acılarını, hakaret ve yanlışlar!
Silahlı kadın ve erkek dışında akın etti
Çeyreğinde çok hızlı, hatta bu son çekti
böyle bir kuvvet ile onlardan sonra tortu
emme, bir saat, bir çeyrek içinde
Aziz bir insan yaratık yoktu
Antoine koynunda ama birkaç eski crones ve
feryat çocuklar.
No Onlar o zaman tüm boğulma edildi
Sınavın Hall bu yaşlı adam,
çirkin ve kötü oldu ve içine taşan
bitişik açık alan ve sokaklarda.
Defarges, karı koca,
Intikam ve Jacques Üç vardı
İlk basın ve büyük bir mesafe arası
ona Salonu'nda.
"Bak!" Diye bağırdı madame, işaret onu
bıçak.
"Iplerle bağlı eski kötü adam bakın.
O kadar da iyi çim bir demet kravat yapıldı
sırtında.
Ha, ha!
O kadar da iyi yapıldı.
Onu şimdi yiyelim! "
Madame ve kolunun altına onu bıçak koymak
Bir oyun deki gibi ellerini çırptı.
Kişi hemen Madame arkasında
Defarge, nedenini açıklayan onu
onların arkasında olanlar ve memnuniyeti
tekrar başkalarına açıklayan bu ve bu
başkalarına, sokaklarda komşu
el çırparak ile çınladı.
Benzer şekilde, sırasında iki veya üç saat
ağır ağır konuşma ve birçok kile olan winnowing
kelimeler, Madame Defarge's sık
sabırsızlık ifadeleri ele alındı
mesafede muhteşem hız ile:
daha kolay, çünkü bazı erkekler kim
çeviklik bazı harika egzersizle vardı
için dış mimarisi kadar tırmandı
pencerelerden bakarak, Madame biliyordu
Defarge iyi ve telgraf yaptı
onu ve dışında kalabalık arasında
bina.
Sonunda güneşin bu kadar yüksek gül o
ya umut olarak nazik ray vurdu
koruma, doğrudan aşağı eski üzerine
mahkumun kafası.
Bir de; lehine çok ayı çok oldu
toz ve saman o anlık bariyer
vardı, uzun şaşırtıcı kalktı gitti
rüzgarlar ve Saint Antoine onu yok oldu!
Ona doğrudan bilinen en uzak
kalabalığın sınırları.
Defarge vardı ama bir parmaklık üzerinde yaylı ve
masa ve bir de sefil sefil katlanmış
ölümcül kucaklamak - Madame Defarge vardı ama
takip ve birinde elini döndü
hangi ile onun bağlı olduğu halatlar - Vengeance
ve Jacques Üç henüz up değildi
onları, ve pencereler de erkek yoktu
Henüz kuşlar gibi, Hall daldı
Yüksek tünemiş gelen av - cry
Getirmek ", şehrin her yerinde, yukarı gitmek gibiydi
dışarı onu!
lamba onu getir! "
başta Aşağı ve yukarı ve baş
Binanın adımlar, şimdi, dizlerinin üzerinde;
Şimdi, kendi ayakları üzerinde, şimdi, sırtını;
Sürüklenmekte ve de vurdu ve tarafından kuramamaktadır
itme edildi ot ve saman demet
eller yüzlerce onun yüzüne; yırtık,
ama her zaman, kanama, nefes nefese, bereli
entreating ve merhamet için yalvaran, şimdi
eylem şiddetli acı, bir tam
insanlar onun hakkında küçük açık alan
bir de görebileceği bir geri çekti;
Şimdi, ölü ağaç bir günlük bir çekilir
bacak orman, kendisinin olduğu kadar çekti
en yakın sokak köşesinde nerede biri
ölümcül lambaları ve orada, Madame Defarge salladı
Gitmesine izin - Bir kedi için neler olabilir gibi
fare - sessiz ve sakin görünüyordu
ona da, hazır süre ve süre o
ona yalvardı: Kadınların tutkuyla
erkek ve her zaman ona cırtlak
sertçe sesleniyorum onunla öldürdüğü
ağzına ot.
Bir kez, o da havada gitti ipi kırdı,
ve ona çığlık çığlığa yakaladı; iki kez, o
ve havada gitti ipi kırdı ve onlar
çığlık çığlığa onu yakaladı, sonra, ipi oldu
merhametli, ve ona yapılan başını oldu
bir pike yakında üzerine, çimen yeterli ile
Bütün Saint Antoine için ağız de dans etmek
görme.
Ne de bu günkü kötü işin sonu oldu
Saint Antoine kadar bağırdı ve dans onun
Bu haşlanmış tekrar yukarı öfkeli kan tarihinde
o günün kapattığında işitme
oğlu-in-law, bir başka gönderdi
halkın düşmanları ve insulters oldu
Bir bekçi beş altı Paris girdiği
yalnız yüz güçlü, içinde süvari.
Saint Antoine ışıl ışıl yaptığı suçları yazdı
kağıt tabakaları, onu ele geçirildi - olurdu
bir ordu için bir meme onu yırtık
ayı FOULON şirket - başını ve gönül
Pikes, ve üç ganimeti yapılan
ile Wolf-alay gün,
sokaklar.
Karanlık gece erkek ve kadın yaptı önce değil
ve feryat, geri çocuklar geliyor
breadless.
Daha sonra, sefil ekmekçi dükkan vardı
sabırla, bunların uzun dosyaları tarafından kuşatılmış
kötü ekmek almak için bekleyen ve süre onlar
mideleri baygın ve boş, onlar ile bekledi
birbirini kucaklayarak zaman kandırdı
günün zafer, ve elde
tekrar dedikodu.
Yavaş yavaş, yırtık pırtık insanların bu dizeleri
kısaltılmış ve uzak yıpranmış ve sonra yoksul
ışıklar ve yüksek pencerelerde parlamaya başladı
ince yangınlar de, sokaklarda yapıldı
hangi ortak pişmiş komşular,
sonra kapılarını de supping.
Kısıtlı ve yetersiz suppers olanlar, ve
et, masum en diğer sos olarak
sefil ekmek.
Ancak, insan dostluk bazı infüze
sert yiyecekler içine beslenme ve
bazı neşe dışında kıvılcım vurdu
onları.
Babaların ve annelerin yaşadıkları tam oldu
Günün en kötü pay oynadı
nazikçe onların yetersiz çocuklar ile; ve
etraflarında bu tür bir dünya ve aşıklar,
Onlardan öncekiler, sevilen ve umut.
Bu sabah neredeyse iken Defarge şarap-
Dükkanın onun son düğüm ile ayrıldı
müşteriler ve Mösyö Defarge dedi
, Kısık sesle, eşi hanımefendi süre
kapı sabitleme:
"Sonunda o, sevgili gelmek olduğunu!"
"Eh iyi!" Madame döndü.
"Neredeyse."
Saint Antoine uyudu, Defarges uyudu:
hatta Vengeance onu aç yattım
bakkal ve davul dinlenme oldu.
Davul's Saint tek ses oldu
Antoine kan ve acele etmemişti
değişti.
Vengeance, davul veli olarak,
olabilir onu olmuşlar ve vardı aynı
Bastille önce onu konuşma dışarı
ya düştü, eski FOULON ele geçirildi; o kadar ile
erkek ve kadınlarda ve boğuk sesleri
Saint Antoine koynunda.
cc nesir ccprose audiobook sesli kitap ücretsiz erişimi tam eksiksiz okuma LibriVox klasik edebiyat başlıkları alt esl Altyazı çeviri tercüme yabancı dil ingilizce captioning kapalı okuyun