Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ivan Turgenyev BÖLÜM 22 tarafından Babalar ve Oğullar
SILENCE IN SADECE nadiren birkaç KELİMELER alışverişi, BİZİM arkadaş kadarıyla gitti
Fedot var.
Bazarov tamamen kendisi memnun değildi ve Arkady memnun oldu
onu.
Ayrıca, bir neden olmadan bu melankolinin esiri hissettiği sadece çok genç
insanların deneyim.
Arabacı atları değiştirdi ve kutu üzerinde kalkarken, sordu: "sağ
veya sola doğru? "Arkady ürperdi.
Kasaba neden sağa yol ve oradan ev; liderliğindeki sol yol
Madam Odintsov evine. O Bazarov baktı.
"Evgeny," dedi, "sol?" Diye sordu
Bazarov döndü. "Bu ne çılgınlık nedir?" Diye mırıldandı.
"Ben çılgınlık olduğunu biliyoruz," Arkady yanıtladı. "Ama ne zarar yapar?
Bu, ilk kez değil. "
Bazarov alnını yere kapağı aşağı çekti.
"Nasıl istersen," dedi sonunda. "Sola dönün" Arkady bağırdı.
Tarantass Nikolskoe yönünde yuvarlandı.
Ama çılgınlık bağlılıklarını karar veren, arkadaş bir daha devam
inatçı daha önce sessizlik ve olumlu temperli kötü görünüyordu.
Zaten, bir şekilde tarafından hangi uşak Madame Odintsov yılların verandasında tanıştım
evi, arkadaş onlar yol yüzden vererek tedbirsizce hareket ettiğini tahmin edemezdi
aniden caprice geçen için.
Belli ki beklenmiyordu. Bunlar oldukça uzun bir süre için uydu
oldukça aptaldır yüzler ile misafir odası. Nihayet Madame Odintsov onlara geldi.
O, her zamanki nezaketle onları selamladı, ancak hızlı dönüş sürpriz gösterdi
ve onun jest ve kelimelerin, müzakere tarafından bakarsak, o yere değildi
bu konuda memnun.
Onlar sadece kendi giderken oradan çağrısı yaptığı açıklamaya acele ve dört saat içinde
saat kasabaya kendi yolculuğuna devam etmeli.
O hafif bir ünlem kendini sınırlı, onun için ona selam iletmek Arkady istedi
babası ve teyzesi için gönderdi.
Prenses bir hatta onu buruşuk eski yüz vermiş olan, uykuda, seyir yarısı göründü
daha düşmanca ifade. Katya iyi değildi ve onun yazmadı
oda.
Arkady aniden görebilmek için Katya görmek için en az kaygılı olduğunu fark
Anna Sergeyevna kendini.
Bir şey ya da başka bir ile ilgili küçük bir konuşma geçti dört saat; Anna Sergeyevna hem
dinledi ve gülümseyerek olmadan konuştuk.
Zaten onun eski dostu gibiydi iyi-by söyleyerek edildiğinde sadece oldu
Bir şekilde onu tekrar yakmak için.
"Ben şimdi dalak bir saldırı var," dedi, "ama o herhangi bir aldırmayınız
ve tekrar buraya gel - Ben her iki taraf için söylemek - uzun zaman önce ".
Bazarov ve Arkady ikisi de, sessiz bir yay ile cevap verdi yerlerini aldılar
taşıma, ve her yerde tekrar durmadan, Maryino doğrudan eve götürdü
Onlar ertesi günün akşamı güvenle ulaştı nerede.
Bunların ikisinin de tüm yolculuk sırasında böylece Madame adı geçen kadar
Odintsov; Bazarov, özellikle, güçlükle ağzını açtı, ve yanlara bakan tuttu
hayata küsmüş bir konsantrasyon türlü yola.
Maryino herkesin onları görmek çok sevindi.
Oğlunun uzun süreli yokluğunda Nikolay Petroviç tedirgin başlamıştı, o
, neşeli bir ünlem çıkardı ve bacakları sarkan, kanepe üzerinde yukarı ve aşağı geri
Fenichka köpüklü ona koştum zaman
Hatta Pavel Petroviç, gözleri ve "genç beyler" gelişi ilan
hoş heyecanlı bir dereceye kadar hissetti ve o tokalaştı olarak hoşgörüyle gülümsedi
iade gezginlerin.
Tartışma ve sorular hızla izledi; Arkady, özellikle akşam yemeği de, en çok konuşulan hangi
Gece yarısından sonra uzun kadar sürdü.
Nikolay Petroviç, sadece getirilen olmuştu porter bazı şişelerin kadar sipariş
Yanaklarını sürekli gülüyor, mor döndü kadar Moskova ve kendisinin eğlenilirdi
oldukça çocuksu ama sinir kahkaha ile.
Hatta görevlilerinin genel şenlik etkilendi.
Bir deli gibi Dunyasha zaman kapıları çarparak, aşağı yukarı koştu ve
zaman; sabah saat üç de Pyotr hala Kazak oynamaya çalışırken
gitar vals.
Dizeleri hareketsiz havada onların tatlı ve ağlamaklı sesler yayılan, fakat
Bazı kısa ön flourishes dışında kültürlü vale çabaları
Herhangi bir ayar üretmek için başarısız oldu; doğa vardı
ona başka bir şey vardı daha müzik için fazla yetenek verilmiş.
Ama bu arada şeyler Maryino anda çok iyi gidiyor ve kötü Nikolay Petroviç olmasaydı
Bir zor anlar yaşadı.
Her gün zorluklar çiftlikte doğdu - anlamsız, sıkıntı zorluklar.
Kiralık işçi ile sorunlar dayanılmaz hale gelmişti.
Bazı haber verdi ya da başkalarının sahip oldukları ücretler ile kapalı yürüdü ederken, daha yüksek ücretler talep
peşin alınan; atlar hasta düştü; vardı sanki koşum hasar gördü
yakılmıştır; işi dikkatsizce yapıldı; bir
öyleydi, çünkü Moskova sipariş makinesi harman kullanılamaz hale geldi
çok ağır, başka bir savurma bu kullanılan ilk kez tahrip edildi;
yarısı hayvan barınakları yakıldı
Çiftlikte kör bir yaşlı kadın rüzgarlı havada alev alev yanan bir ateşli gitti çünkü
onu inek fumigasyon için ... Tabii, yaşlı kadının bütün aksilik olduğunu iddia
yeni fangled peynir ve süt ürünleri tanıtma master planı nedeniyle.
İcra memurunun aniden tembel döndü ve her Rus zaman yağ büyüdükçe yağ büyümeye başladı
O kolay bir yaşam alır.
O mesafede Nikolai Petroviç gözüne ilişti, o çalışırdım
geçen bir domuz, bir sopa atarak veya tehdit, bazı yarı-tarafından büyük gayret göstermek
çıplak baldırı çıplak, ama zamanı geri kalanı için o genellikle uyuyordu.
Kira sistemi konmuştu köylüler ödeme ve ahşap çaldı vermedi
ormandan; hemen hemen her gece bekçileri de köylülerin atları yakalandı
çiftlik çayır ve bazen bir hü*** sonra bunları kaldırdı.
Nikolay Petroviç zararlar için bir para ince düzeltmek, ama olsun genellikle sona erdi
Onlar bir gün için tutulmuştu sonra atların sahiplerine iade edilerek
veya master yem iki.
Bütün bunların üstünde köylüler kendi aralarında kavga etmeye başladı; kardeşler sordu
Bölünecek mülklerini için, eşlerinin bir araya binemedi
ev; aniden bir kavga alevlenme olur,
Belirli bir sinyal de, koşmak olurdu sanki hepsi, kendi ayakları ulaşacaktı
sarhoş bir de emlak ofisinin sundurma, ve genellikle, ana önünde taramasını
talep hırpalanmış yüzleri ile devlet
Adalet için ve karşılığının; bir kargaşa ve feryatlar, en tiz çığlıkları izleyecek
kadın erkek bir küfür ile karışarak.
, Yarışan partiler muayene gerekiyordu, ve bir bağırmaktan sesi kısılmak zorunda kaldı
Bu adil ulaşmak için her durumda oldukça imkansız olduğunu önceden bilerek
yerleşim.
Hasat için yeterli elleri yoktu; komşu bir çiftçi, çoğu
hayırsever bir şekilde, iki ruble bir komisyon için orak ile onu temin sözleşmeli
başına dönüm - ve en çok onu aldattı
utanmaz bir şekilde, onun köylü kadınların fahiş fiyatlar talep ve bu arada mısır
bozulmuş var; hasat ortak sahipliği değil, fakat aynı zamanda
Guardians Konseyi tehditleri çıkarılmış ve
nedeniyle ilgi derhal ve tam ödeme talep ...
"Bu benim gücünün ötesinde bir şey!" Nikolay Petroviç umutsuzluk içinde birkaç kez bağırdı.
Benim prensiplerine aykırıdır, ama - polis için göndermek, "Ben bunları kendimi flog olamaz
cezalandırma korkusu olmadan onlarla kesinlikle hiçbir şey yapamaz! "
"Du calme, du calme," Pavel Petroviç, bu vesilelerle remark, ama o kadar hummed
kendisi, kaşlarını çattı ve bıyıklarına bükülmüş.
Bazarov "dırdırından" bütün kendisini uzak tuttu ve gerçekten bir konuk gibi oldu
değil, diğer insanların işlerine karışmak için ona görevdeki.
Gününde Maryino onun geldikten sonra o, onun kurbağalar üzerinde çalışmak için kendi infusoria ayarlayın
ve onun kimyasal deneyler, ve üzerlerinde tüm zamanını geçirdi.
En azından Arkady, aksine, babası yardım etmek değilse, bu onun görevi kabul
ona yardım etmek için hazır olmanın bir izlenim yaratmak için.
O ve onun beklenen değil, sabırla onu dinledi ve bazen de onun tavsiye verdi
, ama endişe göstermek için ona göre hareket edilmesi.
Tarımsal yönetim detayları ona itici gelmeyen, hatta indulged
tarım çalışmaları hakkında hoş rüyalar, ama bu sefer onun aklını meşgul edildi
Diğer fikirler.
Eskiden; kendi sürpriz Arkady için o Nikolskoe arasında durmadan düşünüyordum bulundu
herkes sıkılıyor hissediyordu söyledim olsaydı o sadece omuzlarını silkti olurdu
- Bazarov ile aynı çatı altında
özellikle kendi evinde - ama şimdi sıkılıyor ve uzaklaşmak istiyordu edildi.
O bitkin bir hale geldi kadar yürüyüş çalıştı, ancak ya da yardımcı olmadı ki.
Bir gün babası ile konuşurken, o Nikolay Petroviç de sahip olduklarını tespit
Madam Odintsov Kullanıcı tarafından eşi için yazılmış oldukça ilginç birkaç harf,
anne ve Arkady ona barış verene kadar
diye Nikolay Petroviç içinde dolaşmaya zorunda olduğu için, mektup almıştı
yirmi farklı çekmeceleri ve kutuları.
Bu çökmekte kağıtları elinde kazanmış olan, Arkady şekilde sakinleşti sanki
amaç daha net bir vizyon garanti altına almıştı ki o hareket şimdi gerektiğini doğru.
Kendini tekrarlayarak devam etti "Ben her iki taraf için, söylüyorlar '", "bu sözler yer
diye ekledi. Oraya gideceğiz, ben gidip hepsini asmak zorundadır! "
Sonra, onun son ziyareti, soğuk resepsiyon ve onun önceki utanç hatırlattı
ve utangaçlık onu şaşkına.
Ama gençlik cesur maceracı, şansını denemek için gizli arzusu, onun test etmek için
başkasının koruma olmadan bağımsız güçler - son anda galip geldi.
On gün gitme bahanesiyle, Maryino döndükten sonra geçmişti önce
Pazar okulların organizasyonu incelemek, o şehre tekrar off dörtnala ve gelen
Orada Nikolskoe üzerine.
Kesintisiz ileri sürücü çağırıyor, o sürme genç bir subayı gibi üzerinde kesik
savaşa, o anda korku ve tasasız ile nefes hissettim
sabırsızlık.
"Temel şey - Bence değil," diye kendi kendine diyordu.
Onun sürücü her hanın önünde durdu yüksek ruhlu adam, olması oldu
ve sonra, bu telafi etmek için, "? bir içki", diye bağırdı ya "Ne içki ne dersiniz?" ama
onun atları da çekinmedi içilir.
Nihayet tanıdık evin yüksek tavanlı katında haline geldi ... "Ne shall
mı? "aniden Arkady aklından dahi parladı.
"Her neyse, şimdi geri dönemez!"
Üç at üzerinde rengârenk hızlandırdı; sürücü onlara bağırdı ve ıslık çaldı.
Zaten küçük bir köprü tekerlekleri ve atların toynakları altında yankılanan, ve oldu
istikametlerini çamlar yakın çizim oldu budanmış ... O bir kadın görmüştü
pembe elbise koyu yeşil arasında hareket
ağaçlar ve genç bir yüz, bir şemsiye ışığında saçak altından dışarı baktı ... O
Katya tanınan ve onu tanıdı.
Arkady, dörtnala giden atların durdurmak için sürücü sipariş atladı
ona taşıma ve gitti.
! "O sensin" diye mırıldandı ve yavaş yavaş her yerinde kızardı; "bize ablam gidelim, o var
Burada bahçede; seni görmekten memnun olacaktır. "
Katya bahçeye Arkady açtı.
Onunla yaptığı toplantıda özellikle mutlu alamet olarak ona vurdu, o sevindi
o yakın kalbini birine varmış gibi, onu görmek için.
Her şey çok hoş bir şey olmamış, hiçbir uşak, resmi bir duyuru.
Yolunda bir dönüş yaşındayken Anna Sergeyevna gözüne ilişti.
Ona sırtını ile duruyordu; onun ayak izlerini işitme, o yavaşça döndü
yuvarlak.
Arkady yine mahcup hissettim olurdu, ama ilk sözcükleri çıkardı hangi
hemen kolaylığı onu ayarlayın.
"Hoşgeldin, kaçak!" Ona yumuşak sevecen bir sesle ve heyecanla geldi
güleryüzlü ve güneş ve rüzgar Gözlerini screwing, onu karşılamak.
"Eğer Katya, onu nerede buldun?"
"Sana bir şey, Anna Sergeyevna getirdim" diye başladı, "hangi kesinlikle
sanmıyoruz ... "" Kendini getirdi; bu daha iyi
her şeyden çok. "