Tip:
Highlight text to annotate it
X
BÖLÜM XLVII. Locmaria, Grotto.
Locmaria, mağara köstebek yeterince uzak işlemek için
kocası ona ulaşmak için güçlerini bizim arkadaşlar için gerekli.
Ayrıca, gece ilerleyen; gece yarısı vurdu kale vardı.
Porthos ve Aramis para ve silah yüklü.
Onlar, mol ve mağara arasındaki gergin hangi sağlık çapında, sonra yürüdü
her gürültüye dinlerken bir pusu önlemek amacıyla daha iyi.
Zaman zaman, onlar kendi sol dikkatle üzerinde bıraktığı yolda geçti
iç gelen kraliyet askerlerinin iniş haber zanlısı.
Bazı kaya projelendirme kitle arkasında gizlenmiş Aramis ve Porthos, toplanan
, titreme, onlarla taşımak kaçan yoksul insanların, kaçan bir deyişle
Onların en değerli etkileri ve çalıştı.
kendi için onlardan bir şeyler toplamak için, onların şikayetlerini dinleyerek ederken
ilgi.
Nihayet, hızlı bir yarıştan sonra, sık sık onlar, ihtiyatlı duraklamalar kesintiye
Vannes kehanet piskopos özen olduğu derin Grottoes ulaştı
kabuğundan salgılanan bu güzel mevsimde deniz tutma yeteneğine sahip.
"Benim iyi bir arkadaşım," Porthos kuvvetlice nefes nefese, dedi, "biz geldik, öyle görünüyor.
Ama bize eşlik edecek üç erkek, üç memur, konuştu düşündüm.
Ben onları görmüyorum - neredeler? "Neden onları görmek, Porthos" yanıtını verdi
Aramis.
"Bunlar kesinlikle hiç şüphesiz, mağara bizi bekliyor, ve, dinlenme,
kaba ve zor bir görev gerçekleştirdi. "
Aramis Porthos, mağaraya girmek için hazırlanıyor durdu.
"Benim arkadaşım bana izin," o ilk geçmek ", dev dedi?
Ben bu adamların verilen sinyal biliyoruz; işitme değil, kim, çok olurdu
üzerine ateş veya karanlıkta bıçak ile slash muhtemeldir. "
"Git, daha sonra, Aramis; gitmek - İlk gitmek; taklit akıl ve öngörü; gitmek.
Ah! Bu yorgunluk konuştu tekrar var.
Bu sadece bana baştan ele geçirdi. "
Aramis sol Porthos mağara girişinde oturan ve o, başını eğilme
baykuş çığlığı taklit, mağara içine girdi.
Biraz ağlamaklı ınga, pek farklı bir yankı derinliklerinden cevap verdi
Mağaranın.
Aramis dikkatli bir şekilde takip ve yakında onun gibi ağlamaya aynı tür tarafından durduruldu
ilk ona on adım içinde, çıkardı vardı. Piskopos, "orada Yves musunuz?" Dedi.
"Evet, monseigneur Goenne aynı şekilde burada.
Oğlu bize eşlik ediyor. "" Bu iyi.
Her şeyin hazır mısınız? "" Evet monseigneur. "
"Grottoes, benim iyi Yves girişine gidin ve orada bulacaksınız
Yolculuğumuzun yorgunluğunu sonra dinlenme Seigneur de Pierrefonds,.
O, yürüyüş, onu kaldırın ve getirmek mümkün değil ne gerekiyorsa onu şuraya
bana. "üç erkek itaat.
Fakat kulları için verilen tavsiye gereksiz oldu.
Porthos, yenilenir, iniş zaten başlamış olan ve onun ağır adım yankılandı
boşlukları arasında oluşan ve porfir, granit sütunlar tarafından desteklenmektedir.
En kısa sürede Seigneur de Bracieux yanına döndü piskopos olduğu gibi, Bretons yaktı
onlar döşenmiş, Porthos ve onun gibi hissettim onun arkadaşı temin fener ile
her zamankinden daha güçlü.
"Bize tekne incelemek istiyorum," dedi Aramis, "ne olacak bir kez kendimizi tatmin
tutun. "
Patronu Yves "ışık ile çok yakın gitmeyin" dedi; "Bana istediğiniz gibi,
monseigneur, kıç tezgah altında yer var, sandık, biliyorum
varil, toz ve kale beni gönderdi tüfeğini ücrete tabi değildir. "
"Çok iyi," Aramis söyledi; ve fener kendisi alarak, o inceden tüm inceledi
ne ürkek ne de cahil bir adam önlemleri kano parçaları,
tehlike karşısında.
Kano, uzun, hafif, az su, salmanın ince çizim, kısa, bunlardan biri
Belle-Isle of her zaman çok uygun bir şekilde inşa edilmiş olduğunu, onun yanında biraz yüksek,
çok yönetilebilir su, üzerine katı
belirsiz hava, güverte bir çeşit kurdu plakalar ile döşenmiştir üzerinde
dalgalar kürekçiler korumak için, kayma olabilir.
Pruva ve kıç tezgahları altında yerleştirilen iki yanı kapalı kasasına,
Aramis bulundu ekmek, bisküvi, kuruyemiş, pastırma dörtte biri, iyi bir hüküm
leathern şişe su, bütün
sahil çıkmak istemedim insanlar için yeterli rasyonlar, şekillendirme ve
gerekliliği emretti ise, revictual mümkün.
Silah, sekiz tüfek ve gibi birçok at-tabanca, iyi durumda olduğunu ve tüm
yüklendi.
Kaza durumunda ek kürekleri, ve bu küçük yelken denilen
Kayıkçılar satır aynı zamanda kano hız yardımcı trinquet,
esinti gevşek olduğunda çok kullanışlı.
Aramis tüm bunları görmüştü ve sonucu memnun göründü
için çaba gerekiyorsa onun muayene, "bize danışın Porthos edelim," dedi, "bilmek
bilinmeyen ekstremite tekne almak
iniş ve mağara gölgesinde, mağara, ya da olsun
iyi, açık havada, çalılar ile silindirler üzerinde slayt yapmak için,
küçük plaj yol tesviye,
ancak yirmi metre yüksekliğinde ve yüksek gelgit, üç ya da dört kulaç iyi verir
sağlam bir alt üzerine su. "
"Lütfen, monseigneur olmalıdır" kaptan Yves saygıyla yanıtladı;
"Ama ben mağara eğimi inanıyoruz ve yok karanlıkta
bizim tekne manevra zorundadır, yolun açık hava kadar uygun olacaktır.
Plaj iyi biliyorum, ve bu kadar düzgün bir çim komplo olduğunu beyan
bahçe; mağara iç, tam tersine, kaba; hesaplaşma olmadan,
monseigneur, onun ucunda.
denize neden siper gelir ve belki de kano geçmek olmaz
aşağı. "benim hesaplama yaptık," dedi.
piskopos, "Ben geçecek belli."
"Öyle olsun, ben monseigneur almak isteyebilirsiniz," Yves devam etti; "ama majesteleri bilir
açmanın ekstremite ulaşması için çok iyi bir
büyük bir taş kaldırdı - altında
tilki her zaman geçer ve bir kapı gibi siper kapatır. "
"Yükseltilmiş olabilir," Porthos dedi, "o başka bir şey değildir."
"Ah! "Yves cevap verdi;" Ben monseigneur on erkeklerin gücü olduğunu biliyorum ama
onu büyük bir sıkıntı veriyor. "
Aramis, "Ben kaptan doğru olabilir düşünüyorum" dedi. "Açık hava geçişini deneyelim."
"Daha çok, monseigneur," biz mümkün olmaması gerektiğini ", balıkçı devam etti
atılmak gün önce, gün gibi kısa sürede bu kadar çok emek gerektiren ve bu olacaktır
dışına yerleştirilmiş bir iyi VEDETTE görünür.
mağara manevraları izlemek, hatta vazgeçilmez gerekli olacaktır
çakmak ya da bizim için göz kruvazör. "
"Evet, evet, Yves, nedenleri iyi, biz sahilde gidecek."
Ve üç sağlam Bretons tekneye gitti ve onların yerine başlamıştı
uzak köpeklerin havlaması duyuldu altında makaralar, hareket koymak,
Adanın iç sürecinde.
Aramis, Porthos takip mağara dışına kayıyordu.
Dawn, mor ve beyaz dalgalar ve düz ile renkli, loş ışık ile,
melankoli köknar ağaçları çakıl taşları üzerinde ihale dalları salladı ve uzun uçuşlar
karga siyah kanatları parıldayan karabuğday alanları ile kaymağını.
Bir saat bir çeyrekte net gün ışığı olacaktır; Uyanarak kuşlara açıkladı
bütün doğa.
Yapan üç balıkçılar durmuştu duyuldu barkings
tekne, taşıma ve mağara Aramis ve Porthos getirmişti, şimdi görünüyordu
mağarasının bir lig hakkında içinde derin bir geçit gelen.
"Bu bir paket Hounds," Porthos dedi; "köpekler bir kokusu vardır."
"Böyle bir anda bu kadar av kim olabilir?" Aramis "dedi.
"Ve bu şekilde, özellikle," Porthos ordusu bekliyor olabilir "devam
royalists. "
"Gürültü yakın geliyor. Evet, haklısınız, Porthos, köpekler
bir koku. Ancak, Yves buraya gel! "Aramis ağladım"! gelmek
burada! "
Yves ona doğru koştu, onun altında yer üzereydi silindir düştükleri izin
piskopos çağrı onu kesintiye tekne.
"Bu av anlamı nedir, Kaptan?" Porthos dedi.
"Eh! monseigneur, ben anlayamıyorum, "Breton yanıtladı.
"Böyle bir anda Seigneur de Locmaria avı olacağını değildir.
Hayır, henüz köpekler - "köpek kulübesi kaçan sürece."
"Hayır" Goenne, "onlar Seigneur de Locmaria Hounds değildir" dedi.
"Ortak basiret," Aramis bize mağara içine geri dönelim, "dedi; sesler
besbelli yakın çizin, biz en kısa zamanda güven ne tanıyacaksınız. "
Onlar yeniden girdi, fakat bir güçlükle, karanlıkta bir yüz adım sürmüştü
boğuk bir iç çekişle mağara yoluyla yankılanan sıkıntı içinde bir yaratık gibi gürültü ve
dehşete, hızlı, nefes nefese, bir tilki geçti
kaçaklar önce şimşek gibi, tekne üzerinden atladı ve
birkaç saniye algılanabilir oldu ekşi koku, geride bırakarak ortadan kayboldu
Mağaranın düşük tonozlar altında.
"Bir tilki!" Doğan avcılar memnun sürpriz Bretons ağladı.
"Talihsizlik eseri Lanetli!" Diye bağırdı piskopos, "Bizim bir sığınak keşfedilir."
"Nasıl yani?" Porthos dedi; "bir tilki korkuyor?"
"Eh! arkadaşım, bu ne anlama geliyor? tilki neden belirtebilirim?
Bu tilki yalnız değildir.
Pardieu! Ama, Porthos bilmiyor? Sonra
tilki av köpekleriyle gelir ve hounds sonra erkekler? "Porthos başını eğdi.
Aramis sözleri onaylamak için Sanki onlar yelping paketi yaklaşım duydum
iz üzerine korkunç bir sürat. Altı foxhounds biraz üzerine bir kez patlaması
sağlık, zafer yelps karışarak.
"Köpekler vardır, düz yeterli!" Aramis arkasında göz yayınlanan dedi.
kayalara şıkırtı, "Şimdi, avcılar kimlerdir?"
"Seigneur de Locmaria ise," denizci yanıtladı, "diye köpekler bırakacak
mağara avı için, onları bilir ve kendisi girmek oldukça emin olmak
tilki diğer tarafı gelecek, onu bekleyin var ".
"Av Seigneur de Locmaria değildir," Aramis soluk dönüm yanıtladı
sakin bir gülmemek korumak için çabalarına rağmen.
"O kim?" Porthos dedi.
"Bak!"
Porthos yarık onun gözü uygulanır ve bir tepeciğin zirvesinde bir düzine gördüm
atlı, "Taiaut bağırarak atlarını çağıran, köpeklerin parça!
taiaut! "
"Gardiyanlar!" Dedi. "Evet, arkadaşım, kralın muhafızları."
"Kralın muhafızları! monseigneur demek? "büyüyen, Bretons ağladı
da soluk.
"Bunların başında Biscarrat ile, benim gri at üzerine monte edilmiş," Aramis devam etti.
Aynı anda Hounds mağara bir çığ gibi koştu,
mağara derinliklerinde, onların kulakları sağır eden çığlıkları ile doluydu.
"Ah! şeytan! "Aramis, bu bazı bakışta tüm soğukkanlılığını devam dedi
kaçınılmaz bir tehlike. "Ben kaybolur mükemmel memnunum, ama
biz, en azından bir şans kaldı.
Keşfetmek için kendi Hounds takip eden korumaları olursa bir sorun var
mağara, bizim için hiçbir yardımcı yoktur, kendimizi ve her ikisi de görmek gerekir giren
teknemiz.
Köpekleri mağaraya çıkmak gerekir. Efendilerinin girmek gerekir. "
"Bu açıktır," Porthos dedi.
"Anlamıyorsun," Aramis komuta hızlı hassasiyetle ekledi; "altı vardır
tilki altında büyük taş durdurmak zorunda olacak köpekler süzüldü
Ama çok dar açılışında
onlar kendilerini durdu ve öldürüldü olmalıdır. "
Bretons el bıçak ileri fırladı.
Bir kaç dakika içinde kızgın kabukları ve ölümlü ulumalarına ağlanacak bir konser vardı.
ve sonra, sessizlik. "Bu iyi!" Aramis şimdi "soğukkanlılıkla dedi.
ustaları için! "
"Onlarla birlikte yapılması gereken nedir?" Porthos dedi.
"Bekle gelişleri kendimizi gizlemek ve onları öldürün."
"Öldürün!" Porthos yanıtladı.
"Onaltı var," Aramis "en azından, şu anda" dedi.
"Ve iyi silahlanmış," teselli bir gülümseme ile, Porthos eklendi.
"Bu on dakika sürecek," Aramis "dedi.
"Iş için!"
Ve kararlı bir hava ile bir tüfek aldı ve bir av bıçağı yerleştirilir
dişleri. "Yves, Goenne ve oğlu," devam
Aramis, "bize tüfek geçecek.
Yakın zaman, Porthos, ateş edecek.
Biz, diğerleri önce en düşük hesaplama, sekiz, alaşağı olacaktır
hiçbir şeyden haberdar olduğu kesindir; sonra, bize beş ülke var, sevk
Diğer sekiz, elinde bıçak. "
"Ve zavallı Biscarrat?" Porthos dedi. Aramis bir an yansıtıyordu "Biscarrat
Birincisi, "soğukkanlı, şöyle yanıtladı. "O bizi bilir."