Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BÖLÜM 4
Jim, sivri uçlu sorulara cevap anlatmaya çalıştı, daha sonra bir ay ya da öylesine,
Bu deneyimin gerçeği dürüst bir o geminin konuşan, şunları söyledi: 'O gitti
ne olursa olsun bir sopa üzerinde sürünen bir yılan gibi kolay oldu. '
Resimde iyiydi soruları gerçeklere amaçlayan ve resmi
Sorgulama, bir Doğu liman polis mahkeme tutuluyor.
O yanakları, serin bir yüce odada yanan, yüksek tanık kutusu duruyordu:
punkahs, büyük çerçeve hafifçe sağa sola başının üstünde yüksek ve alttan taşındı
birçok gözleri koyu ona bakan vardı
dışında kırmızı yüzler, beyaz yüzler, yüzler, büyülenmiş, özenli karşı karşıya
Tüm bu insanların dar tezgahları sonra düzenli sıralar halinde oturan esir alınmıştır sanki
sesinde hayranlık.
Çok yüksek sesle, kendi kulakları şaşırtıcı çaldı, sesli tek ses oldu
dünya, zorla korkunç farklı sorulara cevaplar görünüyordu
ızdırap ve acı kendilerini şekil
göğsünü içinde, korkunç bir sorgulama gibi dokunaklı ve sessiz ona geldi
bir vicdan.
Mahkeme dışında blazed güneş içinde yaptığınız büyük punkahs rüzgar
titreme, sizi de yakar utanç, bakışta bıçakladı dikkatli gözleri.
Yüz, baş yargıcı, traş ve soğukkanlı temiz, ölümcül ona baktı
iki deniz değerlendiricilerin kırmızı yüzleri arasında soluk.
Tavan altında geniş bir pencerenin ışığı başları üzerinde düştü ve
omuz, üç erkek ve bunların yarısı ışık şiddetle farklı
büyük mahkeme oda seyirci bakan gölgeler oluşur görünüyordu.
Onlar gerçekleri istedim. Gerçekler!
Gerçekler her şeyi açıklayabilir, sanki ondan gerçekleri talep!
'Çalkalanıyor yüzen bir şey ile çarpıştı olduğu sonucuna varmıştır sonra, diyelim ki bir su-
batık oturum ileri gitmek ve olup olmadığını belirlemek üzere kaptan tarafından emredildi
Yapılan herhangi bir hasar yoktu.
Darbe kuvveti büyük olasılıkla düşündün mü? 'Oturan değerlendirici sordu
sol.
O ince bir at nalı sakal, çıkık yanak kemikleri, ve her iki dirsek ile
masası düşünceli mavi ile Jim bakarak onun sağlam ellerini sıktı, yüzünü önce
gözleri; diğer ağır bir scornful adam,
koltuğunu geri atılmış, sol kolunu uzattı incelikle, tam uzunlukta bateri
bir blot-pad onun parmak uçlarına ortasında hakiminin dik
kol sandalye geniş, başını hafifçe eğimli
omuz, bir bardak kollarını göğsünde ve birkaç çiçek geçmişti
onun hokkalık yanında vazo. Jim 'demedim,' dedi.
'Ben herhangi bir arama ve panik yaratma korkusuyla hiçbir gürültü yapmak söylendi.
Önlem makul bir düşünce. Ben asıldı lambalar birini alıp
tenteler altında ve ileriye gitti.
Forepeak ambar açtıktan sonra orada sıçramasına duydum.
Lamba, kordon tüm sürüklenme sonra indirdi ve forepeak olduğunu gördüm
zaten yarım su dolu daha fazla.
Ben sonra su sınırının altında büyük bir delik olması gerekir biliyordu. '
Durdu.
'Evet,' büyük bir değerlendirici blot-pad rüya gibi bir gülümseme ile söyledi; parmaklarını
gürültü olmadan kağıt dokunmadan, aralıksız oynadı.
'Ben sadece tehlike düşünmüyordu.
Tüm bu böyle sessiz bir şekilde oldu: Ben biraz ürküyor olabilir
aniden.
Ben gemi başka hiçbir perdesinde ama çarpışma ayıran bölme olduğunu biliyordum
forehold forepeak. Ben kaptan anlatmak için geri döndü.
Ben, köprü merdivenin dibinde, kalkarken ikinci mühendis üzerine geldi: o gibiydi
ve sol kolunun kırık olduğunu düşündüm sersemlemiş bana o en üst basamağında terlik vardı
Ben ileri iken aşağı alıyorum.
"Tanrım, diye bağırdı! Bu çürük bulkhead'll bir şekilde vermek
dakika ve lanet şey bize kurşun bir yumru gibi altına inecek. "
Onun sağ kolu ile beni itti ve benden önce merdivenden yukarı koştu, onun gibi bağırmaya
tırmandı. Sol kolunu onun yanında asılı.
Ben onu kaptanı acele görmek ve onun üzerinde düz onu yıkmak için zaman takip
geri.
Yine ona vurmaya vermedi: onun üzerinde bükme ve ancak öfkeyle konuşmaya kalktı
oldukça düşük.
Ben o gidin ve motor durmadı neden şeytan diye soruyordu fantezi yerine,
güvertede bu konuda bir satır. Ben kendisine, "Kalk söylemek duydum!
Koşun! sinek! "
O da yemin etti. Mühendisi sancak merdiven aşağı kaydırdı
ışıklık yuvarlak cıvatalı bağlantı noktası üzerinde motor-oda arkadaşı
tarafı.
Koşarken diye inledi ....'
Yavaşça konuştu; o hızla ve aşırı canlılık hatırladım; olabilirdi
daha iyi bilgi almak için mühendis bir yankı gibi inilti çoğaltılamaz
gerçekleri istedim bu adamlar.
Isyan ilk duygu sonra görüntülemek için yuvarlak gelmişti sadece bir
bildirimde titiz hassas arkasında gerçek bir korku getirecek
şeylerin korkunç yüzü.
Bu adamlar bilmek çok istekli gerçekleri açık, elle tutulur gözle görülür olmuştu
kendi varlığı için ihtiyaç duyular, uzay ve zaman içinde yer işgal
14-100 ton vapur ve yirmi
izlemek tarafından yedi dakika, bir bütün özellikleri vardı, gölgeler
ifadesi, göz tarafından hatırlanması gereken karmaşık bir yönü ve bir şeyler
görünmez bir başka yanı sıra, bir şey, A
kötü niyetli bir ruh gibi, içinde yaşadı lanet ruhu yönetmenlik
iğrenç vücut. O bu açıklığa kavuşturmak için sabırsızlanıyordu.
Bu ortak bir ilişkisi olmamış, her şeyi son derece olmuştu
önemini, neyse ki her şeyi hatırladı.
O, belki de kendi adına gerçeği aşkına konuşma gitmek istedim;
onun söyleyiş kasıtlı iken, zihni olumlu yuvarlak uçtu ve yuvarlak
kadar artış vardı gerçekleri sıkışık daire
Onun tür geri kalanından onu kesmek için, onun hakkında: bir yaratık gibiydi.
kendini yüksek kazık, tire yuvarlak bir muhafaza içinde hapsedilmiş ve bulmada
yuvarlak, çalışıyor, gece dalıp
zayıf bir nokta, bir çatlak, ölçekli bir yerde, bazı açılış aracılığıyla bulmak
kendini sıkmak ve kaçış. Bu korkunç faaliyet zihin onu yaptı
Konuşmasında zaman zaman tereddüt ....
'Kaptan köprü üzerinde oraya buraya hareket etti, o kadar sakin görünüyordu, sadece
o birkaç kez tökezledi ve bir keresinde ona konuşma durdu sağ içine yürüdü
bana o taş kör olmuştu sanki.
O ne olduğunu anlatmak için kesin bir yanıt vermedi.
Kendi kendine mırıldandı; bunu duydum gibiydi birkaç kelime
"Cehennemi buhar!" "Buhar eleştirilmiştir" ve buhar ile ilgili bir şey.
Diye düşündüm ... '
O ilgisiz haline geldi; noktasına bir soru konuşmasında kısa kesilmiş, bir acı gibi
ağrı ve o son derece cesareti kırılmış ve yorgun hissettim.
O, bu o geliyordu geliyordu ve şimdi, vahşice kontrol, o zorunda kaldı
evet ya da hayır cevabı.
Ve adil yüz, çerçeve büyük bir curt 'Evet, ben yaptım' dürüstçe yanıtladı
ruhunu genç, kasvetli gözleri, o, omuzlarını dik kutusunun üzerinde tuttu
onun içinde kıvranıyor.
Daha sonra, çok noktaya ve bu yüzden işe yaramaz başka bir soruyu cevaplamak için yapıldı
yeniden bekledi.
O toz yeme sanki ağzına tuz ve acı, daha sonra, tastelessly kuru oldu
deniz suyu içtikten sonra.
O, onun nemli alnına sildi kavrulan dudaklar üzerinde onun dilini geçti, bir ürperti hissetti
onun geri.
Büyük değerlendirici, dikkatsiz, göz kapaklarının düştü ve bir ses olmadan bateri
ve kederli, güneş yanığı, sıktı parmaklar üzerinde diğer gözleri görünüyordu.
nezaket parlar; yargıç vardı
ileri sallandı; onun solgun yüzü, çiçek yakın seyretmiştir ve sonra yana bırakarak
onun sandalyenin kolu üzerinde, o elinin avuç onun tapınak dinlenmiş.
Punkahs rüzgar karanlık yüzlü yerlileri yara başlarına eddied
hakkında hacimli perdelikler, birlikte oturan Avrupalılar çok sıcak ve
olarak onlara uygun görünüyordu matkap uygun
derileri olarak kapatın ve dizleri üzerine yuvarlak ilik şapka tutarak;
uçarken, uzun beyaz kat sıkı düğmeli duvarları mahkeme peons boyunca kayma
hızla sağa sola, çıplak ayak parmakları üzerinde çalışan
baş, hayaletler gibi, gürültüsüz ve uyarı gibi kırmızı-takılıdır, kırmızı türban
pek çok retriever.
Jim gözleri, onun cevapları aralıklarla dolaşan, bir beyaz adamın üzerine dinlenmiş
yüzünü aşınmış ve bulutlu, ama sessiz gözlerle, diğerleri ayrı oturdu
ilgilenen, düz ve net bir baktı.
Jim başka bir soruyu yanıtladı ve haykırmak için cazip, 'iyi neler bulunuyor
Bu! ne iyi! 'O biraz, biraz ayağıyla dokundunuz onun
dudak, başlarının üzerinden çevirdi.
O beyaz adamın gözünde araya geldi. Kendisine yönelik bakış değildi
başkalarının hayran bakışları. Bu akıllı iradesiyle bir hareket oldu.
Jim iki soru arasında şimdiye kadar bir düşünce için boş bulmak için kendini unuttu.
Bu adam düşünce koştu o ya da birini görebiliyordu sanki bana bakar
benim omuz geçmiş bir şey.
Daha önce bu adamın üzerinde gelmişti sokakta belki.
O kendisine konuşulan hiç olumlu oldu.
Gün boyunca, kaç gün, o, hiç kimse söz etmişti, ama sessiz, tutarsız düzenlenen vardı
ve sonsuz onun hücrede tek başına bir mahkûm gibi, kendisi ile ya da benzeri bir sohbet
wayfarer bir çölde kaybetti.
Şu anda bir amaç olsa da, önemli değildi soruları yanıtlayan
ama o güne kadar daha uzun yaşadığı gibi söz edip şüpheliydi.
Kendi ibare ve ifadeler ses onun kasıtlı görüş doğruladı
konuşma artık ona hiçbir faydası oldu. Bu adam orada onun farkında gibi görünüyordu
umutsuz bir zorluk.
Jim gibi nihai bir ayrılık sonrası, kararlı uzaklaştı, sonra ona baktı.
Ve daha sonra birçok kez, dünyanın uzak bölgelerinde, Marlow kendini istekli gösterdi
ayrıntılı olarak ve sesli, uzun uzun onu hatırlamak için, Jim hatırlamak için.
Belki de hareketsiz yaprakları bol dökümlü bir veranda, akşam yemeğinden sonra ve
ateşli puro sonları benekli derin alacakaranlıkta, çiçeklerle taçlandırılmış.
Her kamışı sandalye uzamış toplu sessiz bir dinleyici barındırmaktaydı.
Şimdi ve daha sonra küçük kırmızı bir parıltı aniden hareket ve ışık kadar genişleyen
gayretsiz bir elin parmakları, derin yaslanmak bir yüz ya da bir bölümünün bir kızıl flaş
dalgın gözleri bir çift içine parıltı
sakin sakin bir alnın bir parçası gölgesinde ve ilk kelime ile
Marlow koltuğuna geri kalanı uzatılmış vücut olarak, hala çok olacaktı çıkardı
ruhu geri yolunda kanatlı sanki
zaman atlamalı içine ve geçmişte onun ağzından konuşuyordu.