Tip:
Highlight text to annotate it
X
KİTAP SEKİZİNCİ. BÖLÜM I.
THE CROWN KURU YAPRAK dönüştü.
Gringoire ve tüm Mucizeler Mahkemesi ölümlü anksiyete sorunum vardı.
Bir ay boyunca büyük ölçüde la Esmeralda, ne olmuştu bilinmemektedir
Mısır Duke ve arkadaşları, serseri üzüyordu, ne de ne olmuştu
Gringoire acısını ikiye katlanmış keçi.
Bir akşam çingene ortadan kaybolmuştu ve o zamandan beri hiçbir yaşam belirtisi vermişti.
Tüm arama sonuçsuz kanıtlamıştı.
Bazı eziyet bootblacks onu aynı toplantı hakkında Gringoire söylemişti
akşam yakın bir subay ile Pont Saint-Michel, ancak bu kocası,
Bohemya moda sonra,
inanmaz filozof ve bunun yanı sıra, o, başka herhangi bir daha iyi biliyordu ne
eşi bakire gelin.
O yenilmez tevazu kaynaklanan bir yargı oluşturmak için mümkün olmuştu
muska ve çingene kombine erdemleri, o matematiksel olarak hesaplanmış
bu iffet ikinci güç direnci.
Buna göre, bu puanı rahat oldu. Yine de o bu anlayamadık
ortadan kalkması.
Bu derin bir üzüntü oldu. O, üzerinde ince büyümüş olacaktı ki
mümkün olmuştur.
O, her şeyi, hatta edebi zevklerini, hatta onun büyük iş, De unutmuştu
figuris regularibus et irregularibus, basılmış olması niyetinde olduğu
o tedarik gereken ilk para
(O Hugues de "Didascalon" görmüştü o günden bu yana, baskı üzerine raved vardı
Vindelin de Spire ünlü karakterler ile basılmış Saint Victor).
Bir gün önce ne yazık ki o ceza Tournelle geçerken, o algılanan bir
Palais de Adalet kapılarından biri de hatırı sayılır bir kalabalık.
"Bu nedir?" Diye dışarı geliyordu genç bir adam sordu.
"Ben bilmiyorum, efendim," genç adam cevap verdi. "'Tis bir kadın çalıştığınız kim söyledi
bir jandarma suikast çekmistir.
Bu bir büyüdür başpiskoposu ve bunun alt kısmında olduğunu
durumunda, resmi müdahale var ve benim kardeşim, Josas, kim başdiyakoz
başka bir şey düşünebiliriz.
Şimdi, ben de onunla konuşmak istiyordu ama, çünkü ona ulaşmak mümkün olmamıştır
Ben paraya ihtiyacı stand olarak, büyük ölçüde bana vexes kalabalığın. "
"Heyhat! efendim, benim kısa pantolon, bazı verebileceği isterim "Gringoire," dedi, ancak
delikleri yıpranmış ve 'bunu kron tis. "
O genç adam, kardeşi başdiyakoz ile tanışmış olduğunu söyleme cesaret
kime o kilisede sahne sonra iade edilmez; bir ihmal
Onu utandım.
Bilim adamı, yol gitti ve Gringoire montaj oldu kalabalığı takip etmek yola
büyük odasının merdiven.
Onun düşüncesine göre, bir suç sürecinin gösteri gibi bir şey vardı
melankoli gondererek, Tokyo'da aptal bir kural olarak yargıç.
Diye katıldı halk yürüdü ve bir sessizlik içinde elbowed.
Yoluyla yara uzun, kasvetli bir koridor boyunca yavaş ve yorucu bir yürüyüşten sonra
antik yapının bağırsak kanalı gibi mahkeme evi, onun yakın geldi
bir salon üzerine açılış düşük kapı, onun
yüce boy onu sallıyor, başlarının üzerinden bir bakışta araştırmaya izin
ayaktakımı. Salon, büyük ve kasvetli hangi ikincisi
Aslında hala daha geniş görünür.
Gün azalan, uzun, sivri pencereleri sadece soluk bir ışık ışını izin
, tonozlu tavan ulaşmadan söndürüldü olduğu, muazzam bir girmek için
heykel kirişler Trellis çalışmaları,
bin figürler, gölgelerin içinde allak bullak hareket etmek gibiydi, zaten birçok mum
tabloları üzerinde oraya buraya ışıklı ve gömüldü katip başkanları beaming
belgeler kitleleri.
Sağ ve topu ön kısmı kalabalık tarafından işgal edildi;
sol sulh ve tablolar; sonunda, bir platform, yargıçların bir dizi üzerine
arka rütbesi gölgeler, hareketsiz ve uğursuz yüzler gömüldü.
Duvarlar fleurs-de-lis sayısız atıldı.
İsa'nın büyük bir rakam, yargıçların üzerinde belli belirsiz her yerde anlatıldığı, ve olabilir
noktalarına yerleştirilen mumlar yansıması üzerine, mızrakları ve halberds vardı
Yangın ipuçları.
"Bayım," Gringoire tüm kişilerin kim ", bir komşularının sordu
meclisinde prelates gibi değişiyordu ötedeki? "
"Bayım," komşu yanıtladı, "sağda büyük danışmanlar
kamara, soldaki bu soruşturma meclis; siyah önlük ustaları,
kırmızı messires. "
"Terleme olan o büyük kırmızı arkadaşlarının üstlerindeki ötedeki, kim?" Gringoire izlemiştir.
"Bu başkan, mösyö."
"Ve onun arkasında bu koyun?", Gringoire, gördüğümüz gibi değildi devam
karşı aziz kin, muhtemelen ortaya çıkan yargı, seviyorum
onun dramatik bir talihsizlik beri Palais de Justice.
"Bunlar kralın ev istekleri ustaları efendiler."
"Önünde Ve bu domuzu?"
"Parlamento Mahkeme katibi mösyö."
"Doğru Ve bu timsah?" Master Philippe Lheulier, savunucusu
kral olağanüstü. "
"Ve o büyük, sol tarafında siyah tom-cat?" "Yüksek Lisans Jacques Charmolue, procurator
Kilise Mahkemesi, officialty beyler kralı. "
"Gel şimdi mösyö," Gringoire dua yaparken tüm bu ince arkadaşlarının ne "dedi.
ötedeki? "Onlar yargılama vardır."
"Kimi yargılamak?
Sanığın göremezsiniz. "'Efendim, bir kadın Tis.
Onu göremiyorum. O bize geri döndü, ve o
kalabalık tarafından bizden gizli.
Partizan bir grup gördüğünüz o ötedeki kalın. "
"Kadın kim?" Gringoire istedi. "Onun adını biliyor musunuz?"
"Hayır, mösyö, ben var ama sadece geldi.
Ben sadece resmi mevcut olduğundan, bu konuda bazı büyücülük olduğunu varsaymak
deneme. "
"Gel!" Filozof dedi, "biz bütün bu sulh insan yutmaya göreceğiz
eti. 'Herhangi bir diğer iyi bir gösteri olarak Tis. "
"Bayım," komşusu üstadı Jacques Charmolue olduğunu, "Sanmıyorum, söylediği
çok tatlı bir hava? "Hum!" Gringoire cevap verdi.
"Ben güvensizlik sıkışmak burun delikleri ve ince dudaklar indirdiği bir tatlılık."
Burada seyirci iki chatterers üzerine sessizlik koydu.
Bunlar önemli bir birikimi dinliyorduk.
"Messeigneurs," formunda öyle oldu salonu, orta yaşlı bir kadın dedi
kimse onu yürüyen bir yığın telaffuz olurdu onun giysilerin altına gizlenmiş
bez; "Messeigneurs şey de doğrudur.
la Falourdel Pont Saint Michel, bu kırk yıl kurulan,
ve düzenli ödeyen benim kiralar, Lord'un aidat ve kira çıkmak; karşısındaki kapıda
Tassin-Caillart, boyacı, ev hangi
şimdi zavallı yaşlı bir kadın, ama eski bir güzel hizmetçi nehir tarafında.
gün, benim lordlar.
Bazı biri son zamanlarda bana dedi ki, 'La Falourdel, çok fazla içinde çıkrık kullanmayın.
akşam; şeytan onun boynuzları ile yaşlı kadın distaffs penye düşkün.
'Belirli Tis, şimdi, geçen yıl tapınak hakkında yuvarlak somurtkan keşiş
Şehir prowls. Bakım, La Falourdel, atın o değil erdirmez.
kapınızı.
Benim tekerlek iplik Bir akşam, benim kapıda bir vuruş geliyor, ben kim soracak
. Onlar yemin ederim.
Ben açın.
İki adam girer. Siyah bir adam ve yakışıklı bir subay.
Siyah adam hiçbir şey olabilir ama gözleri, iki yangın kömürleri.
Her şey, şapka ve pelerin oldu.
Onlar bana ki - 'Sainte-Marthe kamara .'--' üst odası, benim lordlar, Tis
benim temiz. Onlar bana bir taç verir.
Benim çekmece taç koyun ve diyorum: 'Bu işkembe satın almak için gideceğiz
la Gloriette yarın mezbahaya. merdivenlerden yukarı çıkın.
Açık üst odasına gelen ve sırtıma, siyah adam açıkken
kaybolur. Bu beni biraz sersemlemiş.
Büyük bir efendisi gibi yakışıklı subay, benimle tekrar merdivenlerden aşağı gider.
O gider.
Keten bir avuç çeyrek döndürmek için gereken zaman, o döner
güzel bir genç kız ile, güneş gibi parlıyordu olurdu bir bebek o olmuştu
coiffed.
O ona bir keçi vardı; büyük bir keçi, siyah ya da beyaz olmadığını, artık
hatırlıyorum. Bu beni düşünme.
Kız bana, ama keçi alakalı değildir!
Bu hayvanlar seviyorum, onlar bir sakal ve boynuzları var.
Onlar bu yüzden bir adam gibidir. Ve sonra, onlar, cadılar smack
Sabbath.
Ancak, ben bir şey söylüyorlar. Taç vardı.
Hakkı olduğunu, bu Mösyö Yargıç değildir?
Ben üst odasına kaptanı ve zamparalık gösterisi, ve ben onları yalnız bırakın;-
keçi ile söylemek.
Ben aşağı inip tekrar iplik seti - benim evin zemin katında olduğunu size bildirmek zorundadır
ve yukarıdaki hikaye.
Somurtkan keşiş düşünme düştü neden bilmiyorum keçi koymak olduğu
kafa yine güzel kız oldukça ilginç katlı idi.
Her bir seferde, bir çığlık yukarı duymak ve bir şeyler zemin ve pencere düşüyor
açılır.
Ben onun altında hangi maden çalıştırın ve gözlerimin önünde siyah bir kitle pass seyretmek ve
suya düşer. Bu bir rahip gibi bürünmüş bir hayalet oldu.
Mehtap bir geceydi.
Oldukça sade onu gördüm. O yönünü yüzme
şehir. Sonra, bütün bir titremeye, ben izlemek diyoruz.
Polisin beyler girin ve sadece ilk anda bilmeden ne
madde ve neşeli, onlar beni dövdü. Ben onlara açıklar.
Biz merdivenlerden yukarı gidin ve ne bulurum? zavallı odası tüm kan, kaptan
boynuna bir hançer ile tam uzunlukta uzanmış, kız gibi davranarak
ölü, bir korku ve keçi.
'Pretty iş!' Diyorum, 'ben bu zemin yıkama zorundadırlar
bir iki hafta daha. Bu kazınarak gerekecektir; olacak
korkunç bir iş. '
Bu subay, fakir genç bir adam, ve göğsüne tüm çıplak zamparalık taşıdı.
Ama satın almak için taç almak istediği zaman, kötü, bir sonraki gün bekleyin
işkembe, ben onun yerine ölü bir yaprak bulundu. "
Yaşlı kadın durdurdu. Korku üfürüm koştu
kitle. "Bu hayalet, keçi, tüm smacks
sihirli, "dedi Gringoire Kullanıcı komşularının biri.
"Ve bu kuru yaprak!" Başka eklendi. "Hiç şüphe yok ki bu konuda," bir üçüncü katıldı
"Diye yağma amacı, somurtkan keşiş ile ilişkilerinde bir cadı
memur bey. "
Gringoire kendini bu tamamen alarm kabul etmek istemeyenler değildi
muhtemel.
"Falourdel Goody," dedi başkan görkemli, "size bir şey daha var
mahkeme iletişim? "
"Hayır, monseigneur," raporunda açıklanan olması dışında, "kocakarı yanıtladı benim
konuşma korkunç bir moda; hovel ve kokuşmuş bir ev.
Böyle nice kalabalıklar vardır, çünkü köprü üzerindeki evler, heybetli değildir
zengin ama, yine de, kasaplar orada durmak devam ediyor, insanlar
halk, çok düzgün ve yakışıklı bir kadın ile evlendi. "
Bir timsah Gringoire hatırlattı yargıcı, gül
"Sessizlik!" Dedi.
"Beyler bir hançer bulundu olduğu gerçeğini gözden kaybetmemek için dua
suçlanan kişi.
Goody Falourdel, o yaprak getirdi içine şeytan verdi taç
dönüştürüldü? "Evet, monseigneur," diye cevap verdi; "bulundu.
tekrar.
İşte burada. "
Bir hakimin, bir kederli titremesini kim yaptı, timsah, ölü yaprak bantlı
baş ve kralın procurator veren, başkan onu geçti
dini mahkeme, ve böylece dolu devre yaptı.
"Bu bir huş ağacı yaprağı," üstadı Jacques Charmolue söyledi.
"Sihirli taze bir kanıtıdır."
Bir danışman sözcüğü aldı.
"Tanık, iki erkek evde birlikte yukarı gitti: İlk olarak siyah adam
onun rahip giysiler ile, daha sonra kaybolur ve Seine yüzme gördü ve
subay.
Hangi iki taç verdi? "Yaşlı kadın bir an için kafa yorarak
dedi - "subay" kalabalık bir üfürüm ile koştu.
"Ah!" Gringoire "Bu kafamda bazı şüpheler yapar." Düşünce,
Ancak, kral olağanüstü temsilciliği, Master Philippe Lheulier kez interpoze
daha fazla.
"Ben, birikimi yatağının başında alınan bu baylar, hatırlayacaksınız,
diye belli belirsiz bir fikir olduğunu ilan ederken, memur suikast siyah adam
ikincisi olabilir onu konuşur
somurtkan keşiş, fantom hevesle gitmek ve onu basılmış olduğunu sözlerine ekledi
ve onun üzerine, kaptan, o olduğunu diyerek sanık ile tanıdık
para yok, onu söyledi memuru la Falourdel ödenen taç vermişti.
Bu nedenle, bu taç cehennem paradır. "
Bu kesin bir gözlem Gringoire tüm şüpheleri dağıtmak için ortaya çıktı ve
seyirci diğer şüpheciler.
Onun koltuk aldı "belgeler, baylar," kralın savunucusu ekledi;
"Phoebus de Chateaupers ifadelerine başvurabilir."
Bu ad, sanıkların başını kalabalığın üzerine çıktı, fırladı.
Korku ile Gringoire la Esmeralda tanıdı.
O solgun, eskiden ona TRESSES kadar incelikle örgülü ve süslenmiş
pul, bozukluk asılı; dudaklarını onu çukur gözleri korkunç, mavi.
Heyhat!
"Phoebus" diye şaşkınlık içinde dedi, "o nerede?
O messeigneurs! beni öldürmeden önce, o hala hayatta olup olmadığını, acıma uğruna, söyle bana? "
"Dil, kadın tutun, başkanı, cevap verdi," bizim bir olaydır. "
"Ah! hayatta ise merhamet aşkına, söyle bana! "diye tekrarladı onun clasping
güzel bir deri bir kemik elleri ve elbisesinin temas onu zincirlerinin sesi,
duydum.
"Evet!" Kralın savunucusu kabaca, "diye ölüyor" dedi.
Memnun musunuz? "
Mutsuz kız, tearless, suskun, onun suçlu koltuğuna geri düştü
beyaz balmumu figür olarak.
Başkan, bir adam bir altın kap ve bir siyah cüppe giydi ayaklarını, eğildi
boynunda bir zincir ve elinde bir değnek. "Mübaşir, suçlanan ikinci getirmek."
Tüm gözler büyük ajitasyon, açılan sergi, küçük bir kapıya doğru döndü ve
Gringoire, güzel bir keçi boynuzu ve altın yelesi geçit verdi.
, Boyun germe, zarif hayvan eşiğinde bir an için durduruldu
olsa, bir kayanın zirvesine tünemiş, onun gözleri önünde muazzam bir ufuk vardı.
Aniden çingene kızın gözüne ilişti ve tablo ve başının üzerinde sıçrayan
memuru, iki sınırları içinde dizlerinin; sonra onun metresi incelikle devirdi
bir kelime veya bir okşamak soliciting ayaklar, ama
sanığın hareketsiz kaldı ve yoksul Djali kendisi bir bakışta elde.
"Eh, neden -'tis benim villanous canavar," eski Falourdel dedi, "Ben iki farkındayız
mükemmel! "
Jacques Charmolue müdahale. "Beyler lütfen, biz devam edecek
keçi incelenmesi. "O, aslında, ikinci bir suç oldu.
Sihir bir takım elbise daha o günlerde daha basit bir karşı hiçbir şey başlatmıştır.
hayvan.
Biz, 1466 için ilginç bir inzibat ofisi hesaplarını diğerleri arasında, bulmak
Gillet-Soulart yargılama giderleri ve onun eker ile ilgili ayrıntılar, "idam
kendi dezavantajları, "Corbeil.
Her şey, orada kalem eker yerleştirmek için maliyeti, beş yüz
Morsant port satın çalılık demetleri, üç şarap pint ve
ekmek, kurbanın son yemeği
fraternally koruma ve gıda onbir gün, cellat tarafından paylaşılan
domuz, sekiz inkarcıların her Parisis. Bazen daha da ileri gitti
hayvanlar.
Charlemagne ve Louis le Debonnaire capitularies ağır ceza
hava görünür tahmin ateşli hayaletler.
Bu arada procurator haykırdı: "Eğer bu keçi sahip ve iblis
alarmları eğer tüm şeytan kovma direndi, büyücülük, işler devam
onlarla mahkeme, bunu uyarmak
darağacı veya bahis karşı koyma koymak zorunda olacaktır.
Gringoire soğuk bir ter içinde patlak verdi.
Charmolue, tablodan çingene tef aldı ve keçi sunma
belirli bir şekilde, ikincisi sordu - "Ne saat?"
Keçi, akıllı bir gözle baktı yaldızlı toynak kaldırdı ve vurdu
yedi darbeler. Bu, aslında, saat yediye.
Bir terör hareketi, kalabalığın arasından kaçtı.
Gringoire tahammül olamazdı. "Kendisini yok" diye haykırdı;
"Sen ne yaptığını bilmediğini iyi bakın."
"Dolu sonunda louts arasında Sessizlik!" Dedi icra memuru keskin.
Jacques Charmolue, tef, aynı manevraları yardımı ile, keçi
günün tarihi ile bağlantılı diğer birçok hileler, ay, yıl gerçekleştirmek
okuyucu zaten tanıklık etti vb.
Ve, adli kovuşturma özgü bir optik illüzyon sayesinde, bu
aynı seyirci, muhtemelen, bir kereden fazla kamu meydanında alkış
Djali masum sihirli Palais de Adalet çatı altında korkmuşlardı.
Keçi şüphesiz şeytan oldu.
Kralın procurator, bir zemin üzerine belli bir boşaltılmış olan çok kötüydü
çanta Djali boynuna giydiği hareketli harfler, dolu, onlar beheld
onun toynak keçi ekstresi
dağınık alfabesi Phoebus ölümcül adı.
Kaptan kurbanı olan büyücülük karşı konulmaz göründü
gösterildiği gibi, tüm gözleri, çingene, bu yüzden vardı o büyüleyici dansçı,
Yoldan geçen onunla sık sık göz kamaştırdı
zarafet, artık bir şey ama korkunç bir vampir oldu.
Ne Djali zarif evrimler, ne Ancak, o hiçbir hayat işareti ihanet
mahkeme tehditlerinden, ne de seyirci bastırılmış lanetleri
Artık aklında ulaştı.
Onu uyandırmak için, acımasız bir polis memuru onu sallamak için zorunlu ve
başkan, onun sesini yükseltmek zorunda kaldı - "Kız, Bohemian yarış
büyücülük bölüşümü bağımlısı.
Bu takım karıştığı büyülenmiş keçi ile suç, gece boyunca
yetkileri ile öldürülmüş ve konser, bıçaklanarak, geçtiğimiz Mart ayında yirmi dokuzuncu
takılar yardımıyla karanlık ve
uygulamaları izlemek kralı kemerlerin bir kaptan, Phoebus de el altından
Chateaupers. Bunu inkar devam mı? "
"Korku", genç kızın ellerini yüzünü gizleyerek bağırdı.
"Benim Phoebus! Oh, bu cehennem! "
"Reddi ile devam mı?" Soğuk başkan talep etti.
"Ben bunu inkar o korkunç desenli söyledi; ve o yanıp sönen gözleri ile yükseldi.
Başkan, dürüstçe devam
"O zaman nasıl şarj etmek için belirtilen gerçekleri açıklamak?"
O kırık bir sesle cevap verdi, "Ben zaten söylemiştik.
Bilmiyorum.
Bir rahip, bir papaz bilmiyorum TWAS; beni peşinde! Iğrenç bir papaz. "
"Öyledir," diye karşılık verdi yargıç ", somurtkan bir rahip."
"Ah, baylar! merhamet!
Ama zavallı kız "," Mısır "dedi hakim.
Master Jacques Charmolue, tatlı interpoze
"Sanığın üzücü inat, ben uygulanması talep
işkence. "" Verilen "dedi.
Mutsuz kız her uzuv titredi.
Ama o komut ile erkek partizanları gül, ve bayağı bir firma ile yürüdü
iki satır arasındaki Charmolue ve officiality rahipler öncesinde adım,
orta ölçekli bir kapıya doğru halberds
aniden açıldı ve kapalı yine onun arkasında, üzerine üretilen keder
kapılmış Gringoire sadece onu devoured vardı korkunç bir ağız etkisi.
O kayboldu, ağlamaklı bir meleyen duydum; küçük keçi
ağlamaktadır. Mahkemenin oturma askıya alındı.
Olan bir danışman beyler yorgun olduklarını belirtti ve bu olacağını
işkence sonunda bekleyecek kadar uzun bir zaman, başkan yanıtladı
yargıcı göreve kendini feda nasıl bilmeniz gerekir.
"Ne can sıkıcı ve kötü niyetli ***," yaşlı bir yargıç kendini koymak "dedi.
bir supped soru! "
-KİTAP SEKİZİNCİ. BÖLÜM II.
The Crown DEVAM KURU YAPRAK dönüştürülmüştür.
Çok karanlık koridorlarında birkaç adım, artan ve azalan sonra
onlar hala onun tarafından çevrili, orta-gün, La Esmeralda lambaları ışıklı olduğunu
kasvetli eskort, kasvetli bir odasına polis tarafından atılmış oldu.
Form dairesel Bu oda, bu büyük bir zemin katında işgal etti
modern katman ile, hatta kendi yüzyılda, hala delmek kuleleri,
Modern Paris eski Paris kapalı olan yapılardır.
Girişinde başka herhangi bir açılış, bu mahzeni hiçbir pencere vardı
düşük ve çok büyük bir demir kapı kapalı.
Bununla birlikte, ışık eksik değildi; bir fırın inşa edilmişti
duvarın kalınlığı; büyük bir yangın var ışıklı, tonoz dolu
kızıl yansımaları ve yoksun
sefil mum, tüm parlaklığı, bir köşede durdu.
Fırın yakın hizmet demir ızgara, izin, o anda büyüdü
sadece karanlık bir duvara yanan havalandırma deliğinin ağzında bir görünüm, alt
siyah bir satır gibi, bar ekstremite
ayrı düz sivri dişler, fırın onlardan biri andıran
ileri eski efsanelerde alevler musluğu ejderha ağızlarına.
Kaçan ışık, esir, oda hakkında tüm beheld
kullanımı anlayamadığı korkunç aletler.
Merkezinde bir deri minder üzerinde, hemen hemen düz bir zemin üzerine yerleştirilir yattı
bir ağız pirinç bir halka eklenmiş, bir toka ile sağlanan bir kayış astı
tonozun kilit taşı oyulmuş düz burunlu canavar.
Maşa, kerpeten, büyük plowshares, fırın iç doldurulur ve parıldıyordu
kömürlerin üzerine karışık bir yığın.
Fırın kanlı ışık sadece karışık bir odasında ışıklı
korkunç şeyler kitle. Bu Tartarus'a, sadece denirdi
Soru Odası.
Yatak, ihmalkar bir tutum içinde, Pierrat Torterue, resmi işkenceci oturdu.
Onun underlings, kare yüzler, deri önlük, ve keten pantolonu ile iki gnomes
demir aletleri kömürleri üzerinde hareket ediyordu.
Zavallı kız boşuna cesaretini sıkmak; bu odasına girerek o
korku ile kapılmış.
Mahkemelerin icra memuru çavuş, bir tarafı, rahipler doğrultusunda yukarı çekti
diğer tarafta officiality. Memuru, inkhorn ve bir masa bir arada
köşesinde.
Çingene üstadı Jacques Charmolue çok tatlı bir gülümseme ile yaklaştı.
"Sevgili çocuğum," dedi, "sizin reddi inat hala?"
"Evet," dedi, ölmekte olan bir sesle cevap verdi.
"Bu durumda," Charmolue bize soru için çok acı verici olacak "cevap verdi
biz daha acilen gerekenden daha. Koltuk kendinize sorun Pray
bu yatak.
Master Pierrat, matmazel için oda ve kapıyı kapatın. "
Pierrat bir homurtu yükseldi. "Ben kapıyı kapattı," o benim ateş, "diye mırıldandı
sönecektir. "
"Evet, sevgili dostum," Charmolue "o zaman açık bırakın." Yanıtladı
Bu arada, La Esmeralda ayakta kalmıştı.
Bu o kadar çok mutsuz wretches çırpındılar hangi deri yatak, onu korkutmuştu.
Terör onu kemiklerin çok iliği soğutulmuş orada şaşkın durdu ve
şaşkın.
Charmolue gelen bir işaret, iki yardımcısı götürdü ve ona yerleştirdi
yatakta oturan duruş.
Ona herhangi bir zarar vermedi ama bu adamlar ona dokunduğu zaman, o deri ona dokunduğunda,
o kalbi onun tüm kan çekilmek hissettim.
O odanın etrafında korkmuş bir göz attı.
O ona karşı bütün çeyreklerde ilerleyen beheld, sanki onun için gibiydi
vücudu kadar taramakta ve tüm bu ısırma ve onu kısma niyeti ile
işkence iğrenç uygular,
o şimdiye kadar görmüştü her türlü araçlara göre, ne yarasalar gibi
kırkayak, ve örümcekler, böcekler ve kuşlar arasında yer almaktadır.
"Doktor nerede?" Charmolue sordu.
"İşte," daha önce fark etmediğimiz bir siyah cüppe yanıtladı.
O ürperdi.
"Matmazel," Kilise, procucrator sevecen bir sesle devam etti
Mahkeme, "üçüncü kez, hangi işler inkar devam?
suçladı? "
Bu sefer o sadece başını bir işareti olabilir.
"Siz devam?" Jacques Charmolue söyledi. "O zaman beni derinden üzer, ama
ofisimde yerine getirir. "
"Mösyö le Procureur du Roi," Pierrat "nasıl başlar?", Aniden söyledi
Charmolue bir arama, bir şair, belirsiz face bir an için tereddüt etti
kafiye.
"Boot" dedi sonunda. Talihsiz kız, bu yüzden kendini hissettim
bütünüyle bir soy gibi başını göğsünün üzerine düştü ki, Tanrı ve insanlar tarafından terk
kendi içinde bir güce sahip bir şey.
Işkencecisinden ve hekim aynı anda ona yaklaştı.
Aynı zamanda, iki asistanları kendi iğrenç cephanelik arasında bozmak başladı.
Onların korkunç demirlerin clanking, mutsuz bir çocuk, ölü bir kurbağa gibi titredi
hangi galvanizli ediliyor. "Ah!" Diye hiç kimsenin bu kadar düşük diye mırıldandı
onu duydum; "Ah, benim Phoebus!"
Sonra onun hareketsizlik ve onun mermer sessizlik içine bir kez daha geri düştü.
Bu gösteri, onun hakimlerin dışında başka herhangi bir kalp kiralamak olacaktır.
Bir altında Şeytan tarafından işkence, onu kötü bir günahkar ruhu telaffuz olurdu
kızıl wicket cehennem.
Testereler, jantlar, ve raflar bu korkunç sürüsü hakkında sefil vücut
debriyajlar sert tarafından manipüle edilen bir varlık sustalı
cellatları ve kerpeten eller, bu
yumuşak, beyaz, kırılgan bir yaratık, insan adalet fakir bir tane darı
öğütmek için korkunç işkence fabrikalarına teslim.
Bu arada, Pierrat Torterue yardımcıları duygusuz eller bütün çıplaklığı ile ortaya olduğunu
bu yüzden sık sık geçenlerin hayret vardı büyüleyici bacak, bu küçük ayak,
incelik ve güzellik, Paris kareler.
"'Bir utanç Tis!" Bu zarif ve narin bakarak, işkencecisinden mırıldandı
oluşturur.
Başdiyakoz mevcut olsaydı, kesinlikle o hatırlattı olurdu
örümcek ve sinek an onun sembolü.
Yakında üzerinden talihsiz kız, gözlerinin önünde yayılan bir sis, beheld
önyükleme yaklaşım, çok geçmeden onun ayak beheld demir plakalar arasındaki kaplı kaybolur
korkunç bir aparat.
Sonra terör gücünü restore edilmiştir. "Bu çıkarınız!" Diye öfkeyle haykırdı;
tüm dağınık saçları, kendisini çizim: "Merhamet!"
O kralın procurator ayakları kendini fırlatmak için yatağa fırlattı, ama onun
bacak, meşe ve demir ağır blok hızlı, ve o, önyükleme üzerine çöktü
bir arı kendi kanadında kurşun bir parça daha ezilmiş.
Charmolue gelen bir işaret, o yatakta değiştirilir ve iki kaba el ayarlanabilir
onu ince bel kayışı tavandan asılı.
"Son bir kez daha, bu durumda gerçekleri itiraf?" Charmolue, talep
onun vakur kâlplilik. "Masum" dedi.
"Sonra, matmazel, nasıl şarj etmek için belirtilen koşul açıklayabilir?"
"Ne yazık ki, monseigneur, ben bilmiyorum." Yani bunları inkar? "
"!"
"İlerle" Charmolue Pierrat söyledi.
Pierrat vida-jack ele döndü, boot sözleşmeli ve.
mutsuz kız için hiçbir imlâ var bu korkunç çığlıkları biri çıkardı
insan dilinin.
"Dur!" Charmolue Pierrat söyledi. "Itiraf mı?" O çingene söyledi.
"All!" Zavallı bir kız ağladı. "İtiraf ediyorum!
İtiraf ediyorum!
Merhamet! "Ona gücü hesaplandı yoktu
o işkenceye karşı karşıya geldi.
Hayatı o zaman çok keyifli olmuştu Zavallı çocuk, çok hoş, çok tatlı
ilk ağrı onu ele geçirmişti!
"İnsanlık bana anlatmak için zorlar," kralın procurator, itiraf olduğunu "söylediği
beklemek gerektiğini ölüm. "Kesinlikle öyle umuyorum" dedi.
Ve o, kendini asmak için izin ikiye katladı, boyama, deri yatak üzerine geri çekildi
kayışı yuvarlak beline buckled askıya aldı.
"Gel, adil bir, biraz tutun," master Pierrat onu yükseltmek dedi.
"Altın Post kuzu Mösyö de sarkan hava var
Boyun Bourgogne. "
Jacques Charmolue "Katibi, yazma, onun sesini yükseltti.
Genç Bohemian hizmetçi, bayramlar, cadılar katılımı itiraf '
cehennem, hayaletler, hags ve vampirler ile Şabat ve witchcrafts?
Cevap verin. "
"Evet," dedi kendi ifadesiyle onu nefes kayıp olduğu kadar düşük dedi.
"Beelzebub bulutlar görünmesine neden olan koç gördükten itiraf
cadılar 'Şabat birlikte arama ve yalnız socerers beheld olduğu? "
"Evet."
"Sen bu iğrenç idoller, Bophomet başkanları hayrandı itiraf
Tapınakçılar? "" Evet. "
"Keçi tanıdık bir form altında şeytan alışılmış ilişkilerinde vardı için,
sizinle takım katıldı? "Evet."
"Son olarak, açıkça söylemek ve iblis yardımı ile, itiraf, ve
fantom adice Mart ayının yirmi dokuzuncu gecesi, somurtkan keşiş olarak bilinen
son öldürülen ve Phoebus de Chateaupers adında bir yüzbaşı suikast? "
O, yargıç onu büyük, bakan gözlerini kaldırdı ve cevap sanki
mekanik, konvülsiyon veya ajitasyon olmadan,
"Evet."
Onun içinde her şey kırık olduğu açıktı.
Charmolue ", katip yaz" dedi. Ve işkenceciler adresleme, "Release
esir ve onu geri mahkemeye götürmek. "
dini mahkeme, mahkumun "unbooted," vardı procurator
hala ağrı ile şişmiş ayak, inceledi.
"Gel," diye yapılan hiçbir büyük zarar var "dedi.
İyi bir sezon içinde çığlık attı. Hala benim güzellik dans! "
Sonra, officiality onun yardımcıları döndü - "Hani adalet aydınlanmış
son! Bu bir teselli, baylar!
Madamoiselle bize mümkün olan bütün yumuşaklığı ile hareket ettikleri şahitlik edecektir. "
-KİTAP SEKİZİNCİ. BÖLÜM III.
END OF THE CROWN KURU YAPRAK dönüştü.
O soluk ve topallama seyirci salonu, yeniden girdiğinde, o aldı
zevk genel üfürüm.
Seyirci kısmında çok memnunum, sabırsızlık hissi vardı hangisinin
komedi son entr'acte sonunda tiyatro deneyimleri,
perde yükselir ve sonuç başlamak üzeredir.
Yargıçların bir parçası, daha erken ve akşam yemekleri umut oldu.
Küçük keçi de sevinç bleated.
O metresi doğru çalıştırmak için çalıştı, ama onlar tezgah ona bağlı vardı.
Gece tam kuruldu
Sayıları artırılmıştır mumlar, az ışık böylece döküm
Salonun duvarlarında görülen olamazdı. Oradaki gölgelerde tüm nesneleri zarflı
sis bir tür.
Sadece hakimlerin Birkaç kayıtsız yüzleri loş ayırt olabilir.
Bunların karşısında, uzun dolu ucunda belli belirsiz bir beyaz nokta görebiliyordu
kasvetli arka plana karşı ayakta.
Bu suçlandı. O kendi yerini kendisi sürüklenen vardı.
Charmolue hakime bir şekilde kendi kendini yüklü olduğu zaman, o oturan
kendisi, daha sonra kendisine çok öz-gönül sergileyen, gül ve dedi ki
başarı, "Sanık itiraf etti."
"Bohemian kız," başkan devam etti, "sihirli tüm işler söylemekle birlikte,
Phoebus de Chateaupers fuhuş, ve suikast. "
Yüreği küçülmüştür.
O karanlığın ortasında ağlamaya duyuldu. "Her şey sizin gibi, o cılız bir cevap verdi
"Ama çabuk beni öldürecek!"
"Mösyö, dini mahkemelerde kral procurator," başkan, dedi
"Odanın sorumlu duymak için hazırdır."
Master Charmolue birçok jestler, endişe verici bir not defteri sergilendi ve okumaya başladı
ve avukat, abartılı bir vurgulama, Latince bir söylev, her yönden
Giysinin delillerini yığıldı
Plautus alıntılar ile çevrili Ciceronian periphrases, onun en sevdiği çizgi roman
yazarı. Biz sunabilmek için üzülerek
Okurlarımıza bu dikkat çekici parça.
Hatip, muhteşem aksiyon ile belirgindir.
O önsöz bitirdikten önce, terleme, alnındaki başlangıç oldu
ve onun boncuk gözlerini.
Her bir seferde, iyi bir dönem ortasında, kendisini kesildi, ve onun
bakışta, aptal bile normalde o kadar nazik ve tehditkar oldu.
"Baylar," dedi, (Fransızca olarak bu sefer, onun kopyasını kitap değildi) diye bağırdı
"Şeytan, bu yüzden bu olayı kadar karışık, burada bizim tartışmalar ve
onların heybet spor yapmak.
Bakın! "
Yani, o küçük keçi işaret söyleyerek, kim, Charmolue havaya kaldırdı görme,
Aslına bakılırsa, uygun aynı şeyi düşünmüştü ve oturtmuşlardı
kendini onun kıç, üreyen
onun forepaws ve sakallı kafasının acıklı pandomim, yeteneğini en iyi
kralın dini mahkeme procurator.
Okuyucu hatırlar, bu, onun güzel başarılarından biriydi.
Bu olay, bu son kanıtı, büyük bir etkisi yarattı.
Keçi yelesi bağlı ve kralın procurator onun Konuya devam
belagat. Bu çok uzun, ama sıkıcı konuşma
takdire şayan.
Burada sonuç ifade; okuyucu boğuk ses ve ekleyelim
Usta Charmolue nefessiz jestler,
"Ideo, domni, Coram stryga demonstrata, crimine patente, intentione criminis
existente nornine sanctoe ecclesioe Nostroe-Domince Parisiensis quoe est içinde
saisina habendi omnimodam Altam ve Bassam
illa hac intemerata Civitatis insula justitiam tenore proesentium declaremus nos
requirere, primo, aliquamdam pecuniariam indemnitatem; secundo, amendationem
honorabilem öncesi portalium maksimum Nostroe
Dominoe, ecclesioe cathedralis; virtute cujus ista styrga tertio, sententiani
*** sua capella trivio vulgariter dicto la Greve in seu, insula exeunte içinde seu
fluvio Secanoe juxta pointam juardini Regalis, executatoe sint! "
Yine şapkasını taktı ve oturdu.
"Eheu" kırık kalpli Gringoire içini çekti, "bassa latinitas - piç
latin! "
Siyah elbisesi başka bir adam, sanığın yakın yükseldi; avukatı .-- Yargıçlar,
açlık kim olduklarını, homurdanmaya başladı. "Advocate, kısa," dedi.
Davalı yana "Mösyö Cumhurbaşkanı," savunucusu cevap verdi
suçu itiraf etti, ben bu baylar söylemek için sadece bir kelime var.
'Cadı indirdiği bir adam yemiş ve o eğer; Burada bir metin Franklar hukuk
o suçlu, o sekiz bin inkarcılarının para cezası miktarı iki öder
yüz altın sous. '
Ince istemci kınamak için oda lütfen? "
"Yürürlükten kaldırılan bir metin," kral olağanüstü savunucusu dedi.
"Nego, ben bunu inkar," savunucusu yanıtladı.
"Oy koy!" Dedi meclis biri, "suç ortaya çıkar ve
geç. "Onlar olmadan bir oy almaya başladı
oda bırakarak.
Yargıçlar çeşitli nedenleri vermeden rıza anlamına aceleleri vardı.
Onların kapaklı başkanları, kasvet, birbiri ardına ortaya çıkarılması görüldü
hazin soru alçak bir sesle başkanı tarafından kendilerine hitap etti.
Fakir suçladı onlara bakmak görünümü vardı, ama onu sorunlu gözü
uzun gördüm. Sonra katip yazmaya başladı, o zaman
uzun bir kavrulmak-Ment başkanına teslim etti.
Sonra mutsuz kız insanlar, mızrakları çatışan ve donmuş bir hareket duydu
ses, onu söyleyerek "Bohemian *** gün bizim efendisi iyi görünüyor zaman
kral, öğle saatinde, olacak
çıplak ayakları ile vardiya, boynuna bir ip, bir kağnı alınan,
grand Notre-Dame portalı ve orada bir balmumu ile bir özür yapacak
telefonunuzda iki kilo ağırlık meşale
Öte yandan, ve oradan olacak Place de Greve, yürütülen olacak
kasabasında kollu idam ve boğularak ve aynı şekilde keçi ve size ödeyecek
resmi üç aslan altın,
işlenen suçları telafi ve itiraf, sihir ve büyü,
sieur Phoebus de Chateaupers kişi üzerine sefahat ve cinayet.
Tanrı ruhuna merhamet etsin! "
"Ah! 'Bir rüya tis "diye mırıldandı; ve o onu taşıyan kaba ellerini hissetti.
-KİTAP SEKİZİNCİ. BÖLÜM IV.
LASCIATE Ogni Speranza - TÜM UMUT ARKASI TERK, YE BURAYA GİRİN.
Ortaçağ'da, bir yapıtının tam iken, neredeyse o kadar vardı
toprak yukarıdaki gibi.
Notre-Dame, bir saray, kale, kilise, gibi kazık üzerine inşa edilmiş, her zaman bir sürece
double bottom.
Katedrallerde çeşit karanlık, düşük başka bir yeraltı katedral,
ışık ile taşan üst nef altında, gizemli, kör ve dilsiz
ve organları ve çan gece ve gündüz ile yankılanıyor.
Bazen bir türbesi oldu.
Saraylarda, kalelerde, hem de bazen, bazen bir mezar odasının bir hapishane
birlikte.
Bu kudretli binalar, oluşumu ve bitki örtüsü olan modu, biz başka bir yerde
açıklandığı gibi, tabiri caizse, dallanma koştu kökleri sadece temelleri yoktu, ama
toprak odaları, galeriler,
Yukarıdaki inşaat gibi ve merdivenler.
Bu nedenle, kiliseler, saraylar, kaleler, vücutlarını kadar toprak yarım vardı.
Bir yapının mahzenleri, bir yerine indi içine bir başka yapı, kurdu
Artan ve dış altında yeraltı gerekçesiyle genişletilmiş
Anıtın yığınları bu ormanlar gibi,
ve altında, ayna gibi bir göl sularında ters olan dağlar
ormanlar, dağlar ve bankalar.
Louvre Paris Palais de Adalet Saint-Antoine, kale,
Bu yeraltı yapılardır cezaevleri.
Bu cezaevlerinin hikayeler, toprağın içine gömüldü gibi, sürekli dar büyüdü ve
daha iç karartıcı. Nerede tonları Onlar, pek çok bölgeleri
, korku bitirdi.
Dante onun cehennem için iyi bir şey hayal asla tahmin edemezdim.
Bu hücre tüneller genellikle bir, en düşük zindan bir çuval sona KDV
Dante toplumun mahkum olanlar yerleştirilir yerleştirilir Şeytan, alt gibi
ölüm.
Sefil bir insan varlığı, bir zamanlar orada defnedildi; ogni veda ışık, hava, hayat,
Speranza - her umut; sadece iskele veya bahis için ortaya çıktı.
Bazen orada çürümüş insan adalet bu "unutma."
Erkek ve kendisi arasında, mahkum adam ağırlığında taş ve gardiyanların bir kazık hissettim
başının üzerine; ve tüm hapishane, büyük bastille başka bir şey değildi
dünyanın geri kalanından onu men büyük, karmaşık bir kilit.
Tarafından kazılan oubliettes, bu açıklamalar bir eğimli kavite
Saint-Louis, Tournelle INPACE, o la Esmeralda olmuştu
yoluyla, ölüme mahkûm yerleştirilen
başının üzerinde devasa mahkeme ev kaçış, hiç şüphesiz, korkuyorlar.
Zavallı sinek bile taş blokları kaldırdı olamazdı!
Kuşkusuz, Providence ve toplumun eşit haksız olmuştu; aşırı
mutsuzluk ve işkence, bu kadar kırılgan bir yaratık kırmak için gerekli değildi.
O gizli, immured, gömülü, gölgeler içinde kaybolmuş, orada yatıyordu.
Herhangi ona kahkaha gördükten sonra, bu durumda onu beheld olabilir ve
güneşin dans, ürperdi olurdu.
Ölüm, onun saçlar hava bir nefes değil, bir insan sesi olarak soğuk, gece kadar soğuk
onun kulağına artık gözlerinde bir ışık ışını Twain de tersledi, ezilmiş
bir sürahi ve bir somun yanına çömelmiş zincirleri,
terleme, onun altında kuruldu bir su havuzu, küçük bir saman,
hapishane duvarları, hareket olmadan, neredeyse nefes olmadan, o artık güç vardı
acı; Phoebus, güneş, öğle,
açık hava, Paris sokaklarında, alkış ile danslar, aşk tatlı babblings
memuru ile, daha sonra rahip, yaşlı kocakarı poignard, kan,
işkence, kollu; bu, gerçekten yaptım
bazen, bazen sevimli ve altın bir vizyon olarak, aklından geçmesi olarak
korkunç bir kabus, ama artık bir şey ancak belirsiz ve korkunç bir mücadele oldu
Karanlığın içinde kaybolmuş, ya da uzak müzik çalınan
kadar toprak üstünde ve mutsuz kız derinlikte artık sesli olduğu
düşmüştü. Orada olduğu için, o ne vardı
waked ne de uyudu.
Bu talihsizlik, o hücre içinde, o artık onu uyanıkken ayırt edilebileceğini
pijama, gece gün daha fazla gerçeklik rüyalar,.
Bütün bunlar onun düşünce allak bullak dissemine, karışık, kırık, kayan oldu.
O artık hissettim, o artık biliyordu, o artık düşünce; en, o sadece
hayal.
Bir canlının daha derin bir hiçlik içine atılmış yoktu.
Taşlaşmış, donmuş, Böylece karıncalanmak, o güçlükle iki ya da üç kez fark vardı
bile izin vermeden, onun üstünde bir yere açılan bir tuzak kapı sesi
küçük bir ışık geçişini ve
hangi bir el onu biraz siyah ekmek attı.
Bununla birlikte, Gardiyan bu periyodik ziyaret edilen tek iletişim
insanlık onu bıraktı.
Tek bir şey hala mekanik onun kulağına işgal; başını yukarıda, rutubet oldu
tonozun küflü taşları ile filtreleme ve su bir damla düştü
onları düzenli aralıklarla.
Havuza düştü o su bu damla tarafından yapılan gürültü aptalca dinledi
onun yanında.
Bu damla su, zaman zaman bu havuza düşen tek hareket
hala zaman işaretli tek bir saat, tek ses, onun etrafında gitti
yeryüzünün yüzeyinde yapılan tüm gürültü onu ulaştı.
Ancak, bütün söylemek gerekirse, o da bataklığından bu pislik yuvası, zaman zaman, keçe
ve karanlık, bir şey soğuk bir ayağını ya da kolunu üzerinden geçen ve o ürperdi.
Orada ne kadar olmuştur?
O bilmiyordu.
O bazılarına karşı, bir yerde telaffuz bir ölüm cezasının bir anısı vardı
sonra kendini kaptırıp olan biri, ve karanlıkta uyanma ve
sessizlik, kalp soğutulmuş.
Elleriyle kendini sürüklenmek vardı. Onu ayak bilekleri kesilmiş ve demir halkalar
zincirleri sarstı.
O onun etrafında tüm duvar olduğu gerçeğini kabul vardı, onun altında bir oldu
kaldırım, nem ve saman bir makas ile kaplıdır, ancak ne lamba, ne de hava deliği.
Sonra değişen uğruna, bazen kendini o saman oturan ve
onun tutum, onun zindanda son taş adım.
O, onun için kapalı ölçülen siyah dakika saymak için denemişti.
su damla, ama hasta bir beynin bu melankolik emek kendisi kırmıştı
başını, sersemlik ve onu bırakmıştı.
Nihayet, bir gün gece yarısı ve öğlen ya da bir gece, (aynı renk.
o türbesi), o genellikle daha onun üstünde bir yüksek sesle gürültü duydum
anahtar teslimi ona ekmek ve bir sürahi su getirdi,
Başını kaldırdı ve yarıklar yoluyla kırmızımsı ışık geçen bir ışın beheld
sıralama, INPACE çatısı yapmacık açılan kapı.
Aynı zamanda, ağır kilidi, tuzak, paslı menteşeleri rendelenmiş gıcırdıyordu
döndü ve o bir fener, bir yandan, cesetlerin iki alt kısımları beheld
erkek, kapı onu başlarını görerek kabul etmek çok düşük.
Işık kadar akut o gözlerini kapayıp onu üzüyordu.
Kapı yine kapandı açıldığında, fener biri tevdi
merdiven basamakları, tek başına bir adam, onun önünde durdu.
Bir keşiş siyah pelerin ayağa düştü, aynı renk bir kaporta yüzünü gizledi.
Hiçbir şey onun kişi, yüz ne de elleri görülebiliyordu.
Dik, uzun, siyah bir kefen ayakta idi ve altında bir şey hissettim olabilir
hareketli. O birkaç dakika için gözünü dikmiş baktı
bu tür hayalet.
Ama ne o ne diye konuştu. Bunlardan birisi iki heykelin telaffuz olurdu
birbirleriyle karşı karşıya.
İki şey yalnızca bu mağara canlı görünüyordu; fener fitil,
atmosferin nemin kaplama, su damlasını
Bu düzensiz fışkırtması kesme çatı,
monoton bir sıçrama ve konsantrik fener titreme ışık
havuz yağlı su üzerindeki dalgalar. Esir Sonunda sessizliğini bozdu.
"Sen kimsin?"
"Bir rahip." Sözcükleri, vurgu, onun sesi
sesi de titremeye yaptı. Rahip, içi boş bir sesle devam etti:
"Hazır mısınız?"
"Ne için?" Ölmek için. "
"Ah!" Dedi, "yakında olacak?" Dedi. "Yarın."
Sevinç ile yükseltilmiş olmuştu başını, göğsünün üzerine geri düştü.
"'Henüz çok çok uzakta Tis" diye mırıldandı, "neden onlar için günlük yapmış olamazdı?"
"O zaman çok mutsuz?" Bir sessizlikten sonra, rahip sordu.
"Ben çok soğuk," diye yanıtladı.
O, elinde bulunan mutsuz wretches alışılmış bir jest ayaklarının aldı
soğuk, biz zaten Tour-Roland inzivaya çekilmiş durumda ve onu
dişler konuştuk.
Rahip, onun kaporta altında zindan etrafında gözlerini döküm çıktı.
"Işık olmadan! fire vermeden! Suyun içinde! korkunç! "
"Evet," diye ona vermişti mutsuzluk şaşkın hava ile yanıtladı.
"O gün neden beni sadece gece, her biri ait?"
"Neden buradayız?" Biliyor musunuz, "taze bir sessizlikten sonra, rahip devam
"Ben bir zamanlar biliyordum düşündüm," o, onun göz kapaklarının üzerine onu ince parmakları geçen dedi.
olsa da, onun hatırasını yardım etmek için "ama ben artık biliyorum."
Hepsi birden o bir çocuk gibi ağlamaya başladı.
"Ben burada, efendim uzaklaşmak istiyorum. Soğuk, korkarım, vardır
benim vücut üzerinde sürünerek. "yaratıklar" Peki, beni takip edin. "
Yani rahip kolunu aldı diyerek.
Mutsuz kız onu çok ruh donduruldu.
Oysa bu elini üzerine soğuk bir izlenim üretti.
"Ah!" Dedi, "ölüm buzlu yandan tis" diye mırıldandı.
?. "Rahip kaporta geriye attı, kim diye baktım.
Bu kadar uzun süre onu takip etmiştir uğursuz bir sima; o iblis kafası
ona hayrandı Phoebus baş yukarıda la Falourdel ortaya çıkmıştı, o göz
o son bir hançer yanında parıldayan görmüştü.
Bu hayalet, her zaman onun için ölümcül olan ve böylece itibaren onu tahrik vardı
talihsizlik için talihsizlik, hatta işkence, onu sersemlik onu uyandırmıştı.
Onun bellek üzerine kalın yattığı perdenin sıralama gibi geldi
Uzak kira.
La gece sahne onu melankolik bir macera ile ilgili tüm ayrıntılar
Falourdel Tournelle onu kınama, onun bellek tekrarladı
uzun muğlak ve şimdiye olarak karıştı.
ancak, farklı, sert, net, ve titreyen, korkunç.
Bunlar, hediyelik eşya, acı aşan yarım silinmeyecek ve neredeyse oblitere
Yangın yaklaşım nedenleri olarak, onun önünde durdu kasvetli bir figür tarafından yeniden canlandırıldı
ile beyaz kağıt üzerine takip mektupları
mükemmel taze başlatmak için görünmez mürekkep.
Kalbi tüm yaralar açtı ve aynı anda kanadı ona görünüyordu.
"Hah!" Diye ellerini gözlerini diye bağırdı ve titreyen bir konvulsif, "'tis
rahip! "
Sonra caydırmaya kollarını düştü ve oturmuş kaldı,
indirdi yere sabit kafa, göz, sessiz ve hala titriyordu.
Rahip, uzun bir yükselen olmuştur bir şahin gözü ile ona baktı
buğday cowering kötü bir şaka çemberin içinde cennet yükseklikleri ve
uzun süre sessizce sözleşme
onun uçuş zorlu daireler, ve aniden gibi onun av üzerine aşağı daldı vardır
flaş, yıldırım ve onun siyahtan nefes nefese tutar.
O, alçak bir sesle mırıldanmaya başlamıştı,
"Bitti! bitirmek! son darbe! "ve onun arasında dehşet içinde başını aşağı çekti
omuz, kasap balta darbe bekleyen kuzu gibi.
"Ben korku size ilham veriyor?" Diye uzun uzadıya söyledi.
O hiçbir yanıt vermedi. "Ben korku ile size ilham mı?" Diye
tekrarladı.
Dudakları sanki bir gülümseme ile, sözleşmeli.
"Evet," dedi, "şef mahkum scoffs.
İşte o, beni takip, beni tehdit eden bir ay boyunca bana korkunç oldu!
Onun için olmasaydı, Tanrım, ne kadar mutlu olması gerekir!
Bu uçurumun beni döküm o oldu!
Göklerde Oh! onu öldüren o oldu! benim Phoebus! "
Burada, hıçkırıklar içine patlama ve rahip, gözleri yükselterek
"Ah! wretch, sen kimsin?
Ben size ne yaptım? Daha sonra, bu yüzden benden nefret ediyorlar mı?
Heyhat! ne sen bana karşı mı? "Doğrusu, ben seni seviyorum!" diye bağırdı papaz.
Gözyaşları aniden durdu, o aptal bir bakışla ona baktı.
O dizlerinin üzerine düşmüş ve alev gözleri ile onu yiyor.
"Sen anlamak Dost?
Ben seni seviyorum! "Diye tekrar haykırdı. "Aşk nedir" ile mutsuz dedi kız
ürperti. O, devam etti:
"Lanetlenmiş bir ruhun seviyorum."
Her ikisi de kendi ağırlığı altında ezilmiş, birkaç dakika boyunca sessiz kaldı
duygular; o çıldırmış, o şaşkın.
"Dinleyin," son rahip dedi ve tekil bir sakin ona gelmişti; "olacaktır
ben pek söylemek şimdiye kadar cesaret olduğunu söylemek üzereyim biliyor
ben, gizlice sorguya
gibi görünüyor o kadar karanlık gecenin o derin saat vicdan
Tanrı artık bizi gördü. Dinleyin.
Seni tanımadan önce, genç bir kız, ben mutlu oldum. "
"Yani I!" diye cılız bir iç geçirdi. "Bana kesmeyin.
Evet, en azından ben kendimi bu yüzden olduğuna inanılan, mutlu oldu.
Ben saf, ruhum berrak ışık ile doluydu.
Yok kafası daha gururla ve daha parlak benimkinden daha büyüdü.
Rahipler iffet bana danıştı; doktorlar, doktrinler.
Evet, bilim bana, benim için bir kardeş ve bir kız kardeşi yeterli.
Ama bu yaş ile diğer fikirler bana geldi.
Benim etten bir kadının biçimi olarak geçti taşınmış bir kereden fazla.
Bu kuvvet cinsiyet ve gençlik delilik, ben olduğunu hayal etmişti, kan
köstekleyen, sonsuza dek, bir kereden fazla, azgınca yemin demir zincir yetiştirmişti
bağlama beni soğuk taş sunak, sefil wretch.
Ama oruç, namaz, çalışma, manastır utancından kurtarıyorum, render benim
sonra ruhun bir kez daha bedenimi metresi ve kadınların kaçınılmalıdır.
Ayrıca, ama açmak için bir kitap vardı ve beynimin tüm kirli sisleri kayboldu
bilim Splendors önce.
Birkaç dakika içinde, ben toprak brüt şeyler uzaklara kaçmak hissettim ve kendimi buldum
bir kez daha sakin, sakin ışıltısını varlığı, sessiz ve sakin
sonsuz gerçeği.
Uzun iblis beni geçti kadınlar sadece belli belirsiz gölgeler saldırı gönderdi
bazen önce alanlarında sokaklarda kilisede gözler,, kim zor
hayallerimi tekrarladı, ben onu kolayca yenilgiye.
Heyhat! zafer benimle kaldı varsa, öyle değil, Tanrı'nın hata
insan ve eşit kuvvet şeytan yarattı.
Dinleyin. Bir gün "
Burada rahip duraklatılmış ve mahkumun acı break feryatlarını duyuyorduk.
ölüm çıngırak sesi ile meme.
O, devam etti: - "Bir gün benim pencerede eğilmişti
hücresi. O zaman ne kitap okuyor?
Oh! tüm bunlar kafamın içinde bir kasırga.
Ben okuyordu. Bir kare üzerine pencere açtı.
Tef ve müzik bir ses duydum. Böylece benim rahatsız rahatsız
revery Meydanı içine baktı.
Beheld ne, diğerleri kendimi yanında gördüm, ve henüz bunun için yapılmış bir gösteri değildi
insan gözü.
Orada, kaldırımın ortasında, güneş, pırıl parlıyordu, öğle oldu
bir yaratık dans ediyordu.
Tanrı onu *** tercih ve seçtiğiniz çok güzel bir yaratık
o varlığı olsaydı, onun annesi ve onun dünyaya istediler
o adam ne zaman yapıldı!
Gözleri siyah ve görkemli; onu siyah kilitlerin ortasında, bazı kıllar
hangi aracılığıyla güneş parlıyordu, altın konuları gibi parlıyordu.
Ayakları hızla dönen tambur tellerini gibi onların hareketleri ortadan kayboldu.
Onun başının etrafında, onu siyah saçlar, parıltılar saçıyordu metal teker vardı
güneş, onu alnı yıldızlı bir taç oluşturmuştur.
Pul ile elbisesinin kalın set, mavi ve bin kıvılcım ile noktalı, parıldıyordu
Bir yaz gecesi gibi. Onun kahverengi, esnek kolları twined ve untwined
beline, iki yemeni gibi.
Vücudunun şekli şaşırtıcı derecede güzeldi.
Oh! ne göz kamaştırıcı bir rakam bile aydınlık bir şey gibi, kalktı
güneş ışığı!
Ne yazık ki, Sen genç kızdı! Büyülenmek, Hayret, sarhoş, ben izin
kendimi sana üzerine bakışları.
Ben terörle aniden ürperdi bu kadar uzun süre baktım, ben bu kaderi ele geçirmek olduğunu hissetti
beni tutun. "Rahip aşmak, bir an için durakladı
duygu ile.
Sonra devam etti - "Zaten yarım hayran, ben tutunmaya çalıştı
bir şey hızlı ve kendimi geri düşen tutun.
Şeytan, benim için zaten batmıştı tuzaklarına hatırlattı.
Gözlerimin önünde yaratık sadece gelebilir o insanüstü güzelliğe sahip
cennet ya da cehennem.
Dünyamızı küçük bir ile yapılan basit bir kızdı ve loş tarafından içinde ışıklı
ray yalpalayan bir kadının ruhu. O bir melek oldu! ama gölgeler ve alev,
ve ışık.
Şu anda ben böylece meditasyon iken, ben, yanında bir canavar bir keçi beheld
bana baktı gülümsedi cadılar. Öğle güneşinin ona altın boynuz verdi.
Sonra iblis tuzak algılanan ve ben artık gelmişti şüphe
cehennemden gelen ve benim lanet için oradan gelmişti.
Ben inanıyordu. "
Burada rahip karşısında tam bir esir baktı ve buz gibi bir sesle ekledi:
"Ben hâlâ inanamıyorum.
Bununla birlikte, küçük küçük cazibesi işletilen; dans benim whirled
beyin; gizemli bir büyü içimde hissettim.
Uyandı gerektiğini yatıştırarak uyutuyordu; ve kar ölenlerin gibi
Bu uyku çekmek için izin zevk hissettim.
Her bir seferde, şarkı söylemeye başladı.
Ben, mutsuz wretch ne yapabilirdi? Şarkı hala daha çekici sizin daha
dans. Ben kaçmaya çalıştı.
Imkansızdır.
Ben noktaya köklü, çivilenmiş. Bana görünüyordu mermer
kaldırım dizlerim yükseldi. Ben sonuna kadar devam etmek zorunda kaldı.
Ayaklarım buz gibi, başımı yangın idi.
Sonunda bana acıdı, şarkı sona erdi, ortadan kayboldu.
Göz kamaştırıcı bir vizyon yansıması, büyüleyici müzik yankılanma
Benim gözlerim görmüyor, kulaklarım derece kayboldu.
Sonra ben daha güçsüz, daha sert, pencere pervazı geriledi
heykeli tabanı yırtık. Akşam duası çanı beni uyandırdı.
Ben kaçtı; kendimi yukarı çekti ama ne yazık ki! içimde bir şey asla düşmüştü
tekrar yükselmeye, kaçmamaları hangi bir şey üzerime geliyor. "
O başka bir duraklatma ve devam etti:
"Evet, o günden kalma, içimde bilmediğim bir adam vardı.
Ben bütün ilaçları kullanmak yapmaya çalıştım. Bu manastır, sunak, iş, kitap,
revü!
Oh, ne kadar içi boş bilim ses ne zaman buna karşı bir umutsuzluk tire tam bir baş
tutkular! , Genç kız, ne gördüm biliyor musunuz
o zamandan beri benim kitap ve bana arasında?
, Gölge, bir gün ışık hayalet görüntü geçti
benden önce yer.
Ama bu görüntü artık aynı renk vardı; gibi kasvetli, mezar, kasvetli
uzun baktı vardır tedbirsiz adam vizyon peşinde siyah daire
dikkatle güneş.
"Ben şarkı başımı hiç uğultu duydum bu yana, kendimi kurtulmak için açılamadı, beheld
benim katolik dua kitabı her zaman dans ayaklarınızı, hayallerimi, hatta geceleri form hissettim
Kendi temas, görmek istenen
tekrar, dokunma kim olduğunu bilmek için, ben gerçekten gerekip gerekmediğini görmek için
Eğer benim hayalim paramparça sana muhafaza ideal görüntü
gerçeklik ile belki.
Tüm olaylar, yeni bir izlenim ilk göstermemek olacağını ümit ve
ilk dayanılmaz olmuştu. Seni aradı.
Ben bir kez daha gördüm.
Calamity! Ben iki kez görmüştüm, ben görmek istedim
bin kere, ben her zaman görmek istedim.
- Cehennem o yamaçta kendimi nasıl durdurabilirim? Sonra ben artık kendime ait.
Iblis benim kanatları bağlı olan iplik diğer ucu o bağlanır.
ayağını.
Derbeder oldu ve kendiniz gibi dolaşan.
Revaklar altında bekledi, ben, sokak köşelerinde, sizin için uyanık durdu
Ben, benim, kulenin zirvesinde sizin için izledi.
Her akşam ben daha büyülenmek, daha umutsuz, daha büyülenmiş, kendimi geri döndü
daha kaybetti! "Sana kim olduğunu öğrenmişti; Mısır,
Bohemian, çingene, zingara.
Nasıl sihirli bir şüphe olabilir mi? Dinleyin.
Ben bir deneme cazibesi beni özgür olacağını umuyordu.
Bir cadı büyülü Bruno d'Ast; onu yakmış ve tedavi edildi.
Biliyordum. Ben çare denemek istedim.
Önce umuduyla, Notre-Dame önündeki meydanda yasak olması için çalıştı
Eğer dönerse unutun. Hayır buna kulak asmadı.
Döndü.
Sonra size kaçırarak fikri bana geldi.
Bir gece girişimi yaptı. Ikimiz vardı.
Bu sefil memuru geldiğinde zaten, bizim gücümüz vardı.
O size teslim edilir. Böylece o mutsuzluk, maden, başladı
ve kendi.
Son olarak, artık ne yapacağını bilmeden, beni ne hale, sana kı***ı
resmi. "Ben gibi tedavi edilmesi gerektiğini düşündüm
Bruno d'Ast.
Ben de bir deneme eline teslim edeceğini karışık bir fikrim yoktu, o bir
esir tutmak gerekir, ben sahip olmalıdır, bu orada kaçamadılar
bana zaten bana sahip olduğunu
bana benim sıram size sahip olma hakkını vermek için yeterince uzun bir zaman.
Bir yanlış yaptığında, bir iyice yapmalısınız.
'Korkunç yarıda durdurmak için Tis delilik!
Suç aşırı sevinç hezeyanlarının vardır.
Bir rahip ve bir cadı, bir zindan saman kafes üzerine zevk karışıyorum!
"Buna göre, sana kı***ı. O zaman biz seni dehşete olduğunu
araya geldi.
Ben size karşı dokuma arsa, sizin yukarıda heaping fırtına
baş, tehdit ve şimşek bakışları bana gelen patlama.
Yine de, tereddüt ettim.
Benim projem, beni dönmeye korkunç tarafı vardı.
"Belki de feragat olabilir, belki de benim iğrenç düşünce solmuş olurdu
beynim, meyvelerini.
Ben her zaman beni takip ya da bu durdurma üzerine bağlı olacağını düşündüm
savcılık.
Ama nerede, ancak her kötü düşünce amansız, ve bir senet haline ısrar ediyor
güçlü, kader I. daha güçlü oldu kendim olmak inanılan
Heyhat!
Eğer ele geçirilen ve korkunç tekerleklere teslim 'tis kaderi
Ben iki kat inşa makine. Dinleyin.
Ben sonuna yaklaşıyor.
"Bir gün, yine güneşin parlak parlayan adam bana söylediği geçmek Hani
gözlerinde duygusallık taşıyan adınızı ve gülerek.
Damnation!
Onu izledi. Gerisini biliyorsunuz "O durdurdu.
Genç kız, ancak tek bir kelime olabilir: "Ah, benim Phoebus"
"O ismi değil!" Rahip kolunu şiddetle açgözlü dedi.
Değil Utter "o isim!
Oh! sefil wretches biz, 'bizi mahvetti o ismi tis! ya da daha doğrusu
biz kaderin açıklanamaz oyun birbirlerine harap! sen
acı, öyle değil mi? soğuk;
gece, kör yapar zindan sizi sarar; ama belki hala biraz ışık var
ruhunuzun alt, sadece bu boş adam için çocukça bir aşk
ayı ise, kalp ile oynadığı
Benim içinde zindan içimde kış, buz, umutsuzluk vardır; benim gece
ruh. "Ne uğramış biliyor musunuz?
Duruşmada hazır bulundu.
Ben resmi bankta oturuyordu. Evet, rahipler şapkaları altında,
lanet kıvırmaları şimdi İran'a.
Size getirildi, orada; sorgulandı, orada .-- Den
kurt - Bu benim suç olduğunu, yavaş yavaş üzerinde yetiştirilen beheld benim darağacı
kafa.
Ben her tanık, her kanıt, her savunma yoktu; bilgisayarınızın her sayabileceğim
acı yolunda adımlar; Ben hala o yırtıcı hayvan - ah!
Ben işkence öngörülen yoktu!
Dinleyin. Ben bu acı odasına izledi.
Rezil eller tarafından, yarı çıplak, elimden beheld ve ele
işkencecisinden.
Ayak, ayak öpmek ve ölmek üzere bir imparatorluk vermiş olacağını, bu beheld
ayak altında, başımı böyle rapture hissettim ezilmiş sahip -
o korkunç önyükleme kaplı beheld
bir kanlı clod yaşayan bir kol ve bacaklarda dönüştürür.
Oh, zavallı! O baktı, ben, benim kefen bir hançer altında düzenlenen olan
Benim meme kesebildi.
O ağlamaya çıkardı, ben benim etin içine dalmış; ikinci bir çığlık,
kalbim girdiniz. Bakın!
Ben hala kanayan inanıyorum. "
Onun cüppe açtı. Aslında, göğsünü tarafından karıştırılmış oldu
bir kaplan pençesi ve kendi tarafında, o büyük ve kötü iyileşmiş yara vardı.
Esir korku ile geriledi.
"Ah!" Rahip, "genç kız, üzerime merhamet olduğunu söyledi!
Kendinizi mutsuz düşünüyorum, ne yazık ki! ne yazık ki! mutsuzluk ne olduğunu bilmezler.
Oh! bir kadın sevmek! bir rahip! nefret! bir kişinin tüm öfke ile aşk
ruh ona gülümsüyor en vereceğini hissediyorum, bir kan, bir
hayati, bir ünü, tek kurtuluşu, tek
ölümsüzlük ve sonsuzluğu, bu hayat ve diğer tek bir kral olmadığını pişman
imparator, biri onun altında büyük bir köle için archangel, Tanrı,
feet; onu gece ve gündüz tek bir sustalı
hayallerini ve düşüncelerini, bir askerin ziynet aşık onu seyretmek için
ama hiçbir şey onu sunmak için ilham kaynağı olacak bir rahip kirli cüppe var
onun korku ve tiksinti ile!
O sefil bir rengi ise, bir kıskançlık ve öfkesi ile,
blustering geri zekalılar, aşk ve güzellik hazineler!
Formunda sizi yakar bu beden, bu kadar sahip olduğu koynunda seyretmek için
eti pırpır ve başka öper altında allık tatlılık!
Cennete Oh! , onu mavi damarları düşünmek, ayağını, kolunu omzuna sevmek
onun kahverengi deri, bir kaldırım üzerine bütün gece birlikte bir kıvranırken kadar
hücre ve birinin hayal etmiş, tüm bu okşayan Hani işkenceye son!
Sadece deri yatak üzerine onu uzanan başarmış!
Oh! Bu gerçek bir kerpeten, cehennem ateşinde kızarmış.
Oh! mübarek iki kalas ya da dört atların adet parçalanmış arasında biçilmiş olan o!
Tarafından uzun gece empoze edildiği, işkencenin ne olduğunu biliyor musunuz
arterler yanma, patlama kalp, kırılma baş, diş knawed elleri; deli
gibi, durmadan azalttığınız işkencecileri
kırmızı-sıcak Gridiron üzerine, bir sevgi düşünce, kıskançlık ve çaresizlik!
Genç kız, merhamet! Bir an için bir ateşkes! bu canlı kömürlerin üzerine bir kaç küllerinden!
Dindiriniz, benim kaş büyük damla damlamanın, terleme, size yalvarıyorum!
Çocuk! bir yandan, fakat diğer okşa beni bana işkence!
Merhamet, genç bir kız var!
! "Rahip, ıslak kaldırım üzerime yazık çırpındılar var
taş adımları köşelerinde karşı başını dövmeye.
Genç kız ona baktı ve onu dinledim.
Diye durdurdu, bitkin ve nefes nefese, o, alçak bir sesle tekrarladı:
"Phoebus Tanrım!"
Rahip ona karşı kendini dizlerinin üzerine sürükledi.
"Ben size yalvarıyorum" diye haykırdı, "Herhangi bir kalp varsa, bana geri püskürtmek yok!
Oh! Seni seviyorum!
Ben bir wretch! Bu ad, mutsuz kız, mutlak
dişler arasındaki kalbimle bütün lifleri ezilmiş olsa gibi.
Merhamet!
From hell gelirseniz sizinle thither gidecek.
Ben bu amaçla her şeyi yaptık.
Cehenneme, o cenneti; katında daha sevimli.
Tanrı! Oh! konuşuyoruz! sen beni yok olacak mı?
Gün dağların temelleri sarsılmış olacağını düşündüm olmalıdır
bir kadın böyle bir aşk ne zaman geri püskürtmek. Oh! sadece olsaydı!
Oh! ne kadar mutlu olabilir.
Biz kaçmak, kaçmaya yardımcı olacak bir yere gideceğini, bu arayacaklarını
nokta, güneşin parlak olduğu toprak, ağaçlar gökyüzü, bluest
en bereketli.
Biz birbirimizi seviyoruz, biz iki ruh birbirinin içine dökün olurdu ve biz.
kendimiz için bir susuzluk biz durmadan ortak ve soğutun.
tükenmez bir sevgi pınarı. "
O heyecan verici ve korkunç bir kahkaha ile kesildi.
"Bakın, baba, parmaklarınızı üzerinde kan var!"
Rahip gözlerinin üzerine sabit olsa taşlaşmış gibi çeşitli anları kaldı
elini.
"Evet, evet!" Bana hakaret "garip yumuşaklığı ile, son anda devam etti, alay
küçümsemeyle bana, beni korkutur! ama, gel gel.
Bize acele yapalım.
Yarın sana söylüyorum. Greve kollu, bunu biliyor musunuz? o
her zaman hazırdır. Bu çok korkunç! o binmek görmek için
kağnı!
Merhamet Oh! Şimdiye kadar benim güç hissettim hiç
sizin için aşk .-- Oh! beni takip edin. Ben sonra beni sevmek için zaman alır
Kaydettiğiniz.
Olarak sürece benden nefret eder. Ama geliyor.
Yarın! yarın! darağacı! yürütme!
Oh! kurtar kendini! Beni yedek! "
Onun kolunu yakaladı, kendisinin yanında, o onu sürüklemeye çalışılmıştır.
Ona dikkatle onu göz sabit. "Benim Phoebus ne oldu?"
"Ah!" Rahip "acımasız vardır." Kolunu serbest dedi.
"Phoebus haline ne?" Diye soğuk bir sesle tekrarladı.
"O öldü!" Diye bağırdı rahip.
"Dead!" O, hala buz gibi ve hareketsiz, "o zaman neden bana yaşam konuşur?" Dedi.
Onu dinlerken değildi. "Ah! evet, "diye, sanki konuşan dedi.
kendini, "kesinlikle ölü olmalıdır.
Bıçak derinden deldi. Ben ile kalbi dokundu inanıyorum
noktası. Oh! benim çok ruh, sonunda oldu
hançer! "
Şiddetli bir dişi kaplan gibi genç kız kendini ona fırlattı, sonra onu itti
doğaüstü bir güçle merdiven adımlar.
"Begone, canavar!
Begone, suikastçı! Bana ölmek için bırakın!
Hem de kan kaş üzerine sonsuz bir leke yapabilir!
Seninki, rahip olun!
Asla! asla! Hiçbir şey bizi birleştirmek olacaktır! kendisini cehenneme!
, Melun bir adam! Asla! "
Rahip merdivenlerde tökezledi.
O da onun elbisesini kıvrımları sessizce disentangled ayağa kaldırdı, onun fener
yeniden ve yavaş yavaş kapıya açan adımlar yükselişi başladı; o açtı
kapı ve üzerinden geçti.
Her bir seferde, genç kızın başını yeniden görmüşlerdir; korkunç bir ifade vardı,
ve o öfke ve umutsuzluk, boğuk, ağladı
"Ben onun ölü olduğunu söyle!"
O zemin üzerine yüzü aşağı düştü ve herhangi bir ses duyulabilir artık yoktu
ortasında havuz pırpır su damla hıçkırık çok hücre
karanlık.
-KİTAP SEKİZİNCİ. BÖLÜM V.
ANNENİN.
Ben dünyanın hangi fikirleri daha tatlı bir şey olduğuna inanmıyorum
uyanık bir annenin çocuğunun küçük bir ayakkabı görünce kalp, özellikle eğer
festivaller, Pazar, bir ayakkabı
vaftiz, çok tek işlemeli ayakkabı, bebek olan bir ayakkabı
Henüz bir adım atmış.
Bu ayakkabı, çok lütuf ve zarafet, o, yürümek için mümkün değildir
ona çocuk gördüm sanki anneye görünüyor.
O bunun üzerine gülümsüyor, öper onu, o konuşur, kendini sorar olmadığını
aslında, bu kadar küçük bir ayak olabilir; ve çocuk eksik olması halinde, güzel ayakkabı yeterli
gözlerini önce tatlı ve kırılgan bir yaratık.
O gördüğü düşünüyor, o onun narin, neşeli, canlı, tam, görür
eller, yuvarlak başlı, saf dudaklar, beyaz, mavi olan sakin gözleri.
Kış aylarında ise, halının üzerinde sürünen, ötedeki, zahmetli bir tırmanış
bir Osmanlı üzerine, anne ve yangın yaklaşım gerekir diye titriyor.
Yaz saati ise, bahçede, avluda hakkında tarar çim plucks
kaldırım taşları arasında, büyük köpeklerin masum bakışları, büyük atlar, olmadan
korku, kabukları ile oynuyor
o çiçek yataklarında *** bulur çünkü çiçekler, ve bahçıvan yapar homurdanma
yolları ve toprak.
Her şey gülüyor, parlar ve hatta hava nefes gibi etrafında oynuyor
ve güneş ışını ipeksi arasında disporting birbirleri ile rekabet
onun saç lüleler.
Ayakkabı anne gösterir, ve onu kalp erime, yangın balmumu eriyene gibi yapar.
Ama çocuk kaybolduğunda, hassasiyeti takılar sevinç, bu bin görüntüleri,
küçük ayakkabı etrafında kalabalığın, bu kadar çok korkunç şeyler olmak.
Güzel broidered ayakkabı artık bir şey ama bir işkence aleti olduğu
annenin kalp sonsuza dek ezer.
Her zaman titreşir aynı fiber tenderest ve en hassas, ancak
sevecen yerine bir melek, ona burkan bir iblis.
Bu koyu mavi gökyüzü üzerinde yükselen güneş bir adet, sabah Mayıs karşı
Garofolo Haç onun Descents Tour-Roland inzivaya çekilmiş seviyor
Place de Greve atlar ve demirlerin tekerleklerin bir ses duydum.
O biraz uyandırdı, onun kulakları üzerine düğümlü saçlarını sağır için sipariş
kendisi ve cansız nesne, dizlerinin üzerine, onun tefekkür devam hangi
o on beş yıldır hayrandı.
Bu küçük ayakkabı, ona evrenin Daha önce de söylediğimiz gibi oldu.
Onun düşünce çeneni kapa ve az dışında asla çıkmak için daha mukadder oldu
ölüm.
Yalnız Tour-Roland kasvetli mağara dokunaklı, acı lanetleri kaç biliyordu
o bu büyüleyici bağlantılı olarak cennete wafted şikayet, dualar ve hıçkırıklar
pembe saten önemsiz şey.
Daha fazla umutsuzluk daha güzel ve daha zarif bir şey ihsan edildi.
Acısını daha şiddetle normalden daha ileri kırma gibi görünüyordu; ve o
kalp rent a yüksek sesle ve monoton bir sesle hüzünlenmeye dışında duymuş olabilir.
"Kızı Aman!" Diye kızım, benim zavallı, sevgili küçük bir çocuk, bu yüzden edecektir "dedi.
daha seni görmek asla! Bitti!
Her zaman dün oldu gibi geliyor bana!
Tanrım! Tanrım! onu almak için daha onu bana vermek için daha iyi olurdu
bu kadar çabuk.
Çocuklar kendimizin bir parçası olduğunu biliyorum ve bu değil mi bir anne
çocuğunu kaybetti Tanrıya inanır artık? Ah! Ben dışarı gitti wretch ki.
bir gün!
Rabbimiz!
Rabbimiz! böylece onu benden almış;, onunla bana baktı sahip asla
o suckled diye güldü zaman zaman sevinçle, onu benim yangın ısınma oldu
onu küçük ayakları dudaklarım benim meme sürünme yaptı?
Oh! , Tanrım bakmış, benim sevinç yazık almış; istediğiniz
Benim kalbimde, oyalandı sadece sevgi almış!
Önce, o zamandı, Rab, bana bu kadar sefil bir yaratık, görünmüyor olabilir
beni kınayan? Heyhat! Heyhat! Burada ayakkabının, ayağın nerede?
geri kalanı nerede?
Çocuk nerede? Kızım! kızım! ne yaptın
seninle? Rab, onu bana geri ver.
Tanrım, sana dua dizlerim, on beş yıl boyunca giyilen var!
Bu yeterli değil mi?
Bir dakika, Rab bana bir gün, bir saat, bir dakika onu geri verin! ve sonra bana döküm
sonsuza kadar iblis!
Oh! giysi yollar etek, ben sadece bilselerdi, ben ona sarılmak nerede
Çocuğum bana geri vermek için iki elinizle ve yükümlü olurdu!
Onu oldukça küçük bir ayakkabı hiçbir acıma mı?
On beş yıldır bu işkence fakir bir anne kınıyoruz misiniz?
İyi ***! cennet iyi ***! benim bebek İsa, bana alınmıştır
benden çalındı; bir sağlık onu devoured, onu kan içti, onlar kırık
onun kemikleri!
İyi ***, üzerime yazık var. Kızım, kızımın istiyorum!
O cennette benim için nedir? Senin melek istemiyorum, benim çocuk istiyorum!
Ben bir dişi aslan, benim eniklere istiyorum.
Oh! Yeryüzünde debelenmek, alnımı taşları kırmak ve ben olacak
kendimi lanet olsun ve bana çocuğumun devam ederseniz, Lord lanet edecektir! Gördüğünüz
sade benim silah Rab, tüm ısırılan olduğunu!
Iyi Tanrı merhamet vardır? Oh! Bana sadece tuz ve siyah ekmek vermek, sadece bana atalım
kızım bana bir güneş gibi sıcak! Heyhat!
Lord Tanrım.
Heyhat! Lord Tanrım, ben sadece bir aşağılık günahkar, ancak
kızım beni dindar yaptı.
Ben onun aşkı için din doluydu ve ben onun gülümseme olarak size beheld
göğe bir açıklıktan.
Oh! Ben sadece bir kez, sadece bir kez daha, tek bir kez, onu güzel bu ayakkabı koymak.
küçük pembe ayak, ben, iyi *** nimet ölecektir.
Ah! on beş yıl! o şimdi büyümüş olacak! Mutsuz çocuk! ne! gerçekten.
Ben oraya gitmek olmayacaktır için de geçerli o zaman ben, cennette bile, onu daha çok görmek asla
kendimi.
Oh! bütün olduğunu ne sefalet, onu ayakkabı olduğunu düşünüyorum, ve! "
Mutsuz kadın kendini o ayakkabı üzerine fırlattı; onu teselli ve umutsuzluk
yılı aşkın çok, ve onun hayati ilk günü olarak hıçkırıklar ile kira, çünkü;
çocuğunu yitirmiş bir anne, her zaman ilk günüdür.
Bu keder eski büyür. Yas giysiler beyaz büyümek ve
bayat, kalp karanlık kalır.
O anda, çocukların taze ve neşeli çığlıkları hücrenin önünde geçti.
Her zaman çocuk onun vizyonu geçti ya da onun kulağına vurdu, fakir anne fırlattı
onun türbesi en karanlık köşeye kendini ve bir olurdu-
o bunları duymak için başını taşın içine atılmak için çalıştı.
Bu kez, tam tersine, o bir başlangıç dik kendine çekti ve dinledi
hevesle.
Bir sadece küçük çocuklar, demişti - "Onlar için günlük bir çingene asmak için gidiyoruz."
Biz gördük örümcek ani bir sıçrama ile bir sineğin üzerine kendisini savurmak
kendi web titreme, o okuyucunun bildiği gibi açılan hava deliği, koştu
Place de Greve.
Bir merdiveni, aslında, kalıcı kollu karşı yukarı kaldırdı ve olmuştu
cellat asistanı olmuştu zincirleri ayarlayarak kendini busying
yağmur paslanmış.
Hakkında duran bazı insanlar vardı. Çocukların gülerek grubu zaten.
uzakta. Görevden rahibe gözleri ile bazı aradı
passer o soruyu kime.
Hepsi birden, onu hücrenin yanındaki bir rahip, o okuma bir bahane algılanan
kamu katolik dua kitabı, ama kim, kafesli, "kürsü ile çok daha az işgal edildi
darağacı kıyasla demir, "hangi doğru
o zaman zaman sert ve kasvetli bir bakış attı.
O mösyö Josas, kutsal bir adam başdiyakoz tanıdı.
"Baba," diye sordu, "ötedeki asmak kimin?"
Rahip ona baktı ve hiçbir yanıt vermedi; onun sorusunu tekrarladı.
Sonra şöyle dedi:
"Bilmiyorum." Bazı çocuklar ", bir çingene olduğunu söyledi
inzivaya çekilmiş üzerine gitti. Rahip "Ben öyle inanıyorum" dedi.
Sonra Paquette la Chantefleurie sırtlan-gibi kahkaha patlıyor.
"Kardeş", başdiyakoz "o zaman yürekten çingeneler nefret ediyorum?" Dedi.
"Onlardan nefret ediyorum!" Vampirler, çocuk hırsızlarını, inzivaya çekilmiş bağırdı!
Onlar benim küçük kızım, çocuğum, benim tek çocuğu devoured!
Ben artık herhangi bir kalp bunu devoured var! "
O korkunç oldu. Rahip ona soğuk baktı.
"Lanetli var nefret ederim özellikle biri, ve kime," diye devam etti; "
kızımın annesi olsaydı olurdu genç bir yaş,
kızım yemiş.
O genç engerek cep önünden geçtiği her zaman, o benim kan setleri
fermente. "
"Peki, kardeş, sevinirler," dedi rahip, buzlu bir mezar heykeli gibi "olduğunu
görmek için ölmek üzeresiniz biri. "Başını onun koynunda üzerine düştü ve o taşındı
yavaş yavaş.
Inzivaya çekilmiş, neşe ile kollarını kıvrandı. "Ben o olacağını, onun için tahmin
oraya yükselmek! Sayesinde, rahip! "Diye bağırdı.
Ve o, onu pencerenin ızgara önce uzun adımlarla yukarı ve aşağı hızını başladı
saçları omzuna çarparak, gözleri yanıp sönen, dağınık
bir dişi kurt vahşi bir hava ile duvar,
bir kafes, uzun süre açlıktan olmuştur ve yakın onun yemeği çizim için saat hissediyor.
-KİTAP SEKİZİNCİ. BÖLÜM VI.
ÜÇ İNSAN KALPLERİ FARKLI İNŞA.
Phoebus Ancak, ölü değildi. Men bu damga zor ölür.
Master Philippe Lheulier, kral olağanüstü temsilciliği, yoksullara demişti
Esmeralda, "O ölüyor," bir hata ya da bir jest idi.
Başdiyakoz mahkum kız tekrarlanan vardı; "O öldü," gerçektir
o sayılır, onun hakkında hiçbir şey biliyordu, ama o inanıyordu.
o divan ümit ettiğini, şüphe yoktu.
Onu kadına rakibi olumlu bir haber vermek için çok zor olurdu
diye kime sevdi.
Herhangi bir adam, onun yerine aynı yapardı.
Phoebus Kullanıcı yara ciddi olmadığını değildi, ama bu kadar olmamıştı
böylece başdiyakoz inanıyordu.
Doktor, izlemek askerler onu ilk anda olduğu,
hayatını kurtarmak için bir hafta boşluk sırasında korktuğu ve hatta Latince ona söylemişti.
Ama gençlik üstünlük kazanmıştı ve sık sık rağmen, olur
prognostications ve tanılar, doğa altında hasta bir adam kaydederek kendini eğlendirmişti
doktor çok burun.
O kişi hala teslim olduğunu sülük palet üzerinde yatıyordu.
onu rahatsız eden Philippe Lheulier ve resmi Engizisyon sorgulamalarının
büyük ölçüde.
Bu nedenle, güzel bir sabah, daha iyi kendini duygu, o onun altın mahmuzları bırakmıştı
ödeme olarak sülük ve uzak terlik vardı. Ancak, bu ile müdahale yoktu
olayı ilerleme.
Adalet, bu çağın, netlik konusunda kendini çok az ve sorunlu
belirlilik bir ceza davası. Sanığın, asılı olduğunu sağladığı
gerekli olduğunu edildi.
Şimdi hakim bol la Esmeralda karşı deliller vardı.
Onlar Phoebus ölü olması gerekiyordu vardı ve bu işin sonu oldu.
Phoebus, kendi tarafında, çok kaçtı yoktu.
O sadece Kuyruk-en-Brie garnizon onun şirket yanına döndü Isle-de-
Fransa, Paris'te birkaç aşamaları. Sonuçta, bu onu memnun etmedi
bu takım en az görünür.
O, o gülünç bir rakam oynaması gerektiğini belirsiz bir duygu vardı.
Bir bütün olarak bakıldığında, o bütün mesele ne düşüneceğimi bilmiyordum.
Batıl ve dindarlık verilmez, her asker gibi, sadece bir asker.
o kendisini bu maceraya hakkında soru geldiğinde, o olarak güvence altına hissetmedim
keçi gibi tekil moda,
o kadar az garip bir şekilde o vardı, La Esmeralda tanıştığı
gibi, son bir çingene olarak, kendi karakter ve onu ilahi aşkını izin
somurtkan keşiş.
O, muhtemelen çok daha büyülü aşk daha bütün bu olaylar, bir büyücü algılanan
şeytan, bir komedi, kısa, ya da belki de, o günün diliyle konuşmak için bir
çok nahoş gizem, o
çok garip bir parçası, darbeler ve alay rolü oynadı.
Kaptan oldukça bu konuda gülmemek söndürüldü; o yaşadı
ayıp, bizim La Fontaine admirably tanımlanmış tür -
Bir kümes hayvanı tarafından yakalanmış olan bir tilki gibi utanıyorum.
Ayrıca, onun adını olacağını, olayı yurtdışında noised umuyordu
pek telaffuz edilir, ve her halükarda bu mahkemelerin ötesine gitmeyecek olacağını
Tournelle.
Bu o yanlış değildi, hiçbir "Gazetede des Tribunaux" sonra ve bir
hafta geçtiği kaynamaya yüzlü, ya da asmak için cadı ya da
heretic bazı birinde, yanık
Paris sayısız yargıç, insanlar bu yüzden tüm kareler görmeye alışmış
kollu eski feodal Themis, çıplak silahlı, görevini sahne, elimden
Gibbets, merdivenler, ve
bunlar neredeyse hiç dikkat ödenen pillories.
O günün Fashionable toplumun pek az tarafından geçti kurbanın adını biliyordu
Sokağın köşesinde, ve kendilerini hoş dakikalar geçirtti kim en çok halkı
Bu kaba ücret.
Salata soslarında-pan bir yürütme gibi, kamu karayolları alışılmış bir olay oldu
fırıncının veya knacker, mezbahaya.
Cellat sadece geri kalanından daha, biraz daha derin bir boya kasap bir sıralama oldu.
Dolayısıyla Phoebus Kullanıcı zihninde ya da büyüleyici Esmeralda puanı rahat yakında oldu
Benzer şekilde, o Bohemian hançer veya darbe ile ilgili, onun denilen
somurtkan keşiş (çok az kendisine önemli), ve deneme sorunu.
Ama en kısa sürede bu yönde kalbi boş olarak Fleur-de-Lys döndü.
Yüzbaşı Phoebus kalbi, o gün fizik gibi, bir vakum abhorred.
Kuyruk-en-Brie, sonra kalmak için bir çok tatsız bir yer, bir köy farriers,
çatlamış elleri ile inek kız, yoksul konut ve sazdan kulübeler uzun bir çizgi,
her iki tarafta da büyük yol sınırları
yarım bir lig adını ithalat gibi kısa bir kuyruk (queue),.
Fleur-de-Lys onun son tutku ama kimse, güzel bir kız, büyüleyici bir çeyiz;
buna göre, güzel bir sabah, oldukça tedavi ve iki aradan sonra varsayarak,
ay, Bohemian ilişki olmalıdır
tamamen bitmiş ve unutulmuş, aşk cavalier bir sıçrayıp oynayan geldi
Gondelaurier Konağın kapı at.
O bayağı sayısız ayaktakımı monte dikkat
Place du Parvis, Notre-Dame portal önce; o olduğunu hatırladı
o biraz olsa gerektir Mayıs ayı;
alayı, atını kapıda halka bağladı bazı Pentecost, bazı festival,
ve onun güzel nişanlı gayly merdiven yükselmiş.
O yalnız annesi oldu.
Cadı, onun keçi sahne, onun alfabesi lanetledi ve Phoebus uzun
devamsızlıklar, hala Fleur-de-Lys kalp tartılır.
Yine de, ona kaptanı girmek beheld, o ona çok yakışıklı düşünce onun
çok yeni giyilen erkek yeleği, onun baldrick, parlak ve onun hava çok ateşli, o
zevkle kızardı.
Soylu bir genç kız kendini her zamankinden daha sevimli idi.
Büyüleyici bir şekilde muhteşem sarışın saçları örgülü, o tamamen giymişti
adil insanlar o kadar iyi olur gök mavisi, cilve, biraz o vardı
Colombe öğrendi ve gözlerini
onları daha iyi olur aşk bu rehavet yüzme.
Köyde Hizmetçi terk ettiğinden beri, güzellik, çizgi hiçbir şey görmüştü Phoebus
Kuyruk-en-Brie, bizim subay aktarılmamaktadır Fleur de Lys, ile sarhoş oldu
onun barış hemen yapıldığını, bu kadar hevesli ve heybetlidir bir hava,.
Madame de Gondelaurier kendini, halen maternal, onu büyük kol sandalyede oturtmuşlardı
değil, onu azarlamak için kalp.
Fleur-de-Lys suçlamaktan gelince, onlar ihale cooings sona erdi.
Hala Neptün mağara nakış pencerenin yanındaki genç kız oturuyordu.
Kaptan onu sandalyenin arkasına yaslanmış, ve ona hitaben bir konuşma yaptı
alçak bir sesle onu suçlamaktan okşama. "Ne uzun, bu iki haline gelmiştir
ay, kötü adam? "
"Yemin ederim," soru biraz utandım Phoebus olduğunu ", cevap
rüya bir başpiskopos ayarlamak için yeterince güzel. "
O bir gülümseme bastırmak değil.
"İyi, iyi, efendim. Let sadece benim güzellik ve benim soruya cevap.
Ince bir güzellik, gerçekte! "" Evet, sevgili kuzeni, ben geri çağrıldı
garnizon.
"Ve sen, nerede lütfen eğer? ve veda niye gelmedi? "
"Kuyruk-en-Brie."
Phoebus onu önlemek için yardımcı olan ilk soru ile sevindi
saniye. "Ama bu, mösyö tarafından oldukça yakın.
Neden bana bir kez görmek için gelmedin? "
Burada Phoebus oldukça ciddiye utandım.
"Çünkü hizmet ve sonra, büyüleyici kuzeni, ben kötü olmuştur."
"Kötü" diye alarm tekrarladı. "Evet, yaralı!"
"Yaralı!"
O zavallı çocuğun tamamen altüst oldu. "Ah! o korkmuş olamaz, "dedi.
Phoebus, dikkatsizce, "bir şey değildi. Bir kavga, bir kılıç kesme; bu ne
sen? "
"Bu benim için nedir?", Onun güzel gözleri dolu yükselterek Fleur-de-Lys bağırdı
gözyaşları. "Ah! size ne düşündüğünü söyleme
bu nedenle konuşmak.
Hangi kılıç kesilmiş oldu? Ben her şeyi bilmek istiyoruz. "
"Eh, benim sevgili adil bir, ben, Mahe Fedy ile düşen Bildiğiniz vardı?
Saint-Germain-en-Laye teğmen ve biz açık, her biri için bir cilt birkaç santim yırtık
Hepsi bu. "Yalancı kaptan gayet iyi
onur bir ilişki her zaman bir kadının gözünde iyi bir adam kılan farkında.
Aslında, Fleur-de-Lys, korku, zevk, ajite, yüzüne baktı
ve hayranlık. Yine de, o tamamen güvence değildi.
"Tamamen tedavi olduğunu, benim Phoebus!" Dedi.
"Ben senin Mahe Fedy bilmiyorum, ama villanous bir adam.
Ve nereden bu kavga ortaya çıktı? "
Burada, hayal yaratılış ama vasat bir güç ile donatılmış olan Phoebus, başladı
onun cesaret kendini extricating bir araç gibi bir ikilem içinde kendini bulmak için.
"Ah! nasıl biliyor musunuz? sadece bir şey, bir atı, bir açıklama!
Fuar kuzeni, "diye konuşmaya değişen uğruna, bağırdı," gürültü nedir
Katedral Meydanı? "
O pencerenin yaklaştı. "Ah! , Adil kuzeni Mon Dieu kaç kişi
Yer var! "
Fleur-de-Lys "Bilmiyorum," dedi, "o bir cadı kefaret bunu yapmak olduğu ortaya çıkmaktadır
kilise sabah önce ve bundan sonra asılacaktır. "
Kaptan iyice la Esmeralda ilişki sonucuna varılmıştır ikna edildi
o ama biraz Fleur-de-Lys sözleriyle rahatsız.
Yine de onu bir veya iki soru sordu.
Bu cadı adı nedir? "" Bilmiyorum "diye cevap verdi.
"Ve o yapmış ne dedi?" O beyaz omuzlarını silkti.
"Bilmiyorum."
"Oh, mon Dieu Jesus" dedi annesi, "pek çok cadı var bugünlerde
isimlerini bilmeden onları yakmak söylemek cesaret.
Bir de gökyüzünün her bulut adını çalışabilir.
Sonra, bir sakin olabilir. İyi Tanrı kayıtlarını tutar. "
Burada saygıdeğer dame gül ve pencere geldi.
"Aman Tanrım! Eğer sağ Phoebus, "dedi.
"Ayaktakımı gerçekten harika.
Tanrı olduğunu mübarek çatılar, insanlar vardır!
Biliyor musunuz, Phoebus, bu benim en iyi günlerini hatırlatıyor.
King Charles VII girişinde, aynı zamanda, birçok kişi vardı.
Ben artık bu hangi yıl hatırlıyorum.
Ben size bu bahsettiğimiz zaman, bu, senin üzerine etkisi üreten değil mi?-
çok genç bir şeyin üzerime çok eski ve bir etkisi.
Oh! kalabalık günümüze göre çok daha ince oldu.
Hatta Porte Sainte-Antoine machicolations üzerine durdu.
Kral, bir bisikletin arka kraliçesi vardı ve onların highnesses sonra tüm bayanlar geldi
tüm efendileri arkasına monte edilmiş.
Çünkü Amanyon de Garlande yanında, yüksek sesle güldü
çok kısa boylu, Sire Matefelon, devasa büyüklükte bir chevalier, bindi
İngilizce yığınları öldürmüştü.
Bu çok iyiydi. Bütün beyler bir alay
Fransa, kendi oriflammes göz önünde kırmızı sallayarak.
Bazı Bayraklar ve bazı pankartlarla vardı.
Nasıl anlarım? bir flama ile Sire de Sakin bir Jean de Chateaumorant
afiş, bayrak, Sire de Courcy, ve diğerleri daha yeterli bir
Duc de Bourbon hariç.
Heyhat! 'Bütün bu olduğunu düşünmek için üzücü bir şey tis
var ve artık var! "iki sevgili dinlemiyor
saygıdeğer yaşlı kadın.
Phoebus dönmüştü ve büyüleyici, onun nişanlı sandalyenin arkasına yaslanmış
Mesaj nereden onun hovardanın bakışta Fleur-de-Lys tüm açıklıkları daldı
boyundaki benek.
Bu boğaz zırhı çok rahatlıkla ağzı açık kalakaldı ve onu o kadar çok nefis şeyler görmek için izin
ilahi bu yüzden çok daha fazla, bu cilt tarafından bu pırıltıları ile Phoebus, göz kamaştırdı
saten, dedi kendi kendine, "Nasıl bir aşk herhangi bir şey ama adil bir cilt mi?"
Her ikisi de sessiz.
Genç kız, zaman zaman ona tatlı, başımı döndürmüştür gözlerini kaldırdı ve onların
saç bahar güneşli bir ray karışıyordu.
"Phoebus," Fleur-de-Lys biz üç evli ", alçak bir sesle, aniden söyledi
dolayısıyla ay; kendimi daha başka bir kadın sevdiği hiç bana, yemin ederim ".
"Yemin ederim, adil bir melek!" Phoebus yanıtladı, ve tutkulu bakışlarla destekli
samimi inandırıcı Fleur-de-Lys onun ses tonu.
Bu arada, böyle mükemmel açısından nişanlı çifti görmek için iyi bir anne, charmed
anlayış, sadece bazı iç katılmak için daire ayrıldı
olsun; Phoebus gözlenmiş ve bu kadar
beyni çok garip fikirler monte maceracı bir kaptan sevketti.
Fleur-de-Lys onu sevdi, o onun nişanlı; o yalnız onunla, onun
onun için eski tadı tüm taze ness değil ama bütün, yeniden uyandırdığını
şevkiyle tüm sonra, büyük zarar var;
bıçak hala tatma biri buğday, bilmiyorum bu
düşünceleri aklından geçti, ama bir şey Fleur-de-Lys olduğunu, bazı
aniden bakışlarını ifade alarma geçirdi.
O yuvarlak baktı ve annesine artık orada olduğunu gördüm.
"Aman Tanrım!" Diye, kızarma ve huzursuz "dedi ben ne çok sıcak?"
"Bence, aslında," Phoebus bu öğle uzak olamaz "yanıtladı.
Güneş zahmetli.
Biz daha düşük perdeleri sadece ihtiyacımız var. "" Hayır, hayır, "zavallı şey bağırdı,
"Tam tersine, ben havaya ihtiyacım var."
Ve Hounds takımının nefesini hisseden bir geyik yavrusu gibi, o gül, koştu
penceresi açıldı ve balkon üzerine koştu.
Phoebus, çok yaralamıştır, onu izledi.
Place du Parvis okuyucunun bildiği gibi, balkon, baktım üzerinde Notre-Dame,
o an korku neden tekil ve uğursuz bir gösteri sundu
ürkek Fleur-de-Lys doğasını değiştirecek.
Tüm komşu sokağa taştı muazzam bir kalabalık, bu ipotekli
Yer, düzgün konuşan.
Yeri çevrili küçük bir duvar, meme yüksek, olmazdı
ücretsiz çavuş kalın bir çit ile kaplı ve yoktu tutmak için yeterli
hackbuteers, el culverines.
Mızrakları ve arquebuses bu çalılık sayesinde, Parvis boş.
Onun giriş armasını halberdiers bir kuvvet tarafından korunan
piskopos.
Kilisenin büyük kapıları kapalı ve sayısız kontrast kuruldu
Yer binlerce görünümü izin, onların çok kalkan açık, pencereler,
başkanları topçu bir parkta neredeyse mermi yığınları gibi yığılmış.
Bu ayaktakımı yüzey toprak, kirli, pis oldu.
Gösteri bekliyordum açıkça sahip olan türden biriydi
getirerek ve halk arasında vilest birlikte çağıran ayrıcalık.
Hiçbir şey bu yüzden o sarı kapakların sürüsü tarafından yapılmıştır gürültü gibi iğrenç ve
kirli başları. Bu kalabalığın daha fazla gülüyor daha vardı
çığlıkları, erkeklerden daha fazla kadın.
Zaman zaman, keskin ve titreşimli ses genel yaygara deldi.
"Ohe! Mahiet Baliffre! O ötedeki asılabilir mi? "
"Fool! o, onu vardiya onu özür dilemek olduğunu t'is! iyi Tanrı gidiyor
yüzünü Latin öksürük! Bu her zaman, burada öğleyin yapılır.
'Istediğiniz darağacı tis Greve gitmek. "
Sonra, "Ben oraya gitmek." Beni, la Boucanbry söyle?
O bir itirafçı reddetti olduğu doğru mudur? "
"La Bechaigne görünür." "O putperest ne!"
"', Mösyö özel Tis.
Mahkemelerin icra için karar hazır kötülük teslim bağlı
Paris inzibat bir rahip olmayan kimse, yürütme; resmi bir memuru,
piskoposluk. "
"Efendim, teşekkür ederim." "Ah, Tanrım! Kötü" Fleur-de-Lys, "dedi
yaratık! "Bu düşünce, hüzün bakış dolu
o halk üzerine döküm.
Kaptan, ayaktakımının bu paket ile daha onunla çok daha fazla meşgul.
amorously onun kuşak geride rumpling. O yalvarıyordu ve gülümseyerek döndü.
"Beni yalnız izin Phoebus Lütfen!
Annem dönmek için olsaydı, o senin elini görmek istiyorsunuz! "
O anda, öğle, Notre-Dame saat yavaş yavaş çaldı.
Memnuniyeti üfürüm kalabalık patlak verdi.
Tüm başkanları arttığını onikinci inme son titreşim pek uzakta ölmüştü
bir fırtına altında, dalgalar gibi, büyük bir çığlık kaldırım gitti
pencereler ve çatılar
"İşte orada!" Fleur-de-Lys gözlerini ellerini bastırdı,
o görmeyebilirsiniz. "Charming kız," Phoebus dedi, "sen istiyor musunuz
para çekebilirim? "
"Hayır," diye cevap verdi; ve o, merak içinde o kapalı olan gözlerini açtı
korku ile.
Bir kağnı şişman bir Norman at tarafından çekilen ve tüm menekşe süvari ile çevrili
beyaz haçlar ile üniforma, Rue yoluyla Yeri üzerine debouched
Saint-Pierre-aux-Boeufs.
Izlemek çavuş şişman, kalabalığın arasından bunun için bir geçiş temizleyerek
kendi kulüpleri esiyor.
Sepeti yanında, adalet ve polis birkaç memurları, kendi tarafından tanınabilir bindi
siyah kostüm ve eyer kendi beceriksizlik.
Master Jacques Charmolue onların başındaki resmi geçite katıldı.
Ölümcül sepeti, onun arkasında bağlı kollarını bir genç kız oturdu ve hiçbir
onun yanında rahip.
Ona kayması oldu, onu uzun siyah saçlı (moda daha sonra sadece onu kesmek için
darağacı ayak) bozukluk yarım bütün çıplaklığı ile ortaya boğaz ve omuzları üzerine düştü.
Kaba bir karga tüyleri çok daha parlak olduğunu sallayarak saç, kalın, athwart
onun hassas köprücük kemikleri Reşo ve gri halat, görünür, bükülmüş ve düğümlenmiş
bir solucan yuvarlak bir çiçek gibi, zavallı kız büyüleyici boynuna twining.
O ipi altında yeşil cam parçaları ile süslü küçük bir muska parıldadığı
hiçbir şey hakkında edenler reddetti, çünkü onu hiç şüphe kalmıştı
ölmek üzere.
Pencerelerde seyirciler onu çıplak bacaklar hangi arabayı alt görebiliyordu
o son bir kadınsı içgüdü, onun altında gizlemek için çaba sarf etmişti.
Bağlı küçük bir keçi, ayaklarının dibinde yatıyordu.
Dişlerini ile birlikte düzenlenen mahkum kız eksik vardiya bağlanır.
Bir o böylece maruz hala onu sefalet çektiğini söyledi olurdu
tüm gözleri neredeyse çıplak.
Heyhat! Bu tür şoklar için tevazu değildir. "Tanrım!" Fleur-de-Lys aceleyle söyledi
kaptan. "Adil kuzeni Bak, bu sefil tis
Keçi ile Bohemian. "
Bu yüzden Phoebus döndü, söyleyerek. Gözleri kağnı fikse edildi.
O çok solgun. "Keçi ne Bohemian mı?"
kekeledi.
"Ne!" Hatırlamıyorum? "Fleur-de-Lys devam
Phoebus onun sözünü kesti. "Sana ne anlama geldiğini bilmiyorum."
O bir adım oda yeniden girmek için yapılmış, ancak, kıskançlık Fleur-de-Lys, daha önce bu yüzden
canlı sadece yeniden uyandırdı olmuştu, bu aynı çingene tarafından uyandırdı, Fleur-de-Lys verdi
ona bir nüfuz ve güvensizlik dolu görünüyor.
O belli belirsiz deneme kadar karışık bir kaptan dinledikten o anda hatırladı
o bir cadı.
"Senin derdin nedir?" Diye Phoebus için dedi ki, "tek derdi, bu kadın
- Rahatsız "Phoebus bir alay, mecbur etti
"Beni! Değil, dünyanın en az!
Ah! evet, kesinlikle! ", daha sonra kalın!" diye amirane devam
"Der ve bizi sonuna bakalım." Şanssız kaptan kalır zorunda kaldı.
O biraz mahkum kız gözlerini kaldırıldı asla gerçeği ile güvence
sepeti alttan. O da kesinlikle La Esmeralda ama.
Kopan onca gürültü ve talihsizlik bu son aşamada, o yine de güzeldi; onun
büyük siyah gözleri, yanaklarından, zayıflama, çünkü hala daha büyük göründü;
onun soluk profili saf ve yüce oldu.
O, bir bakire Masaccio tarafından aynı derecede benziyordu, o olmuştu
daha narin, zayıf, ince bir bakire, Raphael andırıyor.
Ayrıca, orada bir çeşit sarsılmış değildi onun içinde bir şey olduğunu ve hangi ile
onun tevazu dışında, o at will go izin vermedi, bu yüzden derinden o olmuştu
sersemlik ve umutsuzluk tarafından kırılmış.
Vücudu ölü ya da kırık bir şey gibi kağnı her sarsıntı sınırlı; onu
bakışları donuk ve geri zekalılar. Bir gözyaşı hala gözleri görünür, ama
hareketsiz ve donmuş, tabiri caizse.
Bu arada, asık suratlı bir süvari alayı sevinç çığlıkları ortasında kalabalık geçiş ve
tuhaf bir tutum.
Ama sadık bir tarihçi olarak, bunu, onu çok güzel beholding belirtmek gerekir
depresif, çok zor bunların arasında bile, acıma ile taşındı.
Kağnı, Parvis girmişti.
Merkezi portalı önce durdurdu. The eskort doğrultusunda kendilerini değişiyordu
her iki taraf.
Kalabalık sessiz oldu ve kaygı dolu bu sessizliğin ortasında
ağırbaşlılığı, büyük kapının iki yaprak, kendilerini olduğu gibi, geri salladı
, bir fife ses gibi bir gıcırtısı verdi menteşeleri.
Sonra tüm uzunluğu, derin, kasvetli kilise, görünür oldu asılı
sparely ana sunak uzaktan kapalı pırıl pırıl bir kaç mum ışıklı siyah,
olan koyun ortasında açıldı
bir mağara ağzı gibi, ışık ile göz kamaştırıyor.
Çok ucunda apsis kasvet, dev bir gümüş haç görünür oldu
tonoz kaldırımda asılı siyah bir perdelik karşı.
Bütün nef terk edilmiştir.
Ancak rahiplerin birkaç kafaları allak bullak uzak korosunda hareket görülebilir
tezgahları, büyük bir kapı açıldı, şu anda, kiliseden kaçtı
, vakur, yüksek sesle ve monoton ilahi,
mahkum kızın başının üzerinde hangi döküm, Rüzgarlar, melankoli parçaları
ilahileri, - "Sigara timebo Millia populi circumdantis bana:
exsurge, Domine salvum bana fac, Deus! "
"Salvum bana fac, Deus, quoniam intraverunt aquoe usque ad animam meam.
"Limuzin profundi Infixus toplamı; ve non est substantia."
Aynı zamanda, başka bir ses, koro ayrı adımları üzerine intoned
baş sunak, bu melankolik bir kilisede toplanan para, - "Qui verbum meum denetim ve
kredi ei qui misit bana, habet Vitam
judicium olmayan venit oeternam et; sed geçiş morte im Vitam ".
Karanlığın içinde gömülü birkaç eski erkek bu uzaklardan seslendirdi Bu ilahiyi
gençlik ve hayat dolu olan güzel yaratık, baharın ılık hava ile okşadı
ölüler için kütlesi güneş ışığı ile sular altında.
İnsanlar divan dinledi.
Mutsuz kız, karanlık onu görme ve bilincini kaybetmek gibiydi
Kilisenin iç.
Onu beyaz dudakları dua sanki taşındı ve yaklaştı, şef yardımcısı
arabayı ateşe için ona yardımcı olmak için, onu düşük bir kelimeyi tekrar duydum
tonu, - "Phoebus."
Onlar ellerini çözdü da vardı, onun keçi eşliğinde, onu ateşe
oldu bağlanmamış ve kendini özgür bulmak sevinç bleated ve onu yürüyüş yaptı
çıplak ayakla kapıya giden adımların ayak sabit kaldırım.
Boynuna ip onun arkasında izledi. Biri, bir yılan olduğunu söylerdi
onu takip.
Sonra kilisede ilahi sona erdi. Büyük bir altın haç ve balmumu bir satır
mumlar karanlığın içine doğru hareket etmeye başladı.
Rengarenk beadles halberds clanked; birkaç dakika sonra, uzun bir alayı
chasubles rahipler, ve dalmatics de diyakozlarla yönelik ciddi yürüdü
onların şarkı drawled, kız kı***ı
Ona ve kalabalığın önce yayıldı.
Ama onu bakışta hemen sonra, başında yürüyen bir dinlenmiş
çapraz taşıyıcı.
"Ah!" Dedi alçak bir sesle dedi, ve bir ürperti, "'yine tis! rahip! "
Bu, aslında başdiyakoz oldu.
Onun sol tarafında, alt Chanter vardı onun resmi ile silahlı, sağ Chanter
değnek.
Baş, sırt, gözlerini sabit ve geniş açık atılmış güçlü bir ileri, duaları
ses, - "De ventre inferi clamavi et exaudisti
vocem meam.
"Et, et flumem circumdedit bana corde mans profundum projecisti beni."
"Cehennem karın ağladım, sen benim sesimi heardest.
Sen beni derin denizlerin ortasında döküm hadst ve sel compassed
benimle ilgili. "
Şu anda o yüce altında tam gün ışığında yaptığı ortaya çıktı
zarflı bir siyah haç ile men gümüş baş bol kemerli portal, o
birden fazla kişi bu nedenle soluk
kalabalık düşündüm mezar taşları üzerinde diz çöktü mermer piskoposlar
koro, yükseldi ve mezarın eşiğine üzerine almak için gelmişti
ölmek üzere olan bir kadın.
O, daha soluk, en az bir heykel gibi, pek yerleştirilmiş olduğunu fark vardı
elini ağır bir sarı balmumu, yanan bir mum; o yelping ses duymamıştım
ölümcül içeriğini okuma katip
özür; Amin ile cevap vermek için ona zaman, o Amin cevap verdi.
O sadece o rahibin kendi korumaları için bir ibret beheld hayat ve kuvvet iyileşti
geri çekme ve kendini ona karşı tek başına ilerlemek için.
Sonra başını kan kaynatın hissetti ve bir öfke kalıntısı kadar parladı
zaten karıncalanmak ve soğuk o ruh.
Başdiyakoz yavaşça ona yaklaştı; ekstremite bile, onu bir döküm beheld
ona maruz formu üzerinde, şehvet, kıskançlık, arzu ile pırıl göz.
Sonra yüksek sesle,
"Genç kız, hatalar ve eksiklikler için Allah'ın affını istedi?"
Onun kulağına eğildi ve (o alan olduğunu sözde seyirciler eklendi
onu son itiraf): "Bana mı?
Ben hala kaydedebilirsiniz "O ona dikkatle baktı:" Begone, iblis,
ya da ben sizi kınamak "O korkunç bir gülümseme havalandırma verdi:"!
inanılır olmayabilir.
Sadece bir suç, bir skandala katacak. Hızlı Yanıtla!
Bana mı? "Benim Phoebus ne yaptın?"
"O öldü!" Dedi rahip.
O anda sefil başdiyakoz mekanik başını kaldırdı ve beheld
Yeri diğer ucunu Gondelaurier Konağın balkonunda, kaptan
Fleur de Lys yanında duruyor.
O, sendeledi gözlerini karşısındaki elini geçti, tekrar baktı, bir lanet mırıldandı ve
tüm özellikleri şiddetle çarpılmış. "Peki, o zaman ölmek!" Onun arasında tısladı
dişler.
"Hiç kimse size sahip olacaktır." Sonra, çingene üzerinden elini yükselterek
bir mezar bir sesle bağırdı: - "Ben Nunc, anima anseps, ve oturup Tibi Deus
misenicors! "
* "Denge titreyen, şimdi ruhun git ve Tanrı sana merhamet et."
Bu, bu kasvetli sonuçlandırmak için özel olduğu korkulan formül
törenleri.
Bu sinyal rahip ve cellat arasında mutabık oldu.
Kalabalık diz çöktü. Olan rahipler, "Kyrie eleison," dedi.
portal kemerin altında kalmıştır.
"Kyrie eleison" gibi, başlarının üzerinden çalışan bu üfürüm kalabalığın tekrarladı
sorunlu bir deniz dalgaları. "Amin," dedi başdiyakoz.
Mahkum kız sırtını döndü, başını o göğsünü üzerine bir kez daha battı
ellerini geçti ve onun eskort rahiplerin yanına döndü, ve bir an sonra görüldü
çapraz, mumlar, kaybolmaya
ve sisli katedralin kemerleri altında copes, ve onun dolgun ses
o, bu ayet, umutsuzluk attılar olarak, koro derece söndürüldü
"Omnes gurgites tui ve fluctus tui süper bana transierunt."
* "Hepsi senin dalgalar ve Senin billows beni baştan aşağı gitti."
Aynı zamanda, beadles 'halberds demir izmarit aralıklı çatışma,
nefin sütunları arasında yavaş yavaş ölmekte, bir saatin etkisi yarattı
mahkum edilen son saatinde çarpıcı çekiç.
Boş ıssız bir görünüm sağlayan, Notre-Dame kapılar açık kaldı
kilise, mum, yas bol dökümlü, ve sesleri olmadan.
Mahkum kız bertaraf edilmeyi bekleyen, onu yerde hareketsiz kaldı.
Polis çavuş biri olarak, aslında Master Charmolue bildirmek zorunda kaldı
İkincisi, tüm bu sahne sırasında, alçak kabartma eğitim yapan olmuştu
temsil eden görkemli portalı
diğerlerine göre bazı İbrahim'in kurban göre
filozof simya işlemi: güneşin melek tarafından ortaya düşündüm; yangın,
, sucuk, esnaf, İbrahim.
Bu tefekkür onu çizim önemli bir zorluk vardı
bürünmüş iki adam, onun verdiği bir sinyal, ama uzun uzadıya o döndü
sarı, cellat yardımcıları,
çingene ellerini bağlamak için bir kez daha yaklaştı.
, Mutsuz bir kez daha ölümcül sepeti montaj anda yaratık,
onu son durdurulması yerinde geçmeden, bazı dokunaklı, muhtemelen ele geçirildi
hayata tutunmuş.
O, gümüşi bulutlar, güneş, onu kuru, kırmızı gözler cennete kaldırdı, burada kesip
ve mavi bir trapez veya üçgen; sonra nesnelerin çevresinde indirdi
toprak, kalabalığın, evlerin onu;
bir kerede, sarı adam onu dirsek bağlayıcı iken, o korkunç çıkardı
ağlama, bir sevinç çığlığı.
Yonder, balkon, Yeri köşesinde, o sadece görüş çekmişti
ona, onun arkadaşı, onun efendisi, Phoebus, hayatının diğer bir hayalet!
Hakim yalan oldu! rahip yalan oldu! o, o şüphe olamazdı elbette;
o, onun parlak bir üniforma giymiş, canlı, yakışıklı, orada onun adına onun tüy
baş, onun yanında kılıcı!
"Phoebus" diye! "Phoebus" diye bağırdı Ve o, ona doğru silah uzatmak için çalıştı
aşk ve cezbede titreme, ancak bağlı idi.
Sonra kaptan kaşlarını, ona yaslanmış bir genç ve güzel bir kız gördüm
kibirli dudak ve tahriş olmuş gözler ona baktı, sonra Phoebus bazı çıkardı
ona ulaşmak ve her ikisi de yoktu kelimeler
acele kapalı balkon üzerine pencere açılması, arkasında kayboldu
onlardan sonra. "Phoebus! O olabilir" çılgınca ağladı
believe it? "
Canavarca bir düşünce sadece ona kendisini takdim etti.
O kişi hakkında işlenen cinayet için idama mahkum edildiğini hatırladı
Phoebus de Chateaupers.
O an kadar karşılanır. Ama bu son darbe çok sert oldu.
O kaldırımın üzerine cansız düştü. "Gel," Charmolue onu taşımak "dedi.
sepeti, ve bunun bir sonu olun. "
Henüz kimse doğrudan oyma, galeri krallarının heykelleri gözlemlemişti
O zamana kadar, portal kemerler, garip bir seyirci, yukarıda
Bu tür ile gözlemlenen her şeyi
boyun impassiveness bir sima, bu yüzden bu kadar iğrenç, gergin, onun soytarılık
kırmızı ve mor donanımına, o biri için bu taş olabilir
olan ağızlarına uzun yoluyla canavarlar
Katedralin oluklar, altı yüz yıl boyunca suları deşarj var.
Bu seyirci önünde öğle yılından bu yana yer almış bir şey kaçırmıştı
Notre-Dame portalı.
Ve en başında da güvenli bir küçük sütun bağlanır.
büyük düğümlü ip, bir ucunu aşağıdaki adımları uçuş izledi.
Bu yapılıyor, o zaman zaman ıslık çalarak, sessizce bakmak başladı
bir karatavuk geçmiş uçarken zaman.
Aniden, amiri yardımcıları hazırlarken şu anda olduğu
Charmolue en soğukkanlı emri, o korkuluk üzerinde bacağını attı
galeri, onun ayakları ile halat ele geçirildi onun
diz ve elleri; o bir damla yağmur gibi, cephe aşağı kayma görüldü
bir pencere bölmede aşağı fişleri, bir kedinin sürat ile iki cellatlara için acele
hangi bir çatıdan düştü, onları vurmak
iki büyük yumrukları ile aşağı, onu bir çocuk olarak, bir yandan çingene pick up
tek bir kilise haline geri bebek ve çizgi üzerinde genç kız kaldırma, ciltli
başını ve korkunç bir sesle ağlama, - -
"Sanctuary!"
Bu gece yer almış gibi bir hızla, bütün ile yapıldı
tek bir yıldırım flaş uzay görülmüştür.
"Sanctuary!
Sanctuary "kalabalık tekrarlanır ve on bin eller alkışlar yaptı
Quasimodo tek göz sevinç ve gurur ile ışıltı.
Bu şok onu duyu mahkum kız restore edilmiştir.
O, onun göz kapaklarını kaldırdı Quasimodo baktı, sonra aniden onları tekrar kapalı
sanki onu kurtarıcı tarafından korkmuş.
Charmolue yanı cellatları ve tüm eskort olarak, şaşkın.
Aslında, Notre-Dame sınırları içinde, mahkum kız dokundu olamazdı.
Katedral, sığınacak bir yer oldu.
Tüm temporal yargı, eşik üzerine sona erdi.
Quasimodo, büyük bir portal altında durduruldu vardı, onun büyük ayakları üzerinde sağlam olarak görünüyordu
Kilisenin ağır Roma sütunları olarak kaldırım.
Onun büyük, gür baş aslan başları gibi, omuzlarının arasında düşük oturdu kim
aynı zamanda bir yele ve boyun yok.
O tüm titreyerek genç kız, onun azgın elinden askıya düzenledi
bir beyaz perdelik gibi, o korkulan gibi ama o kadar çok özenle taşıdı
yanıklığı onu ya da onu kırmak.
Bir, o narin, zarif, kıymetli bir şey olduğunu hissettiğini söyledi olurdu
onun dışında eller için yapılmıştır. Onun gibi görünüyordu değilse anlar yaşandı
nefesini bile ona dokunmaya cesaret.
Sonra her bir seferde, onun açısal karşı, kollarını zorla onu basın.
kendi mülkiyetinde gibi koynunda, onun hazinesi, o çocuğun annesi olarak
yaptık.
Onun gnome gözü onun üzerine bağlanır, hassasiyet, üzüntü ile onu istila ve
merhamet, ve aniden şimşekler ile dolu büyüdü.
Sonra o kadın, kalabalık, coşku ile damgalanmış güldü ve ağladı
an Quasimodo, kendi başına bir güzellik vardı.
O yakışıklı, yetim olduğunu, bu terkedilmiş, bu serseri, kendisi hissettim
Ağustos ve güçlü, o, onun sürgün edildiği o toplumun karşısında baktı
ve o kadar güçlü oldu
tüm o avını koparılıp olan hangi insan adalet, müdahale
, çene, bu polisler, boş kalmaya zorlandı bu kaplanların, bu
Tüm bu yargıçlar, bu cellatlara
kuvvet, o, sadece canlıların meanest kırmıştı kral kuvvet
Tanrı.
Ve sonra, bu işte bir çok düşmüştü bu koruma temas
Quasimodo tarafından kaydedilmiş ölüme mahkum, bu yüzden mutsuz olan bir yaratık üzerine çirkin.
Onlar temas, doğal ve sosyal perişanlık iki uç
ve birbirlerine yardım.
Bu arada, birkaç dakika sonra zafer, Quasimodo aniden daldı vardı
onun yükü ile kilisenin içine.
Tüm kahramanlık düşkün halk, kasvetli altında, kendi gözleri ile onu aradı
nef, o kadar hızlı ve acclamations kayboldu pişman.
Her bir seferde, o galeri ekstremitelerin birinde yeniden görünür görüldü
Fransa kralları, o fethinde yükselterek, deli gibi çalışan, geçilen
kollarını yüksek ve bağırarak: "Sanctuary"
Kalabalık taze alkış ileri kırdı. Galeri geçti, bir kez daha düştü
Kilisenin içine.
Bir an sonra, o hala onun içinde çingene, üst platform üzerine yeniden ortaya çıktı
kollar, hala "Sanctuary", hala ağlıyor, deli gibi çalışan ve kalabalığın alkışladı.
Son olarak, o kulenin zirvesine üzerine üçüncü kez ortaya çıktı
burada büyük bir çan asılı, o noktadan itibaren de tüm şehir gösteren görünüyordu
kurtulur kız ve sesini
gök, bu ses, çok nadiren duyulur ve kendisini hiç duymadım.
"Sanctuary: bulutlar bile, çılgınlık ile üç kez tekrarlandı!
Sanctuary!
Sanctuary "Noel!
! Noel "halkın kendi sırayla diye bağırdı ve bu büyük alkışlarla uçtu
şaşırtmaya diğer banka Greve toplanan kalabalık, ve olan inzivaya çekilmiş
hala gözleri ile bekliyor kollu üzerine perçinlenmiş.