Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ivan Turgenyev BÖLÜM 11 tarafından Babalar ve Oğullar
Yarım saat sonra NIKOLAI Petrovich onun en sevdiği çardak için bahçeye girdi.
O melankolik düşünceler ile doluydu.
İlk defa o açıkça oğlu ve o onu ayıran mesafe gördüm
her gün daha geniş büyümeye olacağını önceden görmüştü.
Bu yüzden bazen gözenekli olduğu Petersburg bu kışlar, boşuna harcandı
Son kitapları üzerinde ucunda gün boyunca; boşuna o tartışma dinlemişti
genç erkek ve sevindi zaman o
hararetli tartışmalar içine kendi ifadesiyle birkaç kaymayı başardı.
"Kardeşim biz doğru olduğunu söylüyor," diye düşündü "ve Vanity bir kenara bırakan, hatta görünüyor
Ben hissediyorum hep aynı olsa da, bizden daha gerçeğin ötesinde olduğunu bana
arkalarında bir şey var ki biz
eksikliği, bize göre bazı üstünlükleri ... bu gençler?
Hayır, sadece o olamaz; üstünlüğünü onlar daha az gösteriyor olabilir
bizden daha slaveowner izleri. "
Nikolay Petroviç başını ümitsizlikle battı, ve onun yüzüne elini geçti.
"Ama doğa, sanat için bir his var, şiir vazgeçmek ..."
Yoktur bunu nasıl mümkün olduğunu anlamaya çalışırken sanki Ve o, etrafına bakındı
doğa duygu.
Zaten akşam oldu; güneşin büyüdü Aspens küçük bir tutam örtülmüştür
bahçeden bir mil yaklaşık dörtte birini; gölgesi boyunca süresiz uzattı
hareketsiz alanları.
Beyaz bir midilli küçük bir köylü odun yakın karanlık dar yol boyunca sürme oldu;
onun bütün şekil, açıkça bile omzuna yama görünür olmasına rağmen o
gölgede idi; midillinin yelesi gül ve zarif distinctness ile düştü.
Uzak tarafında güneş ışınlarının ağaçların yığın tam düştü ve delici
yoluyla onları, onlar çam benzediğini kavak gövdeleri üzerinde böyle bir sıcak ışık attı
ve yaprakları, neredeyse koyu mavi görünüyordu
üstlerindeki ise kırmızı günbatımı kızdırma bir soluk mavi gökyüzü, tinged yükseldi.
Kırlangıçlar yüksek uçtu; rüzgar oldukça aşağı ölmüştü, bazı geç arıların tembel hummed
leylak çiçekleri arasında, tatarcık bir sürüsü soliter bir şube üzerinde bir bulut gibi asılı
hangi gökyüzüne karşı durdu.
"Ne güzel, Tanrım!" Nikolay Petroviç ve onun en sevdiği ayet düşündüm neredeyse
dudaklarına yükseldi; sonra Arkady Kullanıcı Stoff und Kraft hatırladı - ve kaldı
sessiz, ama yine de terk orada oturdu
kendini yalnız düşünce hüzünlü teselli etmek.
O rüya düşkün olduğunu ve ülkesinin hayat ona bu eğilimi gelişti.
Nasıl kısa bir süre önce o, oğlu bekliyor, bu gibi rüya olduğunu
istasyonu gönderme ve ne kadar o günden beri değişmişti; ilişkileri, daha sonra
belirsiz, şimdi tanımlanan olmuştu - ve nasıl tanımlanabilir!
Karısı ölen o kadar çok onu tanıdığı gibi hayal gücünü geri geldi, ama değil
yıl değil, iyi bir evcilleştirilmiş ev kadını olarak, ama ince olan bir genç kız gibi
bel, masum bir sorgulayıcı bakış ve bir
onu sıkıca çocukça boyun pigtail bükülmüş.
O, onu ilk defa gördüğünü hatırladı.
Daha sonra yine bir öğrenci oldu.
O konaklama merdivenlerde onu bir araya geldi ve kaza onun içine çalışan vardı
O, onlardan özür dilemeye çalıştım ama eğdi ise sadece "Pardon, Mösyö," diye mırıldanıyorum olabilir
gülümsedi, sonra aniden korkmuş görünüyordu ve
, kaçıp ona geriye hızla baktı ciddi baktı ve kızardı.
Daha sonra ilk ürkek ziyaretleri, ipuçları, yarı gülümser ve utanç;
belirsiz üzüntü, inişler ve çıkışlar ve ezici sevinç son anda ... nerede
Her şeyini yok olmuştu?
O eşi olmuştu, o ... mutlu yeryüzünde kaç kadar mutlu olmuştu "Ama," diye düşündü
"O tatlı kısacık anlar, neden kimse bir sonsuz sonsuz hayatında yaşaması mümkün olmayan
bunların? "
Düşüncelerini açıklamak için hiçbir çaba, ama o tutun özlemi hissettim
bellek daha güçlü bir şey tarafından keyifli zaman; o yakınlarında Marya hissetmek özlemi
Ona, onun sıcaklık ve nefes hissedebilme;
Zaten onun gerçek varlığını fantezi olabilir ...
"Nikolay Petroviç," tarafından Fenichka sesine yakın bir ses geldi.
"Neredesin?"
O başladı. Hiç pişmanlık, utanç hissetti.
Kendisi, eşi ve Fenichka arasında karşılaştırma bile olasılığı asla kabul etmedi
ama ona bakmak için gelen düşünmüştü ki üzüldüm.
Sesinde onun gri kıllar, yaşına, onun günlük bir kez onu geri getirdi
varlığı ...
Geçmişin loş sisleri doğan büyülü dünya, içine o sadece vardı
adım, sarsıldı - ve kayboldu. "Ben buradayım" diye yanıtladı, "Ben geliyorum.
Siz koşun. "
"Orada, slaveowner izleri vardır," aklından parladı.
Fenichka onunla konuşmadan çardak içine baktı ve tekrar gitti; ve o
diye hayal ederken gece düştüğü sürpriz ile fark ettim.
Her şey etrafında karanlık ve sakin olduğunu ve Fenichka yüzünün önünde pırıltılar vardı
Onu, bu nedenle soluk ve hafif.
O kalktı ve eve gitmek üzereydi, fakat kalbi karıştırarak duygu olamazdı
bu kadar çabuk yatıştı ve bazen dalgın, bahçe hakkında yavaş yavaş yürümeye başladı
sonra onun gözleri yükselterek, zemin ölçme
yıldızlı yığınlarının pırıltı edildi gökyüzüne.
O neredeyse yorgun kadar yürümeye devam etti, ama onu içinde huzursuzluk, bir
özlem belirsiz melankoli heyecan, hala hafifletmedi edildi.
Ah, o bilmiş olsaydım Bazarov ona gülerdi nasıl ne ona oluyordu
sonra! Hatta Arkady onu mahkum olurdu.
O, kırk dört bir adam, bir tarımcı ve toprak sahibi, gözyaşı, gözyaşı döküp
neden olmadan; bu çello çalmaya yüz kat daha kötüydü.
Nikolay Petroviç hala yürüdü ve aşağı gitmek için kararını gelemedi
onun bu kadar hospitably ona baktı rahat huzurlu bir yuva içine ev,
pencereler aydınlık, o kadar gücü yoktu
Onun üzerine karanlık, bahçe, temiz hava hissi kendini çekip
yüz ve mutsuz huzursuz heyecandan.
Yolunda bir defasında o Pavel Petroviç araya geldi.
"Ne ile sorun nedir?" Diye Nikolay Petroviç sordu.
"Sen bir hayalet gibi beyaz olan; kendinizi iyi olmalıdır.
Neden yatağa gitmiyorsun? "Nikolay kardeşi için birkaç kelime söyledi
zihnin durumu ve uzaklaştı.
Pavel Petroviç de o, derin düşünceler içinde de, bahçenin sonuna kadar yürüdü ve
gökyüzüne gözlerini kaldırdı - ama güzel koyu gözleri sadece yansıtıyordu
Yıldızların ışığı.
O romantik bir idealist dünyaya geldi ve coşkulu ruh olsa onun titizlikle kuru değildi
Fransız şüphecilik onun belirti ile, rüya bağımlısı değildi ...
"Biliyor musunuz?"
Bazarov o gece Arkady diyordu.
"Ben muhteşem bir fikir getirdi.
Baban o bir davet aldığını, bugün diyordu
senin ünlü akrabası. Baban gitmek istiyorum, ama neden değil
biz X kapalı olmamalı?
Sen adam gibi davet ediyor biliyorum. Sen ne güzel havalarda görmek; yaparız
gezip dolaşmak ve şehir bakıyorum. Diyelim ki hayır, beş ya da altı gün gezmeye var
Daha fazla.
"Ve burada daha sonra geri döneceksin?" "Hayır, ben babamın gitmek gerekir.
Onun yaklaşık yirmi kilometre, X yaşıyor biliyor
Ona ya da uzun bir süre için annem görmedim, ben yaşlı insanları neşelendirmek gerekir.
Özellikle, babam bana iyi oldum, o çok komik.
Ben onların tek kişiyim.
"Onlarla uzun kalacak?" "Ben öyle düşünmüyorum.
Elbette, sıkıcı olacaktır. "Ve size yolda bize tekrar geleceğim
geri. "
"Bilmiyorum ... göreceğiz. Peki, ne diyorsunuz?
Gidelim mi? "" Eğer isterseniz, "Arkady bitap düşmüş yanıtladı.
Yüreğinde onun arkadaşının önerisi ile sevindiler, ancak bir görev düşünüldü
duygularını gizlemek için. Hiçbir şey için bir nihilist değildi!
Ertesi gün X'e Bazarov ile yola
Maryino de ev genç üyeleri kalkış için özür idi;
Dunyasha bile ağladı ... ama yaşlı insanlar daha özgürce nefes.
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 12 tarafından Babalar ve Oğullar
X. OF TOWN
DOST OFF İÇİN HANGİ hala olan bir valinin yargı, ALTINDA WAS
genç adam, kim anda ilerici ve despot olduğu, sık sık olduğu gibi sahip olur
Ruslar.
Onun valilik ilk yılı sona ermeden önce, o değil kavga başarmıştı
sadece asalet mareşal, açık ev tuttu emekli bekçiler memuru ile
ve atları bir saplama, ancak bu bile kendi astları ile.
Uzunluğunda sonuçlanan davaları öyle boyutlara ulaştı ki Petersburg bakanlığı
gerekli araştırmak için bir komisyon ile güvenilir bir resmi göndermek bulundu
yerinde her şey.
Yetkililerin seçimi Matvei İlyiç Kolyazin, bunun oğlu düştü
Olan koruma olduklarını zaman kardeşler Kirsanov olmuştu altında Kolyazin
Petersburg öğrenciler.
O da oldu "genç adam," demek ki, o sadece kırk üzerinde sadece biriydi, ama oldu
iyi bir devlet adamı olma yolunda ve zaten göğsünde iki yıldız giydi -
kuşkusuz, bunlardan biri ilk büyüklükte bir yabancı yıldız değildi.
Vali gibi, yargılamadan geçmek gelmişti kime, o kabul edildi
O zaten bir kodaman olmasına rağmen "ilerici" ve onun gibi tamamen değildi
Bigwigs çoğunluğu.
Kendisi en yüksek görüş vardı ki, onun makyaj sınır tanımıyordu, ama onun davranışları vardı
basit, o bir dost yüzü vardı, o hoşgörüyle dinledi ve çok iyi niyetli bir güldü
o ilk tanıdığım günü yaptığı için bile alınmış olabilir "neşeli bir iyi bir adam."
Önemli günlerde, ancak, o biliyordu, bu yüzden onun otoritesini nasıl, konuşmak için
hissetti.
"Enerji önemlidir," diye o derdi; "energie l'est la galası Qualit, d'un
homme d 'henüz kısas "Tüm bunlara rağmen, o alışkanlıkla hile yapıldı ve herhangi iyice
Deneyimli resmi onun parmak yuvarlak bükebilir.
Matvei İlyiç Guizot hakkında büyük bir saygı ile konuşmak için kullanılır, ve etkilemeye çalıştı
O rutin görevlilerinin sınıfa ait olmadığı düşüncesi ile herkesin
ve eski kafalı bürokratlar değil, bir
toplumsal yaşamın tek bir fenomen onun dikkatinden kaçtı ... O oldukça evdeydim
ikinci tür ifadeler.
Hatta (belirli bir rahat lütuf ile, bu doğru) gelişimi takip
çağdaş edebiyatın - sokak serserisi bir kalabalık karşılar yetişkin bir adam olarak
bazen merak onları katılacak.
Gerçekte, Matvei İlyiç zaman bu politikacıların daha fazla var olmasaydı
Madame Svyechin evinde bir akşam parti için hazırlamak için kullanılan Alexander I,
Condillac bir sayfa okunması; sadece kendi yöntemleri farklı ve daha modern idi.
O usta bir saraylı, kurnaz ve son derece ikiyüzlü ve biraz daha fazla idi, o vardı
hiçbir kamu işleri işlemek için yetenek ve akıl yetersiz, ama o biliyordu
başarıyla kendi işlerine nasıl yönetileceğini;
kimse onu daha iyi, ve tabii ki olabilir, bir çok önemli
şey.
, Matvei İlyiç sevimlilik ile Arkady alınan, ya da biz oyunculuk demeliyim
aydın yüksek resmi karakteristik.
O davet etmişti kuzenleri hem sahip olduğunu duyunca O, ancak şaşırdı
ülkede ise evde kaldı.
"Babanız her zaman bir tuhaf herif," diye onun püsküllü oynarken, demişti
muhteşem kadife elbise giyinme ve genç bir resmi birdenbire dönüm
hatasız düğmeli-up üniforma, o endişe bir hava ile "Ne?" diye bağırdı
Dudakları, neredeyse uzun süreli sessizlik birlikte yapıştırılmış edildi genç adam, geldi,
ileri ve onun şefi de şaşkınlıkla baktı ... Ama onun mahcup olan
ast, Matvei İlyiç ona başka dikkat.
Bizim yüksek yetkililer astlarına üzücü düşkün ve bunlar için çare
Bu amaca ulaşmada oldukça çeşitlidir anlamına gelir.
Aşağıdaki yöntem, diğerleri arasında, sık sık kullanılır, gibi ", oldukça favori"
İngilizce söylüyorlar: Yüksek resmi aniden basit sözcükleri anlamaya sona erer ve
sağır gibi davrandığı, kendisinin öyle haftanın hangi gün, örneğin, sorar.
O saygıyla "Bugün Cuma, Ekselansları." Bilgilendirilir
"Eh? Nedir?
Bu nedir? Ne diyorsun? "Büyük adam tekrarlar
gergin dikkat. "Bugün Cuma, Ekselansları."
"Eh? Nedir?
Cuma nedir? Ne Cuma? "
"Cuma, Ekselansları, haftanın gününü."
"Ne, beni bir şeyler öğretmek için varsayalım mi?"
Kendisini liberal bir kabul olsa Matvei İlyiç, daha yüksek bir resmi kaldı.
"Ben vali üzerine gidin ve aramak için, sevgili oğlum size öneriyoruz" diye Arkady dedi.
"Sana hakkında herhangi bir eski moda fikirler nedeniyle bunu yapmak için tavsiye değil anlamak
yetkililere göre ödeme gerekliliği, ancak çünkü
vali iyi bir arkadaşı olduğunu; yanı sıra, sen
Muhtemelen burada toplumu tanımak istiyorum ...
Sen bir ayı değilsin, umarım? Ve sonra büyük bir topu günü veriyor
yarın. "
"Eğer topa olacak mı?" Arkady sordu. "O benim onur verir," Matvei yanıtladı
Ilyich, neredeyse acıyarak. "Dans mı?"
"Evet, dans, fakat iyi değil."
"That'sa yazık! Orada güzel kadınları burada, ve it'sa
dans etmek olmayan genç bir adam için utanç.
Tabii ki, çünkü herhangi bir eski sözleşmelerin söylemiyorum, ben öneririz asla
Bir insanın zekâ ayaklarını yatıyor, ama Byronism gülünç hale geldi - il bir oldu bitti oğlu
temps. "
"Ama, amca, çünkü ben sahip olmadığı Byronism arasında değil ..."
"Ben, yerel bayanlar bazılarını size tanıtmak ve kanatlarımın altında götüreceğim"
Matvei İlyiç kesildi, o da kendi kendini tatmin gülmek güldü.
"Sen ha, onu ısıtmak bulacaksınız?"
Bir hizmetçi hükümet müfettiş gelmesi girdi ve ilan
kurumları, ihale gözleri ve derin çizgilerle yaşlı bir adamdı ağzını, yuvarlak
Özellikle üzerinde, doğanın son derece düşkün
yaz günlerinde, onun sözleri ne zaman kullanılacağı, her küçük meşgul arı biraz rüşvet alır
her küçük çiçek. "Arkady çekildi.
O ve kaldıkları handa Bazarov buldu ve ikna etmek için uzun bir zaman aldı
Onu vali için ona eşlik etmek. "Eh, yardımcı olamaz," Bazarov dedi
son.
"Bu yarım yamalak iyi yapıyor şeyler var. Biz bu nedenle izin, toprak sahipleri bakmak geldi
Onlara bak! "
Vali affably genç erkekler aldı, ama oturup onları istemediniz
aşağı, ne de kendisinin oturup vermedi.
O, sürekli huzursuzluk ve hızla yaklaşıyordu; her sabah sıkı bir üniforma koymak ve
son derece sert kravatlardan; o da yedi veya yeterince içmemiş, o verme asla durduramaz
düzenlemeler.
O topa Kirsanov ve Bazarov davet, ve birkaç dakika içinde o davet
Bunları ikinci kez, kardeşler için onları alarak ve onları Kisarov çağırıyor.
Aniden kısa bir adam Onlar, valinin onların yolunu arkasında idi
Slav ulusal elbise geçen bir taşıma dışarı fırladı ve "Evgeny Vassilich," ağlama
Bazarov yukarı koştu.
"Ah, Herr Sitnikov sensin," Bazarov hala kaldırımda yürürken, belirtti.
"Ne şans buraya getirdi?"
"Sadece fantezi, oldukça kazara," adam dedi, ve taşıma dönmeden
kollarını birkaç kez salladı ve izleyin, bizi takip edin "diye bağırdı!
Babam Burada iş yoktu, "diye, oluk atlayan, gitti" vb diye sordu
Bana gelmek ... Sana gelmişti bugün duydum ve zaten sizi ziyaret etmek olmuştur. "
(Eve dönen üzerine Aslında arkadaş köşeleri döndü orada bir kart buldun
aşağı, bir tarafta Fransızca adı Sitnikov, taşıyan, ve Slav karakter üzerine
Diğer.)
"Seni valinin gelen değil umuyoruz."
"Bu umut yaramaz. Biz ondan düz geldim. "
"Ah, bu durumda ben de onu arayacak ... Evgeny Vassilich bana tanıtmak
senin ... .... "" Sitnikov, Kirsanov, "Bazarov mırıldandı için,
durmadan.
"Ben çok onur duyuyorum," Sitnikov, yan basamak ve sırıtarak çekerek başladı
Onun overelegant eldivenler.
"Ben çok duydum ... Ben Evgeny Vassilich eski bir tanıdık ve ben olabilir
demek - müridi. Ona benim rejenerasyon borçluyum ... "
Arkady Bazarov müridi baktı.
Küçük ama hoş uyarılmış aptallığın ifadesi vardı
Onun bakımlı yüz özellikleri, onun küçük gözleri, kalıcı baktı ki
şaşırdım, bir bakan huzursuz bir görünüm vardı onun
kahkaha, çok huzursuz oldu - ani bir ahşap gülmek.
Ilk kez Evgeny Vassilich dediğinde "İnanabiliyor musun," diye devam etti, "
Benden önce hiçbir yetkililer teslim etmek gerekiyor ki, ben bu coşku hissettim ... benim
gözleri açıldı!
Bu arada, Evgeny Vassilich, sadece gerçekten burada bir bayan tanımak gerekir
Eğer anlamak ve kimin için ziyaret gerçek bir tedavi olacağını yeteneğine sahip; şunları yapabilirsiniz
onu duymuş muydunuz? "
"Kim değil?" Istemeyerek Bazarov homurdandı. "Kukshina, Eudoxie, Evdoksya Kukshina.
Kelime, gelişmiş bir kadının gerçek anlamda She'sa olağanüstü doğa, mancipe.
Biliyor musunuz?
Hepimizi gitmek ve şimdi onu ziyaret edelim. O burada sadece iki adım yaşıyor ... Biz
Orada öğle yemeği olacak. Ben henüz lunched değil herhalde? "
"Hayır, henüz değil."
"Eh, o görkemli var. Ona gelen, anlamak, ayrılmış oldu
kocası;. o kimseye bağımlı değildir "" güzel diye mi? "
Bazarov içeri kırdı
"N - hayır, biri olduğunu söylemek mümkün değil." "O zaman bize ne şeytana soruyor
? "" Ha için ona bakın! Size şaka olmalı ... o olacak
bize bir şişe şampanya vermek. "
"Yani bu kadar. Pratik bir adam bir zamanlar kendini gösterir.
Bu arada, baban votka halen iş? "
"Evet," Sitnikov aceleyle söyledi ve tiz bir kahkaha patlıyor.
"Eh, biz gideceğiz?" "Sen, insanlarla tanışmak birlikte gitmek istedi," dedi
Alçak bir sesle yılında Arkady.
"Ve sen bu konuda ne diyorsunuz, Sayın Kirsanov?" Sitnikov interpoze.
"Siz de gelmelidir - sensiz gidemem."
"Ama nasıl olur biz bir kez onu bütün halinde ağlarlar?"
"Bu konuda boşver. Kukshina iyi bir tür! "
"Orada bir şişe şampanya olacak mı?" Bazarov sordu.
"Üç!" Sitnikov "Ben bunun için cevap verecekler." Diye bağırdı
"Ne ile?"
"Benim kendi kafası." "Babanın çanta ile daha iyi.
Ancak, biz birlikte geleceğiz. "
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 13 Babalar ve Oğullar
MOSKOVA STYLE IN KÜÇÜK MÜSTAKİL BİNA Avdotya Nikitishna BY EVLER - veya
Evdoksya Kukshina, son zamanlarda yanmış olmuştu X'in o caddelerden birinde durdu
aşağı (Bilindiği bizim Rus
kasaba) her beş yılda bir kez yakılıp yıkılırsa.
Kapıda, eğik durması üzerine çivilenmiş bir ziyaret kartın üzerinde, bir çan kolu asılı, ve
salonda ziyaretçilerin oldukça bir hizmetçi ne de bir değil oldukça, bir kap içinde birileri tarafından karşılanmıştır
arkadaşı - ve kusursuz işaretler
evin hanımı ilerici özlemleri.
Avdotya Nikitishna evde olup olmadığını Sitnikov sordu.
"Bu Viktor, sen mi?" Diğer odadan tiz bir ses geliyordu.
"Buyrun" kadın aynı anda kayboldu kapağı.
"Ben yalnız değilim," Sitnikov o da Arkady ve Bazarov keskin bir göz döküm, dedi
bir deri ceket gibi bir şey göründüğü altında briskly, pelerinini çıkardı.
"Olursa olsun," dedi ses yanıtladı.
"Entrez." Genç erkekler içeri girdi
Girdikleri oda daha bir çizim odası dışında çalışan bir çalışma gibiydi.
Çoğunlukla kesilmemiş için Kağıtlar, mektuplar, Rus dergilerinin yağ sorunları, yattı
Tozlu tabloları hakkında atılan; beyaz sigara izmariti tüm dağıldılar
yer.
Bir bayan, hala genç, yarım deri kaplı koltukta yatıyordu; sarı saçları vardı
darmadağınık ve onun üzerine ağır bilezikler, buruşmuş bir ipek elbise giymişti
Kısa kolları ve başının üzerine dantelli bir mendil.
O kanepe yükseldi ve dikkatsizce kadife bir pelerin omuzları üzerinde çizim
soluk ermin ile kesilmiş, o ", Günaydın Viktor", yorgunluktan bitap düşmüş mırıldandı ve tutulan
elini Sitnikov dışarı.
"Bazarov, Kirsanov" diye başarıyla Bazarov tavrı taklit, aniden duyurdu.
"Tanıştığımıza sevindim," Madam Kukshina, Bazarov onu yuvarlak saplanmışlar yanıtladı
aralarında açık-up bir kimsesiz küçük kırmızı burun çıktı, o "ben, bilirsin"
eklendi ve elini bastırdı.
Bazarov kaşlarını çattı. Kesinlikle çirkin bir şey yoktu
özgürleşmiş kadının küçük düz figürü; ancak üretilen onun yüz ifadesi
seyirci üzerinde rahatsız edici bir etki.
Bir konuda sen aç, nelerdir var ", onu sormak zorladığı hissetti?
Veya sıkıldı? Yoksa utangaç?
Neden fidgeting mi? "
O ve Sitnikov Her ikisi de aynı şekilde sinir vardı.
Onun hareketleri ve konuşma çok kısıtlı ve zor aynı anda vardı;
o besbelli, iyi huylu basit bir yaratık olarak kendini kabul, ama her zaman
Ne yaptıysa, o zaman o bir vurdu
bunu o yapmak istediği tam olarak ne değildi; onunla her şeyi çocuklar gibi, sanki
amaçla yapıldı, diyelim ki değil, kendiliğinden veya basitçe.
"Evet, evet, Bazarov, bilirsiniz," diye tekrarladı.
Birçok il ve Moskova bayanlar özgü - - çağırma (O alışkanlığımız vardı
andan itibaren çıplak soyadları ile erkekler o ilk tanıştım.)
"Eğer bir puro ister misiniz?"
"Bir puro hepsi çok iyi," zaten bir de lolling edildi Sitnikov, araya girdi
havada, bacakları, "ile koltuk ama bize biraz öğle yemeği verecek.
Biz korkutucu acıkanlar ve şampanya küçük bir şişe bize getirmek için onlara ".
"Sen zevk düşkünü," Evdoksya gülerek ağladım.
(Diye güldü zaman diş etleri onu üst dişlerin üzerine gösterdi.)
"Bu, gerçek Bazarov, he'sa hovarda değil mi?" "Ben hayatta konfor gibi," telaffuz
Ciddi Sitnikov.
"Ama bir liberal olmaktan beni engellemez."
"Bu, olsa da, bu! Yok yok" Evdoksya bağırdı ve yine verdi
öğle yemeği hakkında ve şampanya ile ilgili de ona hizmetçi talimatlar.
"Bu konuda ne düşünüyorsunuz?" Diye Bazarov dönerek, ekledi.
"Sana benim görüşümü paylaştığını eminim."
"Hayır, Peki," Bazarov retorted; "bir parça et bir parça ekmek daha iyidir bile
kimya bakış açısından. "" Sen kimya okuyorsun?
Bu benim tutkum var.
Ben macun yeni bir tür icat ettik. "," A yapıştır? Sen? "
"Evet. Ve bunun için ne biliyoruz? Bebekler başları yapmak için, onlar için değil ki
bölünürler.
Ben de pratik değilim, görüyorsunuz. Ama henüz tam hazır değil.
Hala Liebig okumak zorundasın. Arada, Kislyakov en okudum
Moscow News kadın emeği üzerine makale?
Bunu okuyun. Tabii ki kadının ilgileniyorsanız
soru - ve okullarda da? Arkadaşınız ne yapar?
Onun adı nedir? "
Madam Kukshina etkilenen ile, birbiri ardına onun soruları dışarı dökülür
ihmal, cevap beklemeden, şımarık çocuklar için böyle konuşmak
kendi hemşireler.
"Benim adım Arkady Nikolaich Kirsanov, ve hiçbir şey yapmam."
Evdoksya kıkırdadı. "Oh, ne kadar şirin!
Ne sigara içmeyiniz?
Viktor, seni çok kızgın olduğumu biliyorum. "" Ne için? "
"Onlar George Sand öven başladık söyle.
Bir geriye kadın ve başka hiçbir şey!
İnsanlar nasıl Emerson ile onu karşılaştırabilirsiniz? O eğitim ya da hakkında tek bir fikir Bir devre
fizyoloji ya da bir şey.
Ben o bile embriyoloji duymadım olduğundan emin değilim ve bu gün ne olabilir
o olmadan yapılabilir? (Evdoksya aslında ellerini kaldırdı.)
Oh, ne harika bir makale Elisyevich bunun hakkında yazmıştır!
Deha He'sa beyefendi. (Evdoksya sürekli sözcüğü kullanılır
Yerine kelimesinin "beyefendi", "adam.")
Bazarov, koltukta yanımda otur. Sen belki de, bilmiyorum, ama ben müthiş değilim
sizden korkuyoruz. "" Ve neden, sorabilir miyim? "
"Sen tehlikeli bir beyefendi, sen böyle bir eleştirmen konum.
Tanrım, ne kadar saçma! Bazı il gibi konuşuyorum toprak sahibi-
-Ama gerçekten biriyim.
Benim mal kendimi yönetmek ve sadece hayal, benim icra Yerofay - he'sa
harika bir tür, sadece Fenimore Cooper'ın Pathfinder gibi - çok şey var
onun hakkında spontan!
Ben buraya yerleşmek için geldim; bunu tahammül edilmez bir kasaba burası, öyle değil mi?
Ama ne var? "" Şehir başka şehir gibi, "demişti
Soğukkanlı Bazarov.
"Bütün çıkarlarını çok önemsiz olduğu, o kadar korkunç budur!
Ben Moskova'da kış geçirmek için kullanılır ... ama şimdi benim yasal kocası Mösyö Kukshin
orada yaşıyor.
Ve yanı sıra, Moskova bugünlerde - Bilmiyorum, o ne olduğunu değil.
Ben yurtdışına gitmeyi düşünüyorum - Neredeyse geçen yıl gitti ".
"Paris için, sanırım," Bazarov dedi.
"Paris için ve Heidelberg için." "Neden Heidelberg?"
"Bunu nasıl sorabilirsiniz! Bunsen orada yaşıyor! "
Bazarov bu bir hiçbir cevap bulabiliriz.
"Pierre Sapozhnikov ... sen onu biliyor musun?" "Hayır, yok."
"Pierre Sapozhnikov bilmek değil ... O Lydia Khostatov evinde her zaman var."
"Ben de onu bilmiyorum."
"Eh, bana eşlik üstlendi. Ben bağımsız değilim Allah'a şükür - I've yok
çocuklar ... Ben ne söyledi? Çok şükür!
Ama boşver! "
Evdoksya, tütün lekeleri kahverengi parmakları arasında bir sigara, haddelenmiş koydu
onu dil üzerinde, o yaladı ve içmeye başladı.
Hizmetçi bir tepsi ile geldi.
"Ah, burada öğle var! Bir ap ritif ilk olacak mı?
Viktor, şişe açmak; kolunuz de budur ".
"Evet, benim doğrultusunda," diye mırıldandı Sitnikov ve yine sancılı bir delici çıkardı
gülerim. "Herhangi bir güzel kadın burada var mı?" Diye sordu
Bazarov gibi üçüncü bir bardak içti.
"Evet, vardır," Evdoksya cevap verdi, "ama hepsi o kadar boş kafalı konum.
Örneğin, benim arkadaşım Odintsova bakarak güzel.
Onun böyle bir ün var acıma It'sa ... Tabii ki değil mi
olsun, ama hiçbir bağımsız izleme, görünümün hiçbir genişliği, hiçbir şey ... bunun var
tür.
Eğitimin tüm sistem değişiyor istiyor.
Ben bir sürü düşündüm; kadınlarımız bu kadar kötü eğitimli ".
"Onlarla yapılacak bir şey yok," Sitnikov interpoze; "bir hor gerektiğini
onları ve Ben tamamen ve tamamen hor yapmak. "
(Duygu ve hor ifade olasılığı en hoş duygu oldu
Sitnikov için; o it would şüphelenen asla, özellikle kadınların saldırdı
onun kaderi birkaç ay sonra yalakalık yapmak için olabilir
eşi, sadece o bir prenses Durdoleosov doğmuştu çünkü.)
"Bunların hiç biri bizim konuşma anlama yeteneğine sahip olur; değil biri
onlar hakkında bizim gibi ciddi erkekler tarafından konuşulan hak ediyor. "
"Ama onlar bizim konuşma anlamak için hiç gerek yoktur," demişti
Bazarov. "Kimi kastediyorsunuz?" Üzgün Evdoksya.
"Pretty kadın."
"Ne? Eğer Proudhon'un fikirleri paylaşıyor musunuz? "
Bazarov kibirle kendini yukarı çekti. "Ben kimsenin fikirlerini paylaşmak; benim kendi var."
"Tüm yetkililer Kahretsin!" Sitnikov bir fırsat için mutluyuz diye bağırdı
o körü körüne hayran adamın önünde cesaretle kendini ifade.
"Ama ... Macaulay," Madame Kukshina söylemeye çalışıyordu.
"Macaulay Lanet olsun!" Sitnikov gürledi. "Eğer o aptal için ayağa mısın
kadın? "
"Not aptal kadın, hayır, ama yemin kadınların hakları için
"... Lanet" ". benim kanlarının son damlasına kadar savunmak ama burada Sitnikov durdurdu.
"Ama ben bunu inkar etmiyorum," dedi.
"Hayır, sana bir Slavophil görürüm!" "Hayır, ben bir Slavophil değilim, ama, bir
Tabii .... "" Hayır, hayır, hayır!
Bir Slavophil vardır.
Bu ataerkil despotizm bir destekçisi konum.
Siz elinizdeki kırbaç istiyorum! "," A kamçı iyi bir şeydir, "Bazarov dedi
"Ama biz son damlasına kadar var ..."
"Neyin?" Evdoksya kesildi. "Şampanya ki, en şerefli Avdotya
Nikitishna, şampanya -. Değil kan "
"Kadınlar saldırıya zaman sakince dinlemek asla," Evdoksya gitti.
"Bu korkunç, korkunç. Bunun yerine onlara saldıran okumalısınız
Michelet kitabında De l'Amour!
Nefis şey budur! Beyler, bize aşk bahsedelim, "eklendi
Evdoksya, buruşuk kanepe yastık onu kol dayanağı icar.
Ani bir sessizlik izledi.
"Hayır, neden aşktan bahsediyorsun ki?" Bazarov dedi.
"Ama sen şimdi Madam Odintsov sözü ... Bu ismi, bence - kim
bayan mı? "
"O sevimli değil, keyifli," Sitnikov squeaked.
"Ben size tanıtacağız. Zeki, zengin bir dul.
Yazık It'sa o henüz yeterli gelişmiş değil; o bizim Evdoksya daha görmek gerek.
Ben sağlık, Eudoxie, kodes bardak içiyoruz!
Et ve toc toc ve kalay kalay kalay!
Et toc, et toc, et kalay kalay kalay! "" Viktor, bir serseri var! "
Öğle uzatılmıştır.
Şampanya birinci şişe üçte bir oranında, ve hatta göre, bir başka izledi
Dördüncü ... Evdoksya nefes çekmeden uzak gevezelik; Sitnikov onu seconded.
Onlar erkek, ister evlilik bir önyargı ya da bir suç olup olmadığı hakkında çok şey konuştuk
eşit veya doğmuş ve bireysellik teşkil tam olarak ne alındı.
Sonunda şeyler şimdiye kadar o sarhoş vardı şaraptan kızarmış Evdoksya, başladı gitti
uyumsuz piyano onu düz parmak uçları ile dokunarak ve boğuk bir de şarkı
ses, ilk çingene şarkıları, sonra Seymour
Schiff şarkısı Granada Sitnikov bir eşarp yuvarlak başını berabere kalırken, durgun yatıyor
ve sözlerine ölen sevgilisi temsil
"Ve senin dudaklarını öpücük dolaştırmak yanan yılında mayın ..."
Arkady daha fazla duramazdı. "Beyler, bu kızılca kıyamet yaklaşıyor" diye
yüksek sesle belirtti.
Seyrek aralıklarla içine alaycı bir veya iki kelime attırdı Bazarov,
konuşma - o şampanya daha fazla dikkat - yüksek sesle esnedi ayağa kalktı
ve hostes izin almadan, o Arkady ile yürüdü.
Sitnikov ayağa fırladı ve onları izledi.
"Eh, onu ne düşünüyorsunuz?" Diye bir taraftan obsequiously atlamalı sordu,
başka. "Söylediğim gibi, dikkat çekici bir kişilik!
Keşke onun gibi daha çok kadın vardı!
O kendi yolunda, son derece ahlaki bir fenomen, "dedi.
"Baban bu kuruluş aynı zamanda bir ahlaki fenomen nedir?" Bazarov, diye mırıldandı
Onlar o anda geçerken bir votka dükkanı işaret.
Sitnikov yine tiz bir kahkaha için havalandırma verdi.
Onun kökenli çok utandı ve hemen hemen hiç iltifat hissetmek ya da olmadığını biliyordu
Bazarov beklenmedik aşinalık alındın.
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 14 Babalar ve Oğullar
İKİ GÜN SONRA VALİ'S KÜRESEL YER ALDI.
Matvei İlyiç vesilesiyle gerçek bir kahraman oldu.
Asalet mareşal dışarı sadece gelmişti her biri ilan
o, ayakta iken bile vali bile olsa topa, onu saygı ve
Hala, "düzenlemeleri yapmak." devam
Matvei İlyiç tarzının sevimlilik sadece kendi onuru tarafından egale edildi.
O bir olan başkaları, tiksinti bir gölge ile bazı, herkese nazik davrandığını
saygı gölge, o cesur olduğunu, "en vrai chevalier francais," Tüm bayanlar, ve
sürekli doyurucu patlıyorlar edildi
Kimse katıldıkları yankılanan kahkaha, gibi yüksek bir resmi yakışır.
O arka Arkady tokatladı ve ona Bazarov bahşettiği yüksek sesle "yeğeni" denilen -
bir salaş frak içinde kim giymişti - bir dalgın ama düşkün yan
bakışta, ve belirsiz ama nazik homurtu
hangi kelime "ben" ve "çok" belli belirsiz ayırt vardı; bir parmak uzattı
Sitnikov ve başını şimdiden selamlıyorum döndü sanki ona gülümsedi
bir başkası, hatta Madame Kukshina için, kim
kirli eldiven ve Cennetin bir kuşu giyiyor, bir kabarık etek olmadan topa çıktı
Saçlarında, o "enchant," dedi.
Insanlar ve erkek dansçıların bol kalabalık vardı; sivillerin en durdu
duvarlar boyunca satırları, ancak subaylar, sinsice vardı özellikle de bir dans
o vardı Paris'te, altı hafta geçirdi
gibi hakim birkaç cesur ünlemler - zut, Ah fichtre, pst, pst, mon bibi,
ve benzerleri.
O, gerçek bir orijinal Parizyen şık ile mükemmel bunların telaffuz, ve aynı zamanda
o ", si j'avais" yerine "si j'aurais" dedi ve anlamda "absolument"
"Kesinlikle," aslında kendini ifade
bu büyük Rus-Fransız jargon onlar için hiçbir sebep olduğunda da hangi Fransız kahkaha
biz melekler gibi Fransızca konuşuyorum bize temin - ". comme des Anges"
Bildiğimiz gibi Arkady, kötü dans ve Bazarov hiç dans etmedi.
Her ikisi de Sitnikov onlara katıldı, bir köşede, kendi pozisyon aldı.
Yüzünde küçümser alay bir ifade ile, o bir kindar sözler çıkardı
Birbiri ardına, onun etrafında küstahça baktı ve zevk iyice olduğu ortaya çıktı
kendisi.
Aniden yüzü değişti ve Arkady için dönüm kadar bir çok utandım dedi
sesi, "Odintsova geldi." Arkady etrafına bakındı ve uzun boylu bir kadın gördüm;
Kapıya yakın bir siyah elbise ayakta.
Onun onurlu yatak tarafından vuruldu.
Çıplak kollarını onun ince beline genelinde incelikle yatıyordu; fuşya ışığında spreyler astı
Onu eğimli omuzları üzerinde onu parlayan saç; onu açık gözlerinden dışarı baktı
belirgin bir beyaz alnına altında, onların
sakin ama pensive değil - - İfade sakin ve akıllı olduğunu ve dudaklarını bir gösterdi
zorlukla algılanan gülümseme. Şefkatli ve nazik gücü Bir çeşit
yüzünü fışkırdı.
"Onu tanıyor musun?" Arkady Sitnikov sordu.
"Çok iyi. Bana seni tanıtmak ister misiniz? "
"Lütfen ... Bu kadril sonra."
Bazarov da Madam Odintsov fark ettim. "Ne çarpıcı bir rakam" dedi.
"O başka bir kadın gibi değil." Kadril sona erdiğinde, Sitnikov açtı
Madame Odintsov üzerinden Arkady.
Ama neredeyse her onu biliyor gibiydi, ve onun sözlerini sendeledi süre o
Bazı şaşkınlıkla ona baktı.
Ama o Arkady soy ismini duyunca memnun görünüyordu ve ona sordu
diye Nikolay Petroviç oğlu olup olmadığı.
"Evet!"
"Ben iki kere baba gördüm ve onun hakkında çok şey duydum," diye devam etti.
"Ben sizinle tanıştığıma çok memnunum." Şu anda bazı emir subayı kadar koştu
onu ve bir kadril için sordum.
O kabul etti. "Eğer, dans mı?" Arkady sordu
saygıyla. "Evet, ve neden ben istemiyorum varsayalım gerekir
dans?
Eğer, nasıl muhtemelen I could Lütfen "" Ben çok yaşlı olduğumu düşünüyorum ... ama musunuz ki içinde
durumda bir mazurka sorabilir? "Madame Odintsov nezaketle gülümsedi.
"Elbette," diye değil tam patronizingly ama, dedi, ve Arkady baktı
Bu arada kız çok genç kardeşler bakmak evlendi.
Ama onun varlığında - O Arkady-o yirmi dokuz oldu çok daha eski değil aslında oldu
onların yaş farkı önemli görünüyordu, böylece bir öğrenci gibi hissettim
çok daha fazlası.
Matvei İlyiç görkemli bir şekilde ona doğru yaklaştı ve ona iltifat ödemeye başladık.
Arkady kenara taşındı, ama yine de onu izledi; onun gözlerini alamadılar
Hatta kadril sırasında.
Diye hafifçe çevrilerek, büyük resmi için olduğu gibi o kadar kolay eşi konuştu
başını ve gözlerini ve bir veya iki kez o yumuşak güldü.
Burnu - En Rusya burun gibi - oldukça kalın idi ve onun ten değildi
translucently açık; yine Arkady o daha önce hiç olmadığı kanaatine varıldı böyle bir araya geldi
büyüleyici kadın.
Sesinin ses onun kulağına sarıldı, elbisesinin çok kıvrımları düşmek gibiydi
farklı - daha düzgün ve fazlasıyla diğer kadınlara göre daha - ve onun hareketleri vardı
mükemmel akan ve doğal aynı zamanda.
Mazurka ilk sesleri de o bir koltuk çekerken Arkady utangaçlık üstesinden oldu
Onun parther yanında; onu konuşmak istedim, ama o sadece üzerinden elini geçti
saçları ve söyleyecek tek bir kelime bulamadı.
Ama onun utangaçlık ve ajitasyon yakında geçti; Madam Odintsov en huzur tebliğ
kendini ona; bir saat çeyreğinde babası hakkında özgürce söylüyorum,
amcası, Petersburg ve ülkede hayatı.
Madam Odintsov yavaş yavaş açılması ve, nazik sempati ile onu dinledi
Onu fan kapatılıyor.
Onu ortakları onu iddia ettiğinde konuşma off kırıldı; Sitnikov arasında,
diğerleri iki kez dans etmek istedi.
O, geri döndü, tekrar oturdu, onun hayranı aldı, ve hatta daha hızlı nefes vermedi
Arkady tekrar konuşmaya başladı ederken, tarafından yoluyla ve nüfuz
konuşurken ona yakın olmanın mutluluğu,
Onu, gözleri, onu güzel alın ve onu bütün sevimli, onurlu bakıyor
ve akıllı yüz.
O biraz dedi, ama onun sözleri bir yaşam anlayışı gösterdi; bazı yargılamak
Onun sözleri Arkady bu genç kadın zaten olduğunu sonucuna vardı
deneyimli ve büyük bir düşündüm ...
Sayın Sitnikov getirdim "siz ayakta olduğunu kim," diye "diye sordu
üzerinden bana? "" Yani onu fark? "Arkady onun sordu
açın.
"O, harika bir yüz değil var? O benim arkadaşım Bazarov "dedi.
Arkady görüşmek için gitti "arkadaşı."
Böyle detaylı ve Madame Odintsov döndü o kadar heyecanla onu konuştu
yuvarlak ve dikkatle ona baktı. Bu arada mazurka bir çizim edildi
kapatın.
Arkady ortağı terk üzüldüm, onun bu yüzden hemen hemen bir saat geçirdim
mutlu!
Ona müsamaha gösteren sanki Kesinlikle o, bütün zaman hissetmişti
sanki ona minnettar olmalıyız ... ama genç kalpleri aşağı tartılır değildir
Bu duygu.
Müzik durdu. "Merci," Madam Odintsov yükselen, diye mırıldandı.
"Sen beni ziyarete ödemeye söz verdi; sizinle arkadaşımı getirebilir.
Ben hiçbir şey inanma cesareti olan bir adam karşılamak için çok merak ediyorum. "
Vali, Madame Odintsov gelip akşam yemeği hazır olduğunu bildirdi ve bir ile
Endişeli bakmak onun kolunu sundu.
O dışarı çıktı, o Arkady de bir kez daha gülümsemeye dönüştü.
O, başlarını eğip gözlerini (ona şekil ona görünüyordu nasıl zarif, nasıl onu izledi
! siyah ipek kıvrımlarının ayık parlaklıkta radyant) ve o bazı farkına vardı
ruh canlandırıcı tevazu tür olarak o
"o benim varlığını unutmuştur Bu çok dakikalık" demiştim.
"Eee?" Bazarov kısa sürede o vardı Arkady sordu
köşe döndü.
"İyi bir zaman var mıydı? Bir adam sadece bayan olduğunu anlattı -
oh ne kafana takma - ama adam muhtemelen bir aptal.
Ne düşünüyorsunuz?
Diye mi? "" Ne demek istediğinizi anlamıyorum, "dedi
Arkady. "Tanrım, ne masumiyet!"
"Bu durumda ben sizden alıntı adam anlamıyorum.
Madam Odintsov çok sevimli, ama o kadar soğuk ve saklıdır bu ... "
"Durgun sular derin akar, biliyorsun," Bazarov interpoze.
"Sen o soğuk olduğunu söylüyorlar; sadece lezzet ekler.
Sen buzlar gibi, ben bekliyoruz. "
"Belki," Arkady mırıldandı. "Ben bu konuda herhangi bir görüş ifade edemez.
Seninle tanışmak ve onu ziyaret etmeye üzerinden getirmemi istedi istiyor. "
"Beni tarif nasıl hayal olabilir!
Boşver, sen iyi yaptın. Beni yanına almak.
O sadece bir il dağcı veya bir 'özgürleşmiş' olsun, kim olursa olsun
Kukshina gibi kadın - zaten o omuzlar bir çift var gibi olan I
Uzun bir süre için görmemiş. "
Arkady Bazarov Kullanıcı kinizm zarar, ama-olarak sık sık tekrar edildi - o suçlu etmedi
onu da beğenmeyen bu özel şeyler için arkadaşım ...
"Neden kadınlar için özgür düşünce ile anlaşamıyoruz?" Dedi alçak bir sesle sordu.
"Çünkü, delikanlı, bildiğim kadarıyla gördüğünüz gibi, özgür düşünen kadınlar tüm canavarlar vardır."
Konuşma bu noktada kısa kesildi.
Hem genç erkekler yemekten sonra hemen ayrıldı.
Onlar, Madam Kukshina bir endişeyle kızgın ama ürkek gülmek tarafından takip edildi
olan Vanity derinden ikisinin de ücretli olduğu gerçeği ile yaralanmıştı
onun için ufak bir dikkat.
O sabah daha sonra topa herkesten daha kaldı ve 04:00 de
diye Sitnikov olan Paris tarzında bir polka-mazurka dans ediyordu.
Valinin bu topu iyi örnek gösteri sonuçlandı.
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 15 Babalar ve Oğullar
"BİZ YAKINDA Memeli TÜRLERİ BU ÖRNEK ait NE göreceksiniz" Bazarov dedi
Bu otelin merdiven monte gibi ertesi gün Arkady Madame
Odintsov kalıyordu.
"Burada yanlış bir şey kokusunu alabiliyorum." "Sana şaşırıyorum," Arkady ağladı.
"Ne? Sen, bütün insanların, Bazarov, tutunarak
olan bu dar ahlak ... "
"Komik bir adam ne var!" Bazarov ona kısa keserek, dikkatsizce dedi.
"Sen benim lehçesinde ve benim için amaç 'yanlış bir şey' anlamına geldiğini bilmiyor musunuz
'Doğru bir şey'?
Bu sadece benim avantaj.
Eğer olsa, o garip bir evlilik yaptığını bu sabah bana kendinizi söylemedim mi?
ama üzerinde - aklıma zengin yaşlı bir adamla evlenmek için yapmak garip bir şey olmaktan uzaktır
Yeterince aksine, mantıklı.
Ben şehir dedikodu inanmıyorum, ama düşünmek istiyorum bizim aydın olarak
Vali sadece budur, diyor. "Arkady yanıt vermedi ve çaldı
apartman kapısı.
Üniformalı genç bir hizmetçi kötü döşenmiş, büyük bir odaya iki arkadaş başlattı
bütün Rus odaları, otel gibi tadı, ancak çiçeklerle dolu.
Madam Odintsov yakında basit bir sabah elbise çıktı.
Bahar güneş ışığında o öncekilerden daha genç görünüyordu.
Arkady Bazarov tanıştırdı ve görünüyordu gizli hayretle fark
diye üzerine olduğu gibi Madam Odintsov, mükemmel sakin kalırken, utandım
önceki gün.
Bazarov utandım duygu bilinçli kendisi olduğunu ve bu konuda rahatsız olmuştu.
"Ne bir fikir!
Bir kadın korkuyor, "diye oldukça gibi, düşünce ve bir koltukta lolling
Sitnikov, o, bir abartılı rahat bir şekilde konuşmaya başladı iken Madam
Odintsov onu net gözler onun üzerinde sabit tutulur.
Anna Sergeyevna Odintsova Sergey Nikolayeviç Loktev, azılı kızıydı
onun kişisel güzellik, spekülasyonlar ve kumar kimin için bir on beş yıl sonra
Petersburg fırtınalı ve sansasyonel yaşam
ve kartları tamamen kendini mahvediyor ve sona Moskova zorunda kaldı
çok küçük bir bırakarak, kısa bir süre sonra öldü ülke, emekli
iki kızı özellik - Anna, bir kız
o zaman az yirmi ve Katya, on iki kişilik bir çocuk.
Yoksul bir soylu bir aileye ait olan anneleri, ölmüştü
Petersburg kocasının altın çağında hala iken.
Babasının ölümünden sonra Anna'nın konumu çok zor biriydi.
Diye Petersburg almıştı parlak eğitim onu monte etmemişti
yurt içi ve ev ekonomisinin bakımlar - ne de gömülü bilinmeyen bir hayat için
ülke.
O tüm mahalle kimse biliyordu ve o danışılabilir kimse yoktu.
Babası komşuları ile temasından kaçının çalışmıştı; onun onları hor
şekilde ve onların onu küçümsedi.
Ancak, başını kaybetmedi ve hemen annesinin bir kardeş için gönderdi,
Prenses Avdotya Stepanovna X -, yükleme ile ilgili bir kindar, kibirli yaşlı kadın
kendini yeğeni evinde, tahsis
kendisi için en iyi oda, homurdandı ve sabahtan akşama kadar azarladı ve reddetti
Bir, ona bir katıldığı ve sadece köle olmadan, hatta bahçede, bir adım yürümek
bayat bezelye yeşil somurtkan uşak
açık mavi süsleme ve üç köşeli şapkalı üniforma.
Anna sabırla yavaş yavaş onun üzerinde çalışmak için ayarlanmış, onun tüm halasının kaprislerine katlanmak
kardeşinin eğitim ve, öyle görünüyordu ki, zaten solmaya fikri barıştı edildi
uzakta vahşi doğada ... Ama kader başka türlü karar vermişti.
O belli bir Odintsov, kırk altı zengin bir adam, bir tarafından görülebilir oldu
eksantrik hipokondriyak, şiş, ağır ve ekşi, ama aptal değil ve oldukça iyi-
huylu; ona ve evlenme teklif aşık.
O eşi olmayı kabul etti ve onlar altı yıl birlikte yaşamış sonra öldü,
Onu tüm mülkiyeti bırakarak.
Ölümünden sonra yaklaşık bir yıl için Anna Sergeyevna ülkede kaldı, sonra
O kız kardeşi ile yurtdışına gitti, ama sadece Almanya'da kaldı; onu yakında yorgun büyüdü
ve sevgili de yaşamak için geldim
X. ilçesine Nikolskoe, yaklaşık otuz kilometre
Onun evi, muhteşem oldu lüks ve güzel bir bahçe vardı
konservatuarlar, kocasının onun isteklerine doyurmayı hiçbir masraftan kurtulmuş oldu.
Anna Sergeyevna nadiren şehri ziyaret etti ve sadece iş bir kural olarak; o zaman bile
o uzun kalmamıştır.
O ilde popüler değildi; evli zaman korkunç bir haykırış olmuştu
Odintsov; iftira hikayeleri her türlü onun hakkında icat edildi; bunu iddia edildi
onun babasının yardımcı olduğunu söyledi
O gizlemek için özel bir nedenle yurt dışında gitmişti kumar maceralarına ve hatta
bazı talihsiz sonuçlar ... "Anlıyor musun?" öfkeli dedikodu olur
sonucuna varıldı.
"O ateş ve su yoluyla olmuştur" diye bir not il olduğu için, onu dedi
zekâ "Ve pirinç aletler yoluyla."
Bu konuşma, onun ulaştı, ama bunu bir kulağını döndü; o bağımsız bir vardı ve
yeterince karakteri belirlenir.
Madam Odintsov onu koltukta geriye yaslanarak oturdu, ellerini kavuşturarak ve dinledi
Bazarov.
Itiyadı aksine, o çok konuşuyordu ve belli ki ona ilgi çalışıyordu -
hangi ayrıca Arkady şaşırttı.
Zor olduğu için kendi Bazarov onun nesne elde vardı emin olamazdı
Anna Sergeyevna yüzünü öğrenmek için ne izlenim ona yapıldığını biliyoruz; bu
Aynı lütufkar zarif görünüm korunur;
parlak gözleri dikkat parlıyordu, ama telaşsız bir dikkat olmuştur.
Ziyaretin ilk dakika boyunca, Bazarov 'tuhaf tavırları onu etkilemişti
disagreeably, kötü bir koku veya uyumsuz ses gibi; ama o anda gördüm
diye sinir oldu ve bu onu memnun.
Sadece sıradan ona iğrenç idi ve hiç kimsenin Bazarov suçladı olurdu
sıradan olmak. Arkady için mağaza çeşitli sürprizler vardı
Onu o gün.
O Bazarov Madame Odintsov gibi akıllı bir kadın konuşmak olacağını beklediğinden
kendi inanç ve görüşlerini; kendisini duymak isteğini dile getirmişti
adam "kim bir şey inanmaya cesaret edemiyor," ama
bunun yerine Bazarov ile homeopati hakkında ve hakkında, tıp hakkında konuştuk
botanik.
Bu Madame Odintsov yalnızlık içinde ona zaman boşa olmadığını ortaya çıktı; o okumuştu
iyi kitap sayısı ve kendini mükemmel bir Rusça konuştu.
O müzik konuşma döndü, ancak, Bazarov hiçbir takdir olduğunu gözlemleyerek
Arkady sadece üzerinde başlatıyor rağmen sanat, sessizce, botanik geri döndü
ulusal melodiler önemi hakkında söylem.
Onun bir kardeşi varmış gibi Madam Odintsov onu tedavi etmeye devam etti; o
onun iyi doğa ve genç basitlik takdir görünüyordu - ve hepsi buydu.
Bir canlı görüşme çeşitli üzerinden özgürce değişen, üç saatten fazla devam etti
konular. Sonunda arkadaş ayağa kalktı ve başladı
ve veda etmek.
Anna Sergeyevna nazikçe onlara baktı, her onu güzel beyaz elini uzattı
"açın ve bir an düşündükten sonra, çekingen ama keyifli bir gülümsemeyle ise
Eğer sıkılmaktan korkmuyoruz, beyler, gelip Nikolskoe bana bakın. "
"Ah, Anna Sergeyevna," Arkady "Benim için en büyük mutluluk olacak." Diye bağırdı
"Ve sen, Mösyö Bazarov?"
Bazarov sadece eğdi - ve Arkady henüz başka bir sürpriz vardı; o fark onun
Arkadaşına kızaran edildi. "Peki," o ", sokakta ona dedim
Hala o olduğunu düşünüyorum ... "
"Kim söyleyebilir!
! Sadece o kadar donmuş olduğunu görüyorum "Bazaroy yanıtladı, sonra kısa bir duraklamadan sonra ekledi,
"She'sa gerçek Büyük Düşesi kişi hakim bir sıralama, o sadece bir tren ihtiyacı
arkasında onu ve başını bir taç. "
"Bizim Büyük düşes olduğu gibi Rus söz edemeyiz," Arkady gözlenmiştir.
"O inişler ve çıkışlar, delikanlı bilinir; o kadar zor oldu."
"Her neyse, o keyifli" diyor Arkady dedi.
"Ne muhteşem bir vücut," Bazarov gitti. "Ben onu görmek isterim nasıl
Tablo diseksiyon. "" Evgeny, Allah aşkına, Dur!
Çok uzağa gidin! "
"Eh, bebek, sinirlenmek yok! Ben birinci sınıf var demekti.
Biz onunla kalmak için gitmek gerekir. "" Ne zaman? "
"Peki, neden yarın bir gün sonra.
Burada yapılacak ne var? Kukshina şampanya içmeye?
Kuzeni, liberal devlet adamı dinleyin? ... Yıllardan sonra gün kapalı olsun
yarın.
Bu arada - Babamın çok az yer var uzak değildir.
Bu Nikolskoe X. yolda olduğunu, öyle değil mi? "
"Evet."
"Mükemmel. Neden tereddüt?
Ve aydınlar - aptallar bırak. Diyorum - ne görkemli bir beden! "
Üç gün sonra iki arkadaş Nikolskoe giden yolda arabayla gidiyorduk.
, Gün aydınlık ve çok sıcak değildi ve tombul sonrası atları akıllıca boyunca yürüdü
bunların bağlı ve kıvrımlı kuyrukları Flicking.
Arkady, gülümsedi nedenini bilmeden, yola baktı ve.
"Bana kutlayın," Bazarov aniden haykırdı.
"Bugün benim aziz günü, Haziran ayının 22 var.
Bize o beni izlerken ne göreyim. Onlar bugün beni eve bekliyoruz, "diye ekledi
sesini bırakarak ... "Eh, onlar bekleyebilir - ne fark eder!"
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 16 Babalar ve Oğullar
ANNA Sergeyevna yaşadığı COUNTRY HOUSE alçak bir tepede değil yamacında durdu
uzak bir yeşil çatı, beyaz sütunlar, sarı bir taş kilise ve süslenmiş
temsil eden ana giriş, üzerinde fresk
İtalyan stili Mesih'in Dirilişi.
Onun hacimli kontür özellikle dikkat çekici bir esmer figürü oldu
Resmin ön planda yayılan bir kask asker.
Kilisenin arkasında burada gözetleme bacaları ile uzun bir köyde sokak gerilmiş ve
Orada sazdan çatılarından.
Bu kadar malikane kilise aynı tarzda inşa edilmiş, stil şimdi ünlü
Alexander I, bütün evi sarı boyalı ve bir yeşil çatı, beyaz vardı
sütunlar ve üzerinde oyma arma ile bir alınlık.
İl mimar talimatlarına göre iki bina tasarladığı
tahammül edemediği geç Odintsov, - diye ifade ettiği gibi - anlamsız ve keyfi
yenilikler.
Ev eski bir bahçenin karanlık ağaçların her iki sardığı edildi; bir caddenin
kırpılmış çamlar, ana girişine kadar açtı
Bizim arkadaşlar üniformalı iki uzun boylu footmen tarafından salonunda karşıladı; bunlardan biri de koştu
bir kez uşak getirmesi.
Uşak, siyah bir frak bir şişman adam, derhal ortaya çıktı ve açtı
bir merdiven kadar ziyaretçilere özel olarak hazırlanan odasına kilim ile kaplı olan iki
yatak tuvalet aksesuarı, her türlü ayarlanmıştı.
Bu sırada evde hüküm süren açıktı, her şey temiz, ve vardı
Böyle bakanlar da rastladığımız her yerde olduğu gibi tuhaf bir onurlu parfüm
resepsiyon salonları.
"Anna Sergeyevna yarım saat içinde onu görmek için gelmek ister," uşak duyurdu.
"Eğer arada vermek için herhangi bir emir var mı?"
"Hayır emir, benim iyi efendim", Bazarov yanıtladı "ama belki size kibarca sorun olacak
Kendinize bir bardak votka getirmek. "
"Elbette, efendim," uşak oldukça şaşırttı bakarak ve onun botları dışarı çıktı
gıcırdıyor.
"Ne büyük tür," Bazarov senin sette bunu diyoruz ki, "demişti
düşünüyorum. Komple A Grand Düşesi. "
"Güzel Büyük Düşesi," Arkady hemen böyle büyük davet etmek ", yanıtladı
onunla kalmak sizin ve benim gibi aristokratlar. "
"Özellikle ben, gelecekteki bir doktor ve bir doktor oğlu ve bir köy torunu
Rahip ... Eğer bu, sanırım ... bir köy papazı torunu gibi biliyorum
devlet Speransky, "Bazarov dudaklarını arayışı, kısa bir sessizlikten sonra, ekledi.
"Her neyse, o bu şımarık kadın, kendini her şeyin en iyisini verir!
Yakında kendimizi kuyruk mont giyen bulamadınız mı? "
Arkady sadece omuzlarını silkti ... ama o da belli bir utanç hissetti.
Yarım saat sonra Bazarov ve Arkady çizim odasına birlikte onların yol yaptı.
Bu lüks ama biraz kişisel zevk ile döşenmiş büyük bir yüce oda idi.
Ağır pahalı mobilya boyunca geleneksel sert düzenlemesi durdu
altın arabesk süslenmiş bir buff duvar kağıdı kapsamına alınmıştır duvarlar.
Odintsov bir olan bir şarap tüccarı vasıtasıyla Moskova'dan mobilya emretmişti
onun arkadaşı ve ajan.
Bir duvarın ortasında bir kanepe üzerinde gevşek adil saçlı adam bir portresinin asılı
hangi ziyaretçilerin de onaylamayan gibi görünüyordu.
"Bu geç kocası olmalı," Arkady için Bazarov fısıldadı.
"Biz? Çiziktirmek Shall" Ama o anda hostes girdi.
O bir ışık müsli elbise giydi; saçları, düzgün kulaklarının arkasına geri fırçalanmış,
Onun saf, taze yüzü bir genç kız ifadesi kazandırdı.
"Sözünü tutmak için teşekkür ederiz," diye başladı.
"Bir süre kalmak gerekir; buradan o kadar kötü değil.
Ben ablam size tanıtacağım; o iyi piyano çalar.
That'sa size kayıtsızlık meselesi, Mösyö Bazarov, ancak, Mösyö
Kirsanov, müzik seviyordu, ben inanıyorum.
Apart ablam gelen, eski bir teyze benimle yaşıyor ve bir komşu bazen geliyor
kartları oynamak bitti. Bu bizim bütün daire oluşturur.
Ve şimdi bize oturup bekleyin. "
Sanki Madam Odintsov, çok akıcı ve seçik bütün bu biraz konuşma yaptı
diye ezbere öğrenmişti; sonra o Arkady döndü.
O annesinin Arkady annesi bilinen anlaşılmıştır ve hatta olmuştu onu
Nikolay Petroviç için ona aşık sırdaşı.
Arkady ölü annesi hakkında sıcak bir duygu ile konuşmaya başladı, bu arada Bazarov
oturdu ve bazı albümleri ile baktı. "Ben oldum ne uslu bir kedi," diye düşündü.
Bir mavi yakalı güzel bir beyaz kurt köpeği çizim odasına koştu ve vurdu
pençeleri ile katta, yuvarlak bir ile on sekiz bir kız tarafından takip edildi
yüz ve küçük koyu gözleri sevindirici.
Ellerini yılında çiçeklerle dolu bir sepet düzenledi.
"Bu benim Katya ise," Madam Odintsov ona doğru başını sallayarak.
Katya, hafif bir reverans yaptı ablasının yanına oturdu ve düzenleme başladı
çiçekler.
Adını Fifi oldu kurt köpeği, onun kuyruk sallayarak, sırayla her iki ziyarete gitti
ve onların eline soğuk burnunu sokmak.
"Kendinizi hepsini almak mı?" Madam Odintsov sordu.
"Evet," Katya yanıtladı. "Teyzeciğim çay aşağı geliyor mu?"
"Geliyor."
Katya konuşunca, yüzünü bir kez korkak ve samimi olarak, sevimli bir gülümseme vardı ve o
eğlenceli şiddeti bir tür ona kaşlarının altından baktı.
Onun hakkında her şey onun sesi, tüylü çiçek üzerine, naif ve gelişmemişti
yüzünü, beyaz avuç içi ve oldukça dar omuzlu pembe eller ... o idi
sürekli kızaran ve o hızla üfledi.
Madame Odintsov Bazarov döndü. "Sen dışarı resimler arıyoruz
kibarlık, Evgeny Vassilich, "diye başladı.
"Seni ilgilendirmez, böylece daha iyi gelir ve bize katılın vardı ve biz bir olacak
bir şey hakkında tartışma. "Bazarov yakın taşındı.
"Eğer tartışmak için ne karar verdiniz?" Diye mırıldandı.
Sizin gibi "ne olursa olsun. Ben korkunç tartışmacı duyuyorum, seni uyarıyorum. "
"Sen?"
"Evet. İşte sizi şaşırtacak gibi görünüyor. Neden? "" Çünkü, şimdiye kadar hakim olabilir gibi, bir var
sakin ve serin mizaç ve tartışmacı bir ihtiyacı olması heyecan olsun. "
"Nasıl bu kadar çabuk beni Özetle başarmış?
İlk olarak ben sabırsız ve inatçı am - Eğer Katya sormalısınız; ve
ikincisi çok kolayca kapılıp ediyorum. "
Bazarov Anna Sergeyevna baktı. "Belki.
Sen daha iyi bilirsin. Çok iyi bir tartışma istiyorsanız - bu yüzden olabilir
o.
Ben albümler İsviçre dağlarının görünümleri bakıyordu ve demişti
onlar beni ilgilendirmiyor edemedi.
Ve bu doğrudur var - Sen Hiç sanatsal bir his var sanırım çünkü söyledi
none; ancak bu görüşlerini öğrenmek için bir jeolojik açıdan beni ilgilendirmiyor olabilir
Örneğin dağ oluşumu, ".
"Afedersiniz ama bir jeolog olarak, yerine bir kitap, bazı özel iş çalışırdım
konu ve bir çizim. "" çizim bir bakışta bana gösteriyor ne
bir kitapta on sayfa yayılmış olabilir. "
Anna Sergeyevna bir süre sessiz kaldı.
"Yani hiçbir sanat için hiçbir his oldu?" Diye onu dirsek yaslanarak dedi
masa ve böylece Bazarov yanına getirerek yüzünü yaparak.
"Onsuz nasıl başarıyorsunuz?"
Eh, en azından bir bilmeniz için "" Neden, bunun için gerekli ne olduğunu, ben? Sorabilir "ve
insanları anlamak. "Bazarov gülümsedi.
"İlk olarak, yaşam deneyimi ve ikinci, sizi temin ederim ki yok
Ayrı ayrı bireylerin çalışma bulaştığı sorun önemi kalmaz.
Tüm insanlar ruhun yanı sıra vücutta, birbirine benzer; her birimiz bir beyni var,
dalak, kalp ve benzeri inşaat akciğerleri; sözde ahlaki nitelikleri
hepimizin içinde aynıdır; küçük farklılıklar önemsizdir.
Tüm diğerleri yargılamak için tek bir insan örnek olması için yeterlidir.
İnsanlar bir ormandaki ağaçlar gibidir; hiçbir botanikçi her okuyan düşünürdüm
bireysel huş ağacı. "
Çiçekler yavaş bir şekilde tek tek yerleşmiş Katya, gözlerini kaldırdı
Şaşkın bir ifade ile Bazarov ve onun hızlı rahat bakışta toplantı, o
sağa kadar onun kulağına kızardı.
Anna Sergeyevna başını salladı. "Bir ormandaki ağaçlar," diye tekrarladı.
"Öyleyse size göre bir aptal ve bir arasında hiçbir fark yoktur
akıllı bir insan, ya da bir iyi bir de kötü bir arasında. "
Hasta ve sağlıklı arasında olduğu gibi "Hayır, bir fark vardır.
Bir veremli kişinin akciğer, sizin veya benim gibi aynı durumda değildir
bunların yapısı ile aynıdır ancak.
Biz fiziksel rahatsızlıkları neden daha fazla veya daha az biliyorum, ama ahlaki hastalıkların neden olduğu
kötü eğitim, bütün çöp tarafından hangi ile insanların başları dolması
çocukluk döneminden başlayarak, kısacası toplumun düzensiz devlet tarafından.
Reform toplum ve hiçbir hastalık olacak. "
Kendini düşünen tüm süre varmış gibi Bazarov bir hava ile bütün bu dedi.
"Istediğiniz gibi bana inanın, ister inanmayın, benim için hepsi aynı değil!"
Yavaşça bıyıkları duyduğu uzun parmaklarını geçti ve gözleri yuvarlak sapmış
oda.
"Ve herhalde," Anna Sergeyevna "dedi, o toplum var olacak reformdan zaman
Herhangi bir aptal ya da kötü insanlar artık olacak? "
"Her neyse, düzgün organize bir toplumda hiç fark olmadığını yapacak
bir adam aptal ya da zeki, iyi veya kötü olduğunu. "" Evet, anlıyorum.
Hepsi aynı dalak olacak. "
"Kesinlikle, madam." Madame Odintsov Arkady döndü.
"Ve Sizce, Arkady Nikolayeviç nedir?"
"Ben Evgeny katılıyorum," diye yanıtladı.
Katya onu göz kapaklarının altından ona baktı. "Sen beni hayrete düşüren, baylar," Madame yorumladı
Odintsov, "ama biz tekrar bahsedeceğiz.
Şimdi çay geliyor teyzem duyar - biz onu esirgememeliyiz ".
Anna Sergeyevna halası Prenses X, sıkışık bir-up ile küçük bir buruşmuş kadın
onun gri kaşları altında kötü huylu gözleri ile, bir yumruk gibi karşı karşıya geldi, ve
pek misafirler önünde eğilerek, bir daldı
kendisi dışında hiç kimse oturmak için ayrıcalıklı arasında olan geniş kadife kaplı koltuk,.
Katya ayaklarının altına bir tabure koymak; yaşlı kadın ona bakmak bile ona teşekkür ya da yoktu,
Sadece ellerini neredeyse onun yıpranmış vücut kaplı sarı şal altında salladı.
Prenses bile onu kap sarı kurdeleler vardı, sarı sevdim.
"Nasıl, teyzeciğim uyudun?" Madame Odintsov sesini yükselterek sordu.
"Burada tekrar O köpek," cevapta yaşlı kadın mırıldandı ve Fifi yapım olduğunu fark
onu yönde iki tereddüt adım, o yüksek sesle tısladı.
Katya Fifi aradı ve onun için kapıyı açtı.
Fifi o yürüyüşe alınacak gidiyordu hayal, neşeyle dışarı fırladı, ama o zaman
kendini kapının dışında o kazımak ve whine başladı yalnız bırakmayan bulundu.
Prenses kaşlarını çattı.
Katya dışarı çıkmak gül ... "Ben çay hazır bekliyoruz," dedi Madam
Odintsov. "Baylar, gel; teyzeciğim, sana da gidecek
çay? "
Prenses konuşmadan onu koltuğundan kalktı ve çizim dışında yol açtı
oda. Hepsi yemek odasına onu izledi.
Biraz Kazak sayfa tablodan gürültüyle geri kaplı sandalye çekti
yastıkları, ayrıca daldı prenses, adanmış.
Çay dökülerek Katya, arma süslenmiş ilk bir bardak uzattı.
Yaşlı bayan (o iki kabul ona fincan koymak, hangi bal kendini yardımcı
o harcanan hiç de günahkar ve savurgan, içinde şeker ile çay içmek için
hiçbir şey onu kendi kuruş), ve aniden
, boğuk bir sesle sordu "Ve Prens İvan ne yazar?"
Hiç kimse herhangi bir yanıt vermedi.
Bazarov ve Arkady yakında aile onun rağmen dikkat ettiği görülmektedir
onlar onu saygıyla davrandı. "Onlar, çünkü onu Ona katlanmak
soylu ailesi, "Bazarov düşündüm.
Çay Anna Sergeyevna bir yürüyüş için dışarı çıkmak gerektiğini önerdi, ama başladıktan sonra
Biraz yağmur, ve tüm parti, prenses hariç için döndü
misafir odası.
Komşusu sadık CardPlayer geldi; onun adı Porfiri Platonich oldu
çok kibar ve şakacı kısa cılız bacakları tombul grimsi küçük adam.
Hala Bazarov için esas konuştuk Anna Sergeyevna, ona sordu
onlarla tercih eski moda bir oyun oynamak istiyorum.
Bazarov kesinlikle için şimdiden kendini hazırlamak için gerekli olduğunu söyleyerek, kabul
bir ülke doktor olarak kendisi için mağaza görevleri.
"Dikkatli olmalı," Anna Sergeyevna söylediği; "Porfiri Platonich ve ben olacak
sizi yenmek.
Ve sen, Katya, Arkady Nikolaich bir şey oynamak "diye ekledi"; müziğe düşkün değil,
ve biz de dinlerken keyif alır. "
O gerçekten 'düşkün olmasına rağmen Katya, Arkady piyano için istemeyerek gitti,
müzik, istemeden onu izledi; bunu Madam Odintsov kurtulmak olduğunu ona göründü
onu, o da çoğu genç gibi hissettim zaten
sevgi önceden tadına varılmasını gibi onun yaşı, belirsiz ve baskıcı heyecan, erkekler.
Katya piyanonun kapağını kaldırdı ve Arkady bakmadan, bir sordu
sesle "Ben size oynamak için neyim?"
"Sizin gibi ne," Arkady kayıtsızca yanıtladı.
"Müzik ne tür tercih edersiniz?" Onun tavrı değiştirmeden, Katya gitti.
"Klasik," Arkady ses aynı tonda yanıtladı.
"Eğer Mozart sever misiniz?" "Evet, Mozart gibi."
Katya C minor Mozart Sonat Fantasia çıkardı.
O halde biraz fazla hassas ve kuru bir tavırla, çok iyi oynadı.
O dudaklarını, müzik Gözlerini almadan dik ve hareketsiz oturdu
sıkı, sıkıştırılmış ve sadece sonat sonuna doğru onu kızdırma başladı yüz
saçları gevşetti ve küçük bir kilit onu koyu kaş üstü düştüm.
Arkady özellikle sonata son bölümü, kısmı tarafından vuruldu
yüksekliği de dikkatsiz melodinin büyüleyici gözüken aniden tarafından ayrılır
Böyle üzücü ve hemen hemen trajik acısı
acı ... ama Mozart sesleri kendisine ilham ettiği fikirleri ile ilişkili değildi
Katya.
Ona baktığımızda, o sadece Peki, bu genç bayan çok kötü oynamıyor ", düşünce ve
o da, kötü görünümlü değil. "
O tuşları ellerini almadan sonata, Katya, bitirince,
diye sordu, "Bu yeterli mi?"
Arkady onu daha da rahatsız girişim olmadığını söyledi ve konuşmaya başladı
Onun Mozart hakkında, kendisinin o seçmişti sordum bu sonat kendini, ya da kimse
Başka ona tavsiye etmişti.
Ama Katya tek heceli kelimelerle onu yanıtladı ve kendi içine çekildi.
Bu olduğu zaman, o hızla tekrar dışarı çıkmadı; böyle zamanlarda yüzünü aldı
Bir inatçı, neredeyse aptal ifade.
O tam utangaç değildi, ama onun tarafından çekingen ve oldukça overawed oldu
onu yetiştirmiştir, ancak bu bile böyle bir duygu var ki şüpheli asla kim kardeş,
Katya içinde.
Arkady ve yanına Fifi arama ve onu okşamaya düşürüldü uzunlukta oldu
Onun rahat olduğu izlenimi yaratmak için yardımsever bir gülümseme ile baş.
Katya ona çiçekler gitti.
Bu arada Bazarov kaybeden ve kaybetme edildi. Anna Sergeyevna ustaca kartlar oynadı
beceri; Porfiri Platonich de kendi bekası için nasıl biliyordu.
Bazarov kendisini değersiz olsa, onun için çok hoş yok oldu bir miktar kaybetti.
Supper Anna Sergeyevna tekrar botanik için konuşma döndü.
"Bize bir yürüyüş yarın sabah gidelim," dedi kız ona, "Seni bana öğretmek istiyorum
birçok yabani bitkiler ve türlerin Latince isimleri. "
"Size Latince isimleri iyi nedir?" Bazarov sordu.
"Sipariş her şey için gerekli," diye yanıtladı.
Tek başına iken "harika bir kadın Anna Sergeyevna nedir!" Arkady, ağladı
arkadaşı ile oda. "Evet," Bazarov bir kadın ile "diye yanıtladı
beyinleri ve o da hayat görmüş ".
"Hangi anlamda size, bu Evgeny Vassilich demek istiyorsun?"
"İyi bir anlamda iyi bir anlamda, benim layık Arkady Nikolayeviç!
Ben onun da çok verimli bir şekilde onu gayrimenkul yönetir eminim.
Ama ne güzel ki ona değil, onun kardeşi. "
"Ne?
O küçük karanlık bir yaratık? "
"Evet, biraz karanlık yaratık - o, taze bakir ve utangaç ve sessiz,
İstediğiniz ... kimse onun üzerinde çalışmak ve onun dışında bir şey yapabilir bir şey - ama
Diğer - o deneyimli bir el var. "
Arkady Bazarov cevap vermedi, ve her biri yatağa kendi ile işgal var
Özellikle düşünceler. Anna Sergeyevna de onu düşünüyordum
misafirler o akşam.
O flattery onun yokluğunda ve onun kesin düpedüz için Bazarov sevdim
görünümleri. O, ona yeni bir şey buldum hangi diye
önce tanıştık ve o meraklı değildi.
Anna Sergeyevna oldukça tuhaf bir insandı.
Ya hiç önyargılar ve güçlü bir mahkumiyet olması, o ne kaçınılmalıdır
şeyler ne de özel bir şey güvenliğini sağlamak için onu bir şekilde dışarı gitti.
O açık görüşlü ve o çok ilgi vardı, ama hiçbir şey tamamen tatmin
Onu; gerçekten, o neredeyse hiç tam memnuniyetini istenen.
Zihni bir kez sorgulanması ve kayıtsız edildi; onu şüpheleri asla sanki
unutkanlık tarafından teselli, onu kışkırtmak için yeterince güçlü asla büyümüyor
disagreeably.
O zengin ve bağımsız, muhtemelen içine kendini atmış olurdu olmasaydı
o olmasına rağmen mücadele ve deneyimli bir tutku ... Ama hayat, onun için kolay koştu
bazen sıkılıyor, ve o günden gitti
aceleyle ve nadiren rahatsız hissetmeden gün.
Gökkuşağı renkli vizyonları bazen gözlerinin önünde parıldıyordu, ama daha soluk
barışçıl onlar yüz soluk, ve ne zaman o onlardan sonra arzulamak vermedi.
Onun hayal gücü kesinlikle geleneksel ahlak sınırlarını aştığını, ancak tüm
Zaman ona kan onun büyüleyici zarif, sakin gibi sessizce zamanki gibi aktı
gövde.
Bazen, onu güzel kokulu banyo, ılık ve durgun çıkan, o on musing başlamak istiyorum
yaşam, hüzün, emek ve kindarlık bir boşluk ... Onun ruhunu olurdu
ani cesur dolu ve ile yanmak
cömert ardor; ama sonra bir taslak yarı açık bir pencere ve Anna gelen darbe olurdu
Sergeyevna bir ağlamaklı, neredeyse öfkeli hissi ile kendini geri çekme, ve olur
o anda ihtiyaç duyulan tek şey vardı
bir anı - bu pis taslak uzaklaşmak.
Sevgi başarılı değil bütün kadınlar gibi, o olmadan bir şey istedi
ne olduğunu bilmeden.
Onu o şeyi istediğini ona görünüyordu ama aslında o, hiçbir şey istedim.
Çok az (o pratik nedenlerden dolayı onunla evlendi geç Odintsov dayanabileceği
o onu kabul etmemiş olsaydı onun karısı olmayı kabul etmiş etmiyor
iyi huylu bir insan), ve o bir hamile vardı
o hırpani beceriksiz olarak sadece düşünebildiğim bütün erkekler, için gizli antipati
donuk, zayıfça rahatsız edici yaratıklar.
Bir kez, bir yerde yurtdışında, o kibar bir genç ve yakışıklı İsveçli kavuşmuştu
ifade ve açık bir kaş altında dürüst gözlerle; onun üzerinde güçlü bir etki yaptı
Onu, ancak Rusya'ya dönmekte onu engel değildi.
O dantel, onun muhteşem yatakta yatıyordu "garip bir adam bu doktor," diye düşündü
hafif bir ipek yorgan altına yastıklar.
Anna Sergeyevna lüks babasından tutkusunu bazı miras kalmıştı.
Ona tahsis edilmişti ve ona idol olduğu gibi onunla şaka yaparlardı
o bir dost ve eşit sanki ona, onun sırlarını sır ve onu sordu
tavsiye.
Annesi hemen hemen hatırladı. O "Bu doktor, garip bir adam"
kendi kendine tekrarladı.
O, gergin gülümsedi, başını arkasına ellerini sıktı, üzerinde iki gözleri koştu
aptal bir Fransız roman sayfalarında, kitap düştü - ve onun saf ve soğuk, uykuya daldı
temiz ve güzel kokulu çamaşırları.
Ertesi sabah Anna Sergeyevna hemen Bazarov ile botanizing gitti
kahvaltıdan sonra ve akşam yemeğinden önce iade; Arkady her yerine gider, ama olmadı
Katya ile yaklaşık bir saat geçirdim.
Onun şirketi sıkılıyor değildi.
O yine Mozart sonatını oynamak için kendi isteğiyle teklif, ama ne zaman Madam
Odintsov son anda geri geldi ve onun gözüne ilişti, onun ani bir acı hissetti
kalp ... O bahçede dolaştı
oldukça yorgun adım, yanakları yanıyordu ve gözleri daha parladı
onu yuvarlak hasır şapka altında normalden daha.
O ışık şal, parmaklarını bazı yabani çiçek sapı ince twirling edildi
onu dirsek aşağı süzüldü ve şapkasını geniş gri şeritler onun üzerine asmış
koynunda.
Bazarov kendine güvenen ve her zamanki gibi rahat, onun arkasında yürüdü, ama Arkady sevmiyordu
Yüzünün ifadesi, bu neşeli ve hatta sevgi olmasına rağmen.
Bazarov onun dişleri arasında "İyi günler" diye mırıldandı ve odasına doğru gitti ve
Madam Odintsov dalgın Arkady elini sıktı ve aynı zamanda ona geçmişte yürüdü.
"Neden iyi günler?" Arkady düşündüm.
"Sanki biz bugün zaten birbirlerini görmemişti!"
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 17 tarafından Babalar ve Oğullar
Hepimizin bildiği gibi, ZAMAN BAZEN BİR KUŞ gibi sinekler, VE bazen bir solucan gibi tarar, ama
Onlar zaman geçti olmadığını fark bile olmadığı zamanlarda insanlar olağanüstü mutlu olabilir
hızlı veya yavaş; bu şekilde Arkady ve
Bazarov Madam Odintsov ile bir bütün iki hafta geçirdi.
Böyle bir sonuç, o vardı düzen ve düzenlilik tarafından kısmen başarıldı
evini ve yaşam modunda kurulmuştur.
O bu sırada kendisi için kesinlikle uyulması ve de ona göndermek için başkalarının yükümlüdür.
Gün boyunca her şeyin sabit bir zaman yapıldı.
Sabah, tam saat sekizde, tüm parti çay için toplandı; gelen
kahvaltı herkes severdi ne yaptığını kadar sonra, hostes kendisi ile meşgul oldu
onu icra memuru (emlak çalıştırıldı
kiralama sistemi), onu uşak ve başını kahya.
Akşam yemeğinden önce parti konuşma ya da okuma için yeniden bir araya geldi; akşam oldu
yürüyüş, kartları veya müzik adamış; buçukta on Anna Sergeyevna için emekli
kendi odasında, ertesi gün için onu emir verdi ve yatmaya gitti.
Bazarov, günlük hayatında bu ölçülü ve oldukça resmi bir düzenlilik için umursamadı
"raylar boyunca hareket eder gibi" demişti; livened footmen ve görkemli uşaklar
onun demokratik duyguları rencide.
O bir kez İngiliz tarzında siz de akşam yemeği olabilecek kadar ileri gittiler ki ilan - in
kuyruk mont ve beyaz bağlar. O zamanlar bu konudaki görüşlerini konuştu
Anna Sergeyevna için.
Onun bir şekilde insanların önünde ne düşündüğünü söylemek çekinmemişlerdir gibi oldu
onu.
O onu duydum, sonra sizin bakış itibaren haklısınız ", demişti - ve
belki de bu şekilde bir hanımefendi çok fazla pm - ama düzenli bir yaşama yol olmalıdır
ülke, aksi takdirde tek aşılır
can sıkıntısı, "- ve o kendi yolunda yürümeyi sürdürmüştür.
Bazarov homurdandı, ama o ve Arkady hem Madam Odintsov evinde kolay hayat buldu sadece
Çünkü evdeki her şeyi "raylar üzerinde." kadar kusursuz koştu
Bununla birlikte bazı değişimin ilk günlerinden beri genç erkekler hem de yaşandı
Nikolskoe kaldıktan.
O nadiren kabul etti ama olan şirket Anna Sergeyevna Bazarov, açıkçası, zevk
Onunla, huzursuzluk oldukça görülmemiş belirtileri göstermeye başladı; o kolaylıkla tahriş oldu,
isteksizlik ile konuştum, çoğu zaman öfkeli görünüyordu,
ve bazı dayanılmaz arzu tarafından hakkında taşındı, sanki tek bir yerde hala duramıyordu;
ise kesin Madam aşık olduğunu onun kararını vermişti Arkady,
Odintsov, sessiz bir melankoli kendini terk etmeye başladı.
Bu melankoli, ancak, Katya ile arkadaş yapmasına engel olmadı; bile
ona bir daha şefkatli bir ilişki geliştirmek için yardımcı oldu.
"Bana takdir etmez!" Diye düşündü.
"Öyle olsun ...! ama burada değil bir tür kişi
bana geri püskürtmek "ve kalbi yine cömert duyguların tatlılık biliyordu.
Katya belirsiz ona bir teselli, bir tür arayışında olduğunu anladım
Şirket, onu inkar etmedi veya kendini utangaç bir gizli bir masum zevk
dostluk.
Onlar Anna Sergeyevna huzurunda birbirleriyle hiç konuşmadı; Katya zaman daraldı
kendi içine ablasının keskin bakışları altında, Arkady doğal dikkat çıkarabilir
diye yakındı başka hiçbir şey
Onun sevgi nesnesi; ama yalnız onunla iken o Katya ile mutlu hissetti.
O ilgi Madame Odintsov onun gücünün ötesinde olduğunu biliyordu, o utangaç olduğunu ve az
ona şirket kaldı, ne de bir zarar ona söylemek için özel bir şey vardı; o
onun için çok gençti.
Diğer taraftan, Katya Arkady ile oldukça evimde hissettim, o hoşgörüyle onu tedavi,
Ona kendi müzik gösterimleri, roman, ayet ve hakkında konuşmaya teşvik
Farkında olmadan ya da diğer ıvır zıvır,
Bu küçük şeyler, aynı zamanda kendisine ilgi doğrulamaktadır.
Katya, onun parçası için, onun melankoli müdahale etmedi.
Arkady Katya rahat hissettim ve Bazarov ile Madam Odintsov, bu nedenle genellikle
iki çiftin bir süre birlikte olmuştu sonra onlar gitti bu oldu
özellikle yürüyüşler sırasında kendi yollarına.
Katya doğa hayrandı ve bunu itiraf etmeye cesaret edemedi ama, bu yüzden Arkady yaptı; Madam
Odintsov, Bazarov gibi, doğal güzellikleri oldukça duyarsız kaldı.
Iki arkadaşının sürekli ayrılması sonuçları üretilen; kendi
ilişki değişmeye başladı.
Bazarov Madame Odintsov hakkında Arkady konuşurken vazgeçti, o bile kötüye durdu
ona "aristokrat alışkanlıkları", ancak o övgü Katya devam etti ve tavsiye
Arkady sadece onu duygusal dizginlemek için
eğilimleri, ama onun demeçlerini onun tavsiye kuru oldu, acele ve üstünkörü olduğunu, ve
Genel onun daha önce Arkady çok az konuştuk ... onu önlemek için görünüyordu, o hasta oldu
onun huzurunda rahat ...
Arkady bu gözlenen, ancak kendisi yaptığı gözlemlerin tuttu.
Tüm bu "yenilik" gerçek nedeni Madame tarafından Bazarov ilham duyguydu
Odintsov, bir zamanlar işkence ve çıldırmış ona ve o olurdu bir duygu
derhal hor kahkaha ile yalanladı
ve herkes bile uzaktan ne olasılığını de alaycı istismar ima olsaydı
Onu içinde oluyordu.
Bazarov kadın ve kadınsı güzelliği çok severdim, ama ideal bir sevgi, ya
o romantik, duyu dediği gibi, o ahmaklık, affedilemez budalalık olarak tarif; o
bir tür olarak chivalrous duyguları kabul
deformite veya hastalık ve bir kereden fazla şaşkınlığını şöyle ifade ettiğini
Toggenburg ve tüm minnesingers ve ozanı bir de sus olmasaydı
tımarhane.
"Eğer bir kadın temyiz," Eğer o "derler, son elde etmek için kullanılır ve eğer
ayrımın yapılması - iyi, ona sırtını dönme - çok denizde daha iyi balık yoktur "dedi.
Madame Odintsov onu çağırdı; onun hakkında duyduğum dedikodular, özgürlük ve
Onun fikirleri, onun için bariz beğeninize bağımsızlık - bütün içinde görünmekten
lehine, ama çok geçmeden gördüm onu o ile
"onun sonunda kazanmak" ve ona sırtını dönerek için, onun için, bulunamadı
Kendi hayretle, o bunu yapmak için hiçbir gücü vardı.
Onun kan doğrudan onu düşündüm yangın vardı, o kolayca hakim olabilirdi
bis kan, ama başka bir şey, o hiç bir şey vardı onu aldıktan edildi
izin, hangi o zaman alay etmiş ve onun gurur isyan hangi.
Anna Sergeyevna ile yaptığı konuşmaları yılında daha güçlü zamankinden daha ifade onun
"romantizm", her türlü ilgisizlik yatıştırmak; ama yalnız o iken
kızgınlıkla kendi içinde romantizm tanıdı.
Sonra ormanın içine kapanır ve geldi twigs smashing hakkında adım olacaktır
onun bir şekilde ve nefesini altında küfrederek onu ve kendini hem de; ya da içine giderdi
inatla samanlıkta samanlık ve
gözlerini kapatarak, kendini uyumaya zorlamak olduğu, elbette, her zaman yaptıkları
başarılı.
Aniden, bu iffetli ellerini boynuna kendilerini iç içe olmaları hayal olur
öpücükleri yanıt bu gurur dudaklar, bu zeki gözlerle bakıyordu
hassasiyet - evet, hassasiyet ile - onun içine,
ve kafasını yuvarlak gitti ve öfke kadar, bir an için kendini unuttu
Onu içinde tekrar kaynatılır.
Bir şeytan varmış gibi O, "utanç verici düşünceler" kendini her türlü düşkünlük yakalandı
ona alaycı.
Bu, bir değişiklik de Madam Odintsov yaşanıyordu ki bazen ona göründü
yüzünü belki de alışılmadık bir şey, ... ifade ama bu noktada o olur bu
yere damga, dişlerini çektirmek ya da yumruğumu.
Bu arada tamamen yanlış değildi.
Madam Odintsov hayal vurmuştu; ona ilgi; diye düşündü
Onun hakkında bir sürü.
O tam olarak bıkkın değildi Onun yokluğunda, o, sabırsızlık onu beklemedi
ama ortaya çıktığında o hemen canlı oldu; o tek başına kalmaktan zevk
onu ve o bile, onunla konuşurken keyif aldım
onu rahatsız ya da onu tat ve onu rafine alışkanlıkları rencide zaman.
Onu test etmek ve kendini analiz etmek için hem istekli görünüyordu.
Bir gün, bahçede yürüme, o aniden somurtkan bir sesle ilan ettiği o
Babasının yere gitmek çok yakında bırakmak istemişti ... sanki O, beyaz döndü
şey kalbi delindi vardı; o idi
ani ağrı sürpriz hissettiği ve elinden ne vakit sonra pondered
demek.
Bazarov etkisi denediğiniz herhangi bir fikir olmadan yola hakkında söylemişti
Onun üzerine haber, kendisinin hikayeleri fabrikasyon asla.
Aynı sabah o sonra bakmış babasının icra memuru, Timofeich, gördüğü
bir çocuk olarak ona.
Bu Timofeich, soluk sarı saçları ile deneyimli ve zeki bir küçük yaşlı adam, bir
kırmızı yüzlü hava-dövüldü ve onun çökmüş gözlerinde minik gözyaşıyla birlikte, vardı
önündeki hiç beklenmedik bir şekilde ortaya çıkan
Bazarov, kalın gri-mavi kumaş, deri kemer ve ziftli onun kısa ceket
çizmeler. "Selam, yaşlı adam, nasılsın?" Diye bağırdı
Bazarov.
"Nasıl, Evgeny Vassilich yapıyorsunuz?" Böylece, sevinçle gülümseyerek, biraz yaşlı adam başladı
Onun bütün yüzü hemen kırışıklıkları kaplı olduğu.
"Burada ne için mi geldin?
Beni bulmak için gönderdi, ha? "" Fancy, efendim!
Nasıl mümkün olabilir? "(O vardı sıkı tedbir hatırladı Timofeich mırıldandı
o) ayrılmadan önce efendisinin alınan.
"Biz böylece, master iş kasaba gönderilen ve namus haberleri duyuldu
biz yolda kapalı - iyi - senin şerefine de bakabilirsiniz ... Biz düşünebildiğim gibi
Sizi rahatsız of! "
"Şimdi o, yalan söyleme!" Bazarov ona kısa kesti.
"Hiç bu şehre yolda senin gibi davranıyoruz faydası yok."
Timofeich tereddüt ve hiçbir şey söylemedi.
"Babam iyi mi?" "Evet, şükür!"
"Ve benim annem?" "Arina Vlasyevna da zafer Tanrı olmak."
"Onlar beni bekliyorsanız, sanırım."
Yaşlı adam bir yanda onun küçük baş eğildi.
"Ah, Evgeny Vassilich, seni bekliyorlar nasıl!
İnanın bana, bu kalp onları görmek acı yapar. "
"Tamam, tamam, ben yakında geliyorum söyleyin içeri ovmay."
"Ben itaat," bir iç çekişle Timofeich yanıtladı.
O evi terk gibi o da, başının üzerinde iki eliyle kapağı aşağı çekti
köhne bir yarış arabası içine indi, hızlı adımlarla gitti, ancak
Şehrin yönünde.
Ise o günün akşamı Madame Odintsov Bazarov ile bir odada oturuyordu
Arkady Katya piyano çalmaya dinlerken koridordan yürüdü ve.
Prenses kendi odasına üst kata gitmişti; hep ziyaretçi nefret, ama o
Oraya gitmesine olarak "yeni kudurmuş deliler" özellikle rahatsızdılar.
Ana odalarda o sadece sulked, ama onu kendi odasında bunun için yapılmış
Kapakta dans onu hizmetçi önünde kötüye böyle bir torrent patlıyorlar
başını, peruk ve tüm.
Madam Odintsov bu konuda her şeyi biliyordu. "O seni terk etmeyi teklif nasıl olur
bize, "diye başladı;" Sözünde hakkında "Bazarov sürpriz bir hareket yaptı ne?.
"Ne vaat ediyor?"
"Sen mi unuttun? Bana bazı kimya vermeyi amaçlar
dersler. "" Bu yardımcı olamaz!
Babam beni bekliyor, ben artık onu koyamazsınız.
Bunun yanı sıra, Pelouse et Fremy, Kavramlar Générales de Chimie okuyabilir; seferlik iyi
rezervasyon ve açık bir şekilde yazılmış.
Siz ". Gereken tüm bulacaksınız" Ama sen bana güvence verdi hatırlıyorum bir
kitabın yerini alamaz ... Ben bunu koymak nasıl unuturum, ama bildiklerini
Yani ... Hatırlıyor musun? "
"Bu yardımcı olamaz," Bazarov tekrarladı. "Neden gideyim ki?" Madam Odintsov dedi
Onun sesini bırakarak. Ona baktı.
Başını, dirsek çıplak koltuk ve kollarını arkasında, düşmüş
onun koynunda üzerinde katlanmış edildi.
O yarı saydam bir kağıt ile kaplı tek bir lamba ışığında solgun görünüyordu
gölge.
Geniş bir beyaz elbise yumuşak kıvrımları tamamen örttü; onu bile ipuçları
ayaklar da geçti, çok zor görünür idi. "Ve neden kalmalıyız?" Bazarov yanıtladı.
Madam Odintsov başını hafifçe çevirdi.
"Sen neden soruyorsun. Burada kalmaktan memnun değil mi?
Yoksa gittin kimse olmadığı zaman özleyeceğim düşünüyorsunuz? "
"Ben eminim."
Madam Odintsov bir an sessiz kaldı. "Çok düşünme yanlış.
Ama ben inanmıyorum. Bunu ciddiye söyleyemem. "
Bazarov hareketsiz oturmak devam etti.
"Evgeny Vassilich, neden konuşmuyorsun?" "Sana söylemek gerek?
Orada insanlardan eksik hiçbir noktası olduğunu ve beni en çok, hatta daha fazla geçerlidir. "
"Neden bu kadar?"
"Ben basit ilginç olmayan kişi.
Ben nasıl konuşacağını bilmiyor. "" Sen, övgü için Evgeny balıkçılık edilir
Vassilich. "
"Bu benim özel değil. Kendinizi Bilmiyorum zarif olduğunu
Bunu son derece değer veriyoruz yaşam tarafı, benim ulaşamayacağımız? "
Madam Odintsov mendilini köşesinde ısırdım.
"Sen ne gibi düşünebilirsiniz, ama gittiğinde onu sıkıcı bulacaktır."
"Arkady kalacak," Bazarov belirtti.
Madam Odintsov hafifçe omuzlarını silkti.
"Benim için sıkıcı olacak," diye tekrarladı. "Gerçekten mi?
Herhangi bir durumda uzun süre böyle hissetmiyorum "dedi.
"Ne sanıyorum öyle yapar?"
Eğer sıkıldı bana kendinizi söyledi "Çünkü sadece zaman düzenli bir rutin olduğunu
rahatsız.
Orada olamaz böyle kusursuz düzen ile hayatınızı organize ettik
Herhangi bir yerde sıkıntı ya da üzüntü için bırakılan ... herhangi bir üzücü duygular için. "
"Ve sen öyle kusursuz olduğumu düşünüyorsunuz ... Yani, ben organize olduğunu
Hayatım iyice ... "" Sanırım gerekir!
Örneğin, beş dakika içinde peşin saat on çarpacak ve ben zaten biliyorum
o beni odadan dışarı dönecek. "" Hayır, ben, Evgeny dışarı açılmıyor
Vassilich.
Sen kalabilirsiniz. O pencere açın ... Ben yarım boğulmuş hissediyorum. "
Bazarov kalktı ve pencereyi itti; bir kilitlenme ile geniş açık uçtu ... o yoktu
o kadar kolay açılması bekleniyor; de, ellerini titriyordu.
Yumuşak karanlık gece, onun neredeyse siyah gökyüzü, odaya doğru baktı onun hafifçe
ağaçların hışırtısı ve saf açık hava, taze bir koku.
"Kör çizin ve otur," Madam Odintsov dedi.
"Ben seni uzaklara gitmeden önce sizinle konuşmak istiyorum.
Bana kendiniz hakkında bir şeyler söyle; kendiniz hakkında hiç konuşmadım. "
"Ben faydalı konularda, Anna Sergeyevna hakkında konuşmaya çalışıyoruz."
"Aileniz hakkında, Sen çok mütevazı ... ama senin hakkında bir şeyler bilmek istiyorum
ve babanız, kimin için bize vazgeçme "dedi.
"Neden böyle konuşuyor?" Bazarov düşündüm.
"Çok ilginç olmayan tek şey," o senin için özellikle "yüksek sesle söyledi.
Biz karanlık insanlardır. "
"Sen bir aristokrat olarak beni görüyorlar?" Bazarov gözlerini kaldırdı ve baktı
Madam Odintsov. "Evet," diye abartılı bir sertlik dedi.
Gülümsedi.
Elbette tüm insanlar iddia rağmen "Ben, çok az bana bakın
bireylerin okurken hem o buna değer değildir.
Ben bazen hayatımın hikaye anlatmak ... ama beni ilk sizin anlatacağım. "
"Seni çok az şey biliyor," Bazarov tekrarladı. "Belki de haklısın, belki de gerçekten
herkes bir bilmece.
Siz, örneğin, siz toplumun önlemek, bunu sıkıcı bulabilirsiniz - ve iki davet
Öğrencilerin seninle kalmak için.
Eğer kılan, güzellik ve zeka ile, sürekli yaşayan
ülke mi? "" Ne?
Ne dedin? "
Madame Odintsov "ile ... benim güzellik?", Hevesle interpoze
Bazarov kaşlarını çattı.
"Bu konuda boşver," diye mırıldandı, "Ben düzgün şeyler söylemek istedim
Eğer ülkede yerleşmiş anlayacaksınız! "" Bunu anlamıyorum ... Ama sen yine de açıklamak
bir şekilde kendinize? "
Böyle olduğundan dolayı kendine "Evet ... Ben tek bir yerde kalmasını tercih ettiğini varsayalım
konfor ve kolaylığı çok severdi ve her şey için çok ilgisiz, düşkün. "
Madam Odintsov tekrar gülümsedi.
"Kesinlikle hiçbir şey kaptırmak olma yeteneğine sahip olduğumu inanmayı reddediyorum?"
Bazarov kaşlarını altından ona baktı.
"Merak By -. Belki, ama başka bir şekilde"
"Öyle mi? Biz olmasının nedeni Eh, şimdi anlıyorum
Bu tür arkadaşlar, tıpkı benim gibisiniz - "
"Biz arkadaş olmuşlardır ..." Bazarov içi boş bir sesle mırıldandı.
"Evet .... Neden, seni uzaklara gitmek istediğiniz unutmuştu."
Bazarov kalktı.
Lamba karartma, izole kokulu odada loş yandı; kör sallandı
zaman zaman ve gecenin uyarıcı tazeliği izin ve
gizemli fısıltılar.
Madam Odintsov kıpırdamadı, ama gizli bir heyecan yavaş yavaş ele geçirdi
Onu ... Bu Bazarov kendisini iletilir. Aniden genç bir yalnız hissettim
ve güzel bir kadın ...
"Nereye gidiyorsun?" Diye yavaşça söyledi. O yanıt vermedi ve bir koltuğa gömüldü.
"Ve sen de bana bir sakin, şımartılmış, rahatına düşkün bir yaratık düşünün," diye devam etti
Aynı sesi ve pencere kapalı gözlerini almadan.
"Ama ben mutsuz olduğumu kendim hakkında çok şey biliyorum."
"Mutsuz! Ne?
Kesinlikle iftira dedikodu hiç önem olamaz! "
Madam Odintsov kaşlarını çattı. O onun anladığını üzülmüştü onun
bu şekilde kelime.
"Böyle bir dedikodu bile, Evgeny Vassilich beni eğlendirmek değil, ve bunu sağlamak için çok gurur duyuyorum
Beni rahatsız. Ben hiçbir arzuları var çünkü ... Ben mutsuzum
hayat aşk yok.
Sen beni hemen kuşkuyla bakmak; o bir aristokrat kelimeler düşünenler
kadife bir koltuğa dantel oturuyor.
Ben size konfor dediğimiz gibi bir an için inkar ve aynı zamanda yok ben
yaşamak biraz arzusu var. Bu çelişki eşitleme en iyi siz
olabilir.
Tabii ki size tüm katıksız romantizm olduğunu. "
Bazarov başını salladı, "Siz sağlıklı, bağımsız ve zengin; daha ne kaldı?
Ne istiyorsun? "
"Ben ne isteriz," Madam Odintsov tekrar içini çekti.
Ben çok uzun bir süre yaşamış gibi "Ben çok yorgunum, ben eski, duyuyorum.
Evet, ben yaşlıyım - "diye usulca onu çıplak kolları üzerinde onu şal biter çizim ekledi.
Gözleri Bazarov Kullanıcı tanıştım ve hafifçe kızardı.
"O kadar çok anılar arkamda vardır; sonra Petersburg'da yaşam, zenginlik, fakirlik, sonra benim
sonra yurtdışına babasının ölümü, evlilik, gibi kaçınılmaz oldu ... o kadar çok
anılar ve çok az değer hatırlayarak,
ve önümde - bir amaç olmadan çok uzun bir yol ... Ben arzu bile var
üzerine gitmek. "" Eğer hayal kırıklığına mı? "Bazarov sordu.
"Hayır," Madam Odintsov, temkinli konuşan, cevap "ama ben mutsuz olurum.
Ben kesinlikle bir şey bağlıymışlar düşünüyorum ... "
"Sen aşık olmak istiyorum," Bazarov, onun sözünü kesti "ama sevemez.
Bu da mutsuzluk olduğunu. "Madame Odintsov bakmaya başladı
onun kol üzerinde şal.
"Ben aşk aciz miyim?" Diye mırıldandı. "Çok zor!
Ama mutsuzluk arama yanlış oldu. Tersine, bir kişi yerine olmalıdır
onu ne olur ne zaman merhamet. "
"Ona ne oluyor Ne zaman?" "Aşık olmak."
"Bunu nasıl biliyorsun?" "Ben bunu duydum," Bazarov yanıtladı
öfkeyle.
"Flört" diye düşündü. "Sen sıkıldığını ve benimle oynuyor
I. .. "Gerçekten yüreği paramparça ederken, yapacak daha iyi bir şey istiyorum.
"Ayrıca, çok fazla bekliyor olabilir," diye onun bütün ile öne eğilerek
beden ve koltuğunu saçak oynuyor.
"Belki.
Ben her şeyi ya da bir şey istemiyoruz. Bir hayat için bir ömrü, bir alıp vazgeçerek
başka bir duraksamadan ve hatırlama ötesinde.
Yoksa daha iyi bir şeyim yok! "
"Peki," Bazarov bu adil terimler ", gözlenen ve ben o kadar şaşırdım
sen ... ". ne istediğini bulamadım" Ve bunu vermek kolay olurdu sizce
şey tamamen kendini yukarıya? "
"Kolay değil, sen değerlendirilmesi, sizin değeri tahmin, bekleyen, yansıtan başlatırsanız
Kendinizi, demek; ama unreasoningly kendini vermek çok kolaydır ".
"Nasıl bir kendini değerlemesi yardımcı olabilir?
Ben hiçbir değer varsa, o zaman kim benim özveri gerekiyor? "
"Bu benim meselem değil, benim değerini araştırmak için başka bir kişi içindir.
Aslolan kendini adamak nasıl bilmektir. "
Madam Odintsov sandalyenin arkasından öne doğru eğildi.
"Her şeyi kendiniz yaşamış gibi konuşacaksın," dedi.
Siz, bütün bu ama; "Bu sohbetimiz sırasında gelip oldu
Biliyorum, benim çizgide değil. "
"Ama kayıtsız şartsız kendini adamak olabilir?"
"Bilmiyorum. Övünmek istemiyorum. "
Madam Odintsov hiçbir şey söylemedi ve Bazarov sessiz kaldı.
Piyano sesleri çizim odası onlara doğru süzülüyor.
"Bu Katya bu kadar geç oynuyor nasıl olur?" Madam Odintsov gözlenmiştir.
Bazarov kalktı. Sizin için "Evet, gerçekten geç artık, zaman
yatağa gidin. "
"Biraz bekleyin, neden acele gerekir? ... Sana tek kelime söylemek istiyorum."
"Bu nedir?" "Biraz bekle," Madam Odintsov fısıldadı.
Gözleri Bazarov dayanıyordu; diye pür dikkat kendisini muayene edilmiş gibi görünüyordu.
Aniden aceleyle, "Güle güle" dedi, ona gelip, sonra odanın yürüdü
diye neredeyse çığlık attı ve dışarı çıktı böylece elini sıktı.
O gül, sonra, dudaklarına sıkıştırılmış parmaklarını kaldırdı onları nefes
düşüncesizce ona koltuktan ve istediği gibi, kapıya doğru hızla hareket
Bazarov geri getirmek için ... Bir hizmetçi gümüş bir tepsi üzerinde bir sürahi taşıyan odaya girdi.
Madam Odintsov, hala duruyordu o gidebiliriz hizmetçi söyledim ve tekrar derin oturdu
düşündüm.
Saçları gevşek terlik ve omuzları üzerinde karanlık bir bobin düştü.
Lamba o hala orada otururken odasında uzun süre yanan gitti
hareketsiz, sadece soğuk sokmuş ellerini ovuşturarak zaman zaman
gece hava.
Bazarov görünümlü, çiy ile yaptığı botları ıslak, iki saat sonra yatak odasına geri döndü
darmadağınık ve kasvetli.
O ceket düğmeli, Arkady elinde bir kitap ile yazı masasında otururken buldu
kadar boyun. "Henüz yatakta?" Diye bağırdı ne
sıkıntıdan gibiydi.
"Sen bu akşam Anna Sergeyevna ile uzun bir süre oturuyordu," Arkady dedi
sorusuna cevap vermeden.
"Evet, seni Katerina ile piyano oynuyorlardı her zaman onunla birlikte oturdu
Sergeyevna. "" Ben ... oynamıyordu "Arkady başladı
durdu.
O gözyaşları gözlerini yükselen olduğunu hissetti ve onun önünde ağlamak istemiyordu
Alaycı arkadaşım.
>
Ivan Turgenyev BÖLÜM 18 tarafından Babalar ve Oğullar
SONRAKİ GÜN MADAME ODINTSOV ÇAY İÇİN yıkıldıktan sonra, Bazarov bükme uzun bir süre oturdu
Onun fincan, sonra aniden ona baktı ... o varmış gibi ona doğru döndü
ona dokundu ve o yüzü önceki gece beri solgun olduğu sanılan.
Çok geçmeden kendi odasına gitti ve kahvaltı kadar tekrar ortaya çıkmadılar.
Bu yürüyüşleri için gidiş söz konusu değildi, böylece erken sabahtan beri yağmur yağmıştı.
Tüm parti çizim odasında toplandı.
Arkady bir derginin son sayısına kadar aldı ve okumaya başladı.
Prenses, her zamanki gibi, ilk ona yüz öfkeli hayretle ifade çalıştı
o ahlaksız bir şey yapıyor sanki ifadesi, o öfkeyle baktı
onu, ama ona hiç ilgi göstermedi.
"Evgeny Vassilich," Anna Sergeyevna bize odama gidelim "dedi.
Ben sormak istiyorum ... Dün bir ders kitabı sözü ... "
Ayağa kalktı ve kapıya gitti.
O, söylemek istiyordu sanki prenses etrafına bakındı "Bana bak;! Ben nasıl şok bkz."
Arkady ve tekrar baktı, ama o sadece başını kaldırdı ve Bakışları karşılaşan
Katya ile, o oturuyordu kime yakın, o okumaya devam etti.
Madam Odintsov onu çalışmaya hızlı yürüdü.
Bazarov gözlerini kaldırmadan onu izledi ve sadece hassas dinleme
swish ve onun önünde süzülen onun ipek elbise hışırtı.
Madam Odintsov o akşam oturmuştu ki aynı koltuğa oturdu
öncesi ve Bazarov da onun eski yerine oturdu.
"Peki, bu kitap ne denir?" Diye kısa bir sessizlikten sonra başladı.
"Pelouse et Free Kavramlar Générales ..." Bazarov yanıtladı.
"Ancak, Ganot, Traité elementaire de Fizik de size tavsiye edebileceğim
Experimentale. Bu kitapta çizimler, daha net
ve tam bir ders kitabı olarak - "
Madam Odintsov elini uzattı. "Evgeny Vassilich, özür dilerim, ama gitmedim
ders kitapları tartışmak için buraya davet ediyoruz. Ben bizim konuşma ile devam etmek istedi
Dün gece.
Öyle aniden gitti ... Bu sizi sıkmak değil mi? "
"Ben servis, Anna Sergeyevna ÖS. Ama biz dün gece hakkında ne konuşuyorduk? "
Madam Odintsov Bazarov bir yan yan baktı.
"Biz mutluluğu konuşuyorduk, inanıyorum.
Ben kendimi anlattım.
Bu arada, ben sadece kelime 'mutluluk.' Sözü
Söyle bana, neden biz zevk bile, örneğin, bir müzik, güzel
akşam, ya da hoş insanlar ile bir konuşma, her şeyden ziyade bir ipucu gibi görünüyor
ölçülemez mutluluk biryerlerden
dışında değil, gerçek mutluluğu daha, böyle, demek, biz olarak kendimizi gerçekten sahip olabilir?
Neden mi? Ya da belki de bu tür yaşamayacağı
duygu? "
"Sen, dediğini biliyor 'biz nerede Mutluluk,'" Bazarov yanıtladı.
"Ayrıca, size hoşnutsuz olduğunu dün söyledi.
Ama dediğiniz gibi o, böyle bir fikir hiç başımı girin. "
"Belki size saçma görünüyor?" "Hayır, onlar sadece başımı girmeyin."
"Gerçekten.
Biliyor musunuz, ben çok teşekkür hakkında ne düşünüyorsunuz bilmek istiyorum? "
"Nasıl? Ben sizi anlamıyorum. "" Dinle, ben uzun samimi olmasını istedim
sizinle konuşmak.
Söylemek gerek yoktur - bunu kendiniz bilmek için - Sıradan bir değildir
kişi; hala genç - Hayatın boyunca önünüzde uzanıyor.
Ne kendiniz hazırlıyor için?
Ne gelecekte sizi bekliyor? Sana ne amaçla hedefliyoruz, demek
at, ne yönde hareket ediyor, kalbinin nedir?
Kısacası, kim ve ne? "
"Sen, Anna Sergeyevna beni şaşırtmaz. Sen doğal çalışıyorum biliyor
bilim ve I. .. "" Evet, sen kimsin? "
"Ben zaten bir ilçe doktor olmak için gidiyorum anlattık."
Anna Sergeyevna sabırsız bir hareket yaptı. "Sizin için ne diyorsun?
Siz kendiniz inanmıyorum.
Arkady bu şekilde bana cevap değil, olabilir. "
"Nasıl Arkady geliyor?" "Dur!
Sizin gibi mütevazi bir kariyer ile kendinizi tatmin olabilir ve siz değil mümkün mü
her zaman tıp ilan sizin için yok?
Sen - kendi hırsı ile - bir ilçe doktor!
Beni bana hiç güven var, çünkü beni koymak için böyle cevap.
Ama, Evgeny Vassilich, biliyorsun anlamak mümkün olmalıdır; ben de olmuştur
yoksul ve hırslı, sizin gibi, belki de sana aynı denemeleri geçti ".
"Bu, çok iyi Anna Sergeyevna, ama sen beni affet gerekir ...
Ben genel olarak kendim hakkında serbestçe konuşma alışkanlığı değilim ve böyle olduğunu
sen ve ben ... "arasında bir uçurum
"Bir uçurum, ne şekilde? Bir ben bir daha söyle demek istiyorsun
aristokrat? Bu kadar yeter, Evgeny Vassilich; düşündüm
Seni ikna etmişti ... "
"Ve tüm bu gelen," nasıl konuşmak istiyorum ve düşünebilen ", Bazarov da kırdı
gelecekle ilgili, hangi çoğunlukla kendimizi bağlı değildir?
Bir fırsat şey yapmanın kadar dönerse - çok iyi, ve eğer
kadar açmak değil - en azından tek tek bu konuda boş boş dedikodu olmadıkları memnun olabilir
Önceden. "
"Burada dost bir konuşma dedikodu arayın! Veya belki de bir kadın olarak beni düşünün
size güven değersiz? Seni hepimiz hor biliyorum! "
"Ben Anna Sergeyevna, Küçümsediğin yok ve bunu biliyorsun."
"Hayır, ben bir şey biliyorum ... ama bize öyle varsayalım izin vermeyin.
Ben gelecekteki kariyer hakkında konuşmak için gönülsüzlük anlıyoruz, fakat ne olduğu
şimdi içinde yer alan ... "" yer almak! "Bazarov tekrarladı.
"Sanki hükümet ya da toplumun bir tür oldu!
Herhangi bir durumda, bunun tamamıyla uninteresting edilir, ve bunun yanı sıra bir kişi can
hep onun içinde 'yer alır' her şeyi yüksek sesle konuşuyoruz! "
Özgürce konuşamıyor niçin "Ama sizin var, hiçbir şey hakkında görmüyorum
kalp. "" Yapabilir misin? "Bazarov sordu.
"I can," Anna Sergeyevna Bir anlık tereddütten sonra, yanıtladı.
Bazarov başını eğdi. "Sen benden daha şanslı olan"
"Nasıl istersen," diye devam etti, "ama yine de bir şey bizim için alamadım söylüyor
biz iyi arkadaş olurlar ki, hiçbir şey için birbirlerini tanıyorlar.
Nasıl diyeyim - - sizin kısıtlaması, sizin rezervi, kaybolacaktır ben eminim
sonunda. "" Yani, bana rezerv fark ... ve var
bunu nasıl koydun - kısıtı "?
"Evet." Bazarov kalktı ve pencereye gitti.
"Ve bu rezerv nedenini bilmek istiyorum, bilmek istiyorum ne
İçimde neler oluyor? "
"Evet," diye değil oldukça yaptı dehşet bir sıralama ile, Madam Odintsov tekrarladı
anlıyorum. "Ve sen kızgın olmayacak?"
"Hayır"
"Hayır?" Bazarov ona sırtını ile duruyordu.
"Sana bir deli gibi, bir aptal gibi seviyorsun diye o size söyleyeyim ... Orada, var
beni dışarı. "
Bazarov basılı iken Madam Odintsov, onun önünde ellerini kaldırdı, hem de
karşı pencere alnı. O zor nefes alıyordu; bütün vücudu
gözle görülür bir şekilde titriyordu.
Ama birinci, genç timidity titreşimleri değil tatlı huşu değildi
beyanı ona sahip: onu içinde tutku yenerek oldu, güçlü bir
değil aksine öfke ve belki de ağır bir tutku
buna benzer ... Madam Odintsov korkmuş ve onun için üzgünüm hem de hissetmeye başladı.
"Evgeny Vassilich ...," diye mırıldandı, ve onun sesi bilinçsiz hassasiyet ile çaldı.
O hızla, dönüp ona bir hırsla göz attı - ve o, ellerini her iki ele geçirmek
aniden ona doğru bastırdı.
Onun kucaklaştığı bir kez kendini boşaltmak yoktu, ama bir an sonra oldu
bir köşede uzak duran ve Bazarov da oradan bakıyor.
Ve ona doğru koştu ...
"Beni yanlış," diye aceleyle alarm fısıldadı.
Onun bir adım daha yapılmış olsaydı o çığlık olurdu sanki ...
Bazarov dudaklarını ısırıyor ve dışarı çıktı.
Yarım saat sonra bir hizmetçi Anna Sergeyevna Bazarov bir nota verdi; bu
bir satırdan ibaret: "Bugün bırakmak Am, ya da ben yarına kadar durdurabilirim?"
"Neden terk etmeli?
Seni anlamadım - beni anlamadı, "Anna Sergeyevna yanıtladı
ama kendi kendine o "Ben de kendimi anlamadı." düşündüm
O dinnertime kadar kendini göstermedi, ve, ona oda aşağı yukarı yürüyerek ve Tutabilir
Onun arkasından kollarını, bazen pencerenin önünde durma veya
ayna, ve bazen yavaş yavaş ovuşturarak
boynuna mendil, üzerinde hâlâ yanan bir noktaya hissetmek gibiydi.
O Bazarov vardı, onu dışarı almak için onu iten ne olduğunu kendi kendine sordu
Bu ifade, onun güvenini sağlamak için, ve o gerçekten şüphesi olan mı
hiçbir şey ... "Ben suçlu değilim," diye sonucuna
yüksek sesle, "ama bu tahmin edemezdi."
Diye Bazarov Kullanıcı neredeyse hayvan yüzü hatırlanmaktadır zaman o dalgın oldu ve kızardı
diye ona koştu vardı ...
"Yoksa?" Aniden, yüksek sesle söylenen kısa durdu ve onun bukleler salladı ... o yakaladı
aynada kendini görüş; onu savrulanların geri kafa, gizemli bir gülümseme ile
yarı kapalı, yarı açık gözlerini ve dudaklarını anlattı
Onu, o kendini şaşırmıştım hangi bir flaş bir şey, sanki ...
"Hayır," diye son anda karar verdi.
"Sadece Tanrı yol açacağını biliyor, o ile trifillenerek edilemedi, tüm sonra, barış
dünyadaki her şeyden daha iyidir. "
Aklın kendi barış derinden rahatsız değildi; ama üzüldüm ve bir kez bile
nedenini bilmeden, gözyaşlarına boğuldu - ama hakaret hesabına o sadece vardı
yaşadı.
O hakaret hissetmedim; o suçlu hissetmeye daha eğilimli idi.
Çeşitli şaşkın dürtüleri, hayatı olduğu bilincinin etkisi altında
yenilik için özlem, onu geçerken, kendisini bir geçmek zorunda olduğu
kendine bakmak için de belli bir noktaya zorla
ötesinde - ve orada bile bir uçurum görülebilir, ancak vardı sadece katıksız boşluk ... ya
iğrenç bir şey.
>