Tip:
Highlight text to annotate it
X
BÖLÜM I GARİP MAN'S ULAŞIM
Yabancı bir ısırma rüzgar ve bir, Şubat, bir kış gün erken geldi
, aşağı üzerinden, kar, yılın son kar yağışı sürüş yürüme
Bramblehurst tren istasyonu ve taşıma
onun kalın eldivenli elini biraz siyah bölmeli çanta.
O tepeden tırnağa sarılmış ve onun yumuşak fötr şapkalar ağzına her sakladı
yüzünü ancak burnunun parlak ucu inç kar, onun karşısında kendini kazıklı vardı
omuzlar ve göğüs ve beyaz bir sorguç taşınan yükü ekledi.
"Koç ve Atlar" hayatta daha fazla ölü sendeledi ve onun fırlattı
bölmeli çanta aşağı.
"Yangın" diye insan hayırseverlik adına "diye bağırdı!
Bir oda ve bir ateş! "
O kaşeli ve kendini kapalı bar kar salladı ve Mrs. Hall izleyen
salonu onu konuk içine onun anlaşmak üzere.
Ve bu kadar tanıtım, ve masanın üzerine fırlattı egemenlerin bir çift,
o handa onun dörtte kadar sürmüştür.
O ona bir yemek hazırlamak için gitti Mrs. Hall ateş yakılıyor ve orada onu terk
kendi elleriyle.
Kış aylarında Iping'e durdurmak için bir konuk şans duyulmamış bir parçası oldu, bırakın
herhangi bir "pazarlık eden kimse," ve o, kendini ona iyi layık göstermek için çözüldü konuk
servet.
Pastırma yolunda gidiyordu ve Millie, onu lenfatik yardımı olmuştu, kısa sürede
hor birkaç ustaca seçilmiş ifadeleri biraz brisked, o taşıdı
bez, tabak ve bardak içine salonu
ve son derece eclat onları bırakmaya başladı.
Briskly ateş kadar yakıcı olmasına rağmen, o, bu onu ziyaretçi görünce şaşırdı
hala onu sırtında duran ve dışarı bakarak, onun şapka ve ceket giydi
bahçesinde düşen kar pencere.
Onun eldivenli ellerini arkasında sıktı ve düşünceye dalmış gibi görünüyordu.
O hala omuzlarının serpilir eriyen karların üzerine damladı
onun halı.
Dedi, "Ben mi? Efendim, şapka ve mont alabilir miyim" ve onlara iyi bir kuru verin
mutfak? "" Hayır, "diye açmadan söyledi.
O onu duymuştum emin değildi ve onu soruyu tekrar etmek üzereydi.
Başını çevirdi ve omzunun üzerinden ona baktı.
"Ben onları tutmak için tercih," diye vurgu dedi ve o büyük giydi
borda fenerleri ile mavi gözlük ve paltosunu yakalı üzerinde bir çalı yan bıyık olduğunu
onun yanakları ve yüzü tamamen sakladı.
"Çok iyi, efendim," dedi. "Sizin gibi.
Oda biraz sıcak olacaktır. "
Cevap yaptı ve yine ondan yüzünü döndü ve Mrs. Hall, duygu
onun konuşma gelişmeler kötü zamanlı olduğunu, masa şeyleri geri kalanında koydu
hızlı bir kesik kesik ve odadan dışarı çırpılmış.
Yine de sırtını döndüğü zaman, taştan bir adam gibi, orada duruyordu
eğilmiş onun yaka kadar açık ve damlama şapka kenarlı geri çevirdi yüzünü gizleme
tamamen kulakları.
O önemli bir vurgu ile yumurta ve domuz pastırması indirdi ve yerine denilen
ona dedi daha, "Sizin öğle yemeği, efendim servis edilir."
"Teşekkür ederim," diye, aynı zamanda dedi, ve o kapanış kadar karıştırın vermedi
kapı. Sonra arkasına döndü ve bu yaklaştı
belirli bir istekli çabukluk ile tablo.
Barın arkasında o mutfağa gitti gibi o düzenli aralıklarla tekrarlanan bir ses duydum.
aralıklarla.
Chirk, Chirk, Chirk, o gitti, bir kaşık sesi hızla yuvarlak çırpılmış
havzasıdır. "Bu kız!" Dedi.
"İşte!
Ben temiz unuttum. Onun bu kadar uzun! "
Kendisini hardal karışımı bitmiş olsa da, o Millie bir kaç sözlü saplar verdi
onun aşırı yavaşlık.
O, jambon ve yumurta pişirilir masaya koydu ve her şey bitmiş ise Millie
(Aslında yardım!) Sadece hardal geciktirmek başardı.
Ve ona yeni bir konuk ve isteyen kalmak için!
Sonra üzerine belirli bir azamet koyarak hardal pot dolu ve
altın ve siyah çay tepsisi, salona taşıdı.
O vurdu ve derhal girmiş.
O var, onun ziyaretçi hızlı hareket ancak bir beyaz bir bakış böylece o yaptığı gibi
nesne masanın arkasında kayboluyor. , Diye bir şey toplarken gibi görünüyor
kat.
Masaya hardal potu vurdu ve sonra o palto fark
ve şapka çıkartılır ve ateşin önünde bir sandalyenin üzerine koydu ve bir çifti vardı
ıslak çizme onun çelik çamurluk pas tehdit etti.
O kararlılıkla bu şeyler gitti. Dedi, "ben bunları şimdi kuru olabilir herhalde"
hiç inkar brooked bir sesle söyledi.
"Şapka bırakın" dedi boğuk bir sesle ona ziyaretçi, ve o dönüm o vardı gördüm
başını kaldırdı ve oturma ve ona bakıyordu.
Bir an için o da konuşmak için sürpriz, ona şaşkın durdu.
O beyaz bir bez onunla getirmişti bir peçete tutulacak alt üzerinde
yüzünün bir parçası, onun ağız ve çene tamamen gizli olduğunu ve bu oldu
onun boğuk ses nedeni.
Ama bu hangi ürküyor Mrs. Hall değildi.
Bu her şeyden önce onun mavi gözlük alnına bir beyaz ile örtülü olduğu gerçekti
başka bir maruz kalan yüzünün bir hurda bırakarak, kulakları kapalı bandaj ve
sadece onun pembe, sivri burun dışında.
Ilk başta olduğu gibi, parlak, pembe ve parlak oldu.
O yüksek, siyah, keten astarlı yaka koyu kahverengi kadife bir ceket giydi kadar açık
boynunu hakkında.
Aşağıda ve çapraz bandaj arasında kaçan kalın siyah saç,
ona garip bir görünüm veren, meraklı kuyrukları ve boynuzları öngörülen
akla.
Bu boğuk ve sargılı kafası, o ne beklediğinden farklı olduğu için
an o sert oldu.
O şimdi gördüğümüz gibi bir peçete kaldırmak, ama elinde kaldı vermedi
kahverengi eli eldivenli, onu ve onun gizemli mavi gözlük ile ilgili.
"Şapka bırakın, o beyaz bir bez ile çok belirgin bir konuşma dedi.
Onun sinirleri aldıkları şok kurtarmak için başladı.
O ateşin tekrar sandalyenin üzerine şapka yerleştirilir.
"O" "efendim, bilmiyordum," diye başladı ve o mahcup durdu.
"Teşekkür ederim," diye onu tekrar kapıya ve sonra ona bakarak, kurak söyledi.
"Bir keresinde, onları güzel bir şekilde kurutulmuş efendim gerekecek" dedi ve onun giysileri yapılan
odadan dışarı.
Yine o dışarı gidiyordu onun beyaz sarılan baş ve mavi gözlük baktı
kapı, ama onun peçete yüzünün önünde hâlâ.
Onun arkasında kapı kapalı olarak o biraz titredi, yüzü dokunaklı oldu
ona sürpriz ve şaşkınlık. "Ben hiçbir zaman" diye fısıldadı.
"İşte!"
O çok usulca mutfağa gitti ve çok Millie o ne sormak ilgilendiler
orada var, şimdi ile ilgili karışıklık oldu.
Ziyaretçi oturdu ve onu geri çekilen ayak dinledi.
O, onun peçete kaldırıldı önce pencerede inquiringly baktı ve onun devam
yemek.
Daha sonra, bir lokma aldı pencerede şüpheyle baktı, bir lokma aldı
gül ve elindeki peçeteyi alarak, oda boyunca yürüdü ve kör çekti
üst alt bölmelerinde gizlenmiş o beyaz muslin.
Bu bir alacakaranlıkta odadan çıktı. Bu yapılabilir, daha kolay bir hava ile döndü
tablo ve onun yemek.
"Kötü ruhun bir kaza ya da bir op'ration veya birşey 'olan," Mrs. Hall söyledi.
"Ne bir dönüş bandaj emin olmak için, bana verdin!"
O, biraz daha kömür koymak, giysi at gelişeceğini, ve seyahat genişletilmiş
Bunun üzerine kat. "Ve onlar gözlük!
Neden, o daha bir insan adam daha Divin 'kask gibi görünüyordu! "
O atı bir köşesinde onun susturucu asılı.
"Ve onun ağzına her zaman bu mendil tutarak.
Talkin 'üzerinden! ...
Belki ağzını çok acı oldu - belki ".
O aniden hatırlar biri olarak döndü.
"Hayatta ruhumu Bless!" Diye bir teğet gidiyor dedi, "Onları taters yapmadı.
henüz Millie? "
Mrs. Hall, onun fikir yabancının öğle temizlemek için gittiğimde ağzını
kesilmiş veya kazada sakat olması gerekir ona gerekiyordu
acı, o sigara için teyit edildi
boru, o odada olduğunu, her zaman o ipek susturucu gevşetti asla
o dudaklarını ağızlık koymak için, yüzünün alt kısmı yuvarlak sarılmış vardı.
Ancak o dışarı smouldered o baktı gördü, unutkanlık değildi.
O pencere kör sırtında köşesine oturdu ve şimdi konuştu, yiyen
ve sarhoş ve rahat daha az agresif kısalık yoluyla ısınmış
önce.
Ateşin yansıması, onun büyük gözlük kırmızı animasyon bir tür ödünç onlar
şimdiye kadar yoksun kaldılar.
"Ben bazı bagaj var," diye "Bramblehurst istasyonu," dedi ve o nasıl sordum
o gönderdi olabilir. O çok kibar onun sargılı baş eğdi
onu açıklama kabul.
"Yarın mı?" Dedi. "Hızlı teslimat?" Görünüyordu
diye yanıtladı oldukça hayal kırıklığına, "Hayır" diye oldukça emin oldu?
Üzerinden gideceğini bir tuzak adam?
Mrs. Hall, isteksiz bir şey, onun sorularını yanıtladı ve bir konuşma geliştirdi.
", Efendim aşağı It'sa dik yokuşu," diye yaklaşık bir soruya cevap olarak dedi
tuzak; ve sonra, bir açılış kapış, dedi, "Bu bir satır vardı
Bir yıl önce ve daha fazlası, upsettled.
Bir beyefendi onun arabacı yanı sıra, öldürdü. Kazalar, efendim, yok, bir anda ortaya
? "Ama ziyaretçi böylece çizilmiş olması değildi
kolay.
"Onlar," o, onun aşılmaz içinden sessizce onu izlemekte, onun susturucu aracılığıyla söyledi
gözlük. "Ama, iyi almak için yeterince uzun sürebilir
değil mi?
... Kız kardeşimin oğlu Tom, şakacıktan kesim vardı
kolunu, bir tırpan korusun bana, 'ayfield yuvarlandı ve! Üç yaşındayken
ay efendim bağladı.
Pek inanmak istiyorum. Bu, bana bir tırpan bir korku düzenli
efendim. "Oldukça anlayabiliyorum" dedi.
ziyaretçi.
"O, bir kez, o bir op'ration olurdu korkuyordu - efendim, o kadar da kötü oldu."
Kişi o ısırık ve öldürmek için görünüyordu ki, aniden bir kahkaha bir kabuğu güldü
ağzını.
"Diye mıydı?" Dedi. "Efendim, oldu.
Ve onlar için gülünecek bir şey olduğu gibi gibi, onun için yapıyor - ablam
çok onun küçük olanlar ile aldı.
Yapmak için bandaj, efendim, ve geri almak için bandaj vardı.
Yani bu demek öyle kalın yapabilir eğer, efendim "
Oldukça aniden ziyaretçi, "Bana bazı maçları alacak mıyım?" Dedi.
"Benim boru dışında." Mrs. Hall aniden çekildi.
Tüm o yapmıştı onu söylüyorum sonra, kesinlikle ona kaba oldu.
O onu bir an için soluk soluğa ve iki egemenlerin hatırladı.
O maç için gitti.
"Teşekkür ederim," diye onları indirdi, kısaca dedi ve onun üzerine omzunun döndü
ve tekrar pencereden dışarı baktı. Bu tamamen çok cesaret kırıcı oldu.
Besbelli o işlemleri ve bandaj konu hakkında duyarlı idi.
O her şeyden önce, ancak, "söyleyecek kadar cesur olmak" değildi.
Ama onun snubbing şekilde onu rahatsız vardı ve Millie o öğleden sonra sıcak bir zaman vardı.
Ziyaretçi hayalet vermeden, saat dörde kadar salonu kaldı
bir saldırı için bir bahane.
Çoğunlukla, bu süre içinde oldukça hala o oturdu gibi görünüyor
ateşin büyüyen karanlığa yasaktır - belki dozerleme.
Bir ya da iki kez kömürleri, meraklı bir dinleyici ve uzay için onu duymuş olabilir
beş dakika oda Pacing duyuluyordu.
O kendi kendine konuşuyor gibiydi.
Sonra yine oturdu koltuk gıcırdayarak açıldı.
BÖLÜM II MR. Teddy Henfrey'S İLK İZLENİM
Saat dört at, oldukça karanlık ve Mrs. Hall cesaretini vidalama oldu
o biraz çay, Teddy Henfrey, saat alacağını ve onun ziyaretçi sormak
simsarı, bar haline geldi.
"Benim aşkına! Mrs. Hall, "dedi," ama bu korkunç
ince botlar için hava! "dışında kar hızlı yağıyordu.
Mrs. Hall kabul etti ve daha sonra onunla onun çanta olduğunu fark ettim.
"Şimdi burada, Sayın Teddy," th "eski saat vermek istiyorum eğer o," Ben mutluluk duyarım dedi
bir göz salonu biraz.
'Gidiyor Tis, ve iyi ve doyurucu grevler, ancak Yelkovan Nuthin yapmayacağım' ama
altı nokta. "Ve öncülük o geçtim
odanın kapısını vurdu ve girilmiş.
Her ziyaretçi, kapıyı açtı gördü, önce koltukta oturuyordu
yangın, dozerleme onun sargılı kafası bir yanda sarkık görünüyor.
Odadaki tek ışık, ateş kırmızı kızdırma - gibi gözlerini yaktı hangi
olumsuz demiryolu sinyaller, ama onun Üzgün yüz karanlıkta bıraktı ve birkaç küçük
açık kapıdan geldi günün izlerini.
Her şey daha çok, onu, patlıcan, karanlık ve belirsiz beri
bar lamba sadece aydınlatma olmuştu ve gözleri göz kamaştırdı.
Ama bir saniye o baktı adam, büyük bir ağzı vardı gibi geldi
açık geniş, tüm alt kısmını yuttu geniş ve inanılmaz ağız
yüzünü.
Bir an hissi beyaz bağlı baş, canavarca gözlük:
gözleri ve altında bu büyük bir esneme. Sonra, koltuğunu başladı, karıştırılır
elini koymak.
O oda hafif böylece, geniş kapı açıldı ve o daha net gördüm
susturucu o görmüştü gibi yüzünü kaldırdı ona peçete tutun
önce.
Gölgeler, o hayal, onu kandırdın vardı. "Sakıncası var mı, efendim, bu adam bir gelecek
saat bakmak, efendim? "diye anlık şoktan kurtarmak dedi.
"Saatinde bak?" Diye yuvarlak, uykulu bir şekilde bakıyordu, onun üzerinde konuşan dedi
Öte yandan, ve sonra, daha tam uyanık "kesinlikle."
Mrs. Hall bir lamba almak için gitti ve kendisini gül ve gergin.
Sonra ışık geldi ve Mr. Teddy Henfrey girerek, bu sargılı karşı karşıya
kişi.
O, diyor, "şaşırmış." "İyi günler," yabancıya dedi.
onunla ilgili - Mr. Henfrey dediği gibi, canlı bir koyu gözlük duygusu ile "gibi
ıstakoz. "
"Umarım," Mr. Henfrey, "herhangi bir saldırı olduğunu" dedi.
"Yok ne olursa olsun," dedi yabancı.
"Olsa da, anlıyorum," dedi "Bu oda çok olduğunu, Mrs. Hall dönerek dedi
benim kendi özel kullanımı için mayın. "sizi istiyorum" dedi Mrs. Hall, "Ben, efendim, düşünce"
saat tercih "
"Elbette," yabancıya kesinlikle-ama, bir kural olarak, ben yalnız kalmak istiyorum "dedi ve
rahatsız.
"Ama görülen saat gerçekten çok sevindim," belirli bir tereddüt görmeye dedi.
Mr. Henfrey şekilde. "Çok memnunum."
Mr. Henfrey özür dilemek ve geri çekme amacı vardı, ancak bu beklenti güvence
onu.
Yabancı şömine sırtını döndü ve onun arkasında ellerini koymak
"Ve şu anda," dedi, "saat tamiri sona erdiğinde, ben gibi düşünüyorum
Biraz çay var. Ama kadar saat tamiri bitti. "
Mrs. Hall odayı terk hakkında hiç konuşma gelişmeler bu sefer yaptı,
o Mr. Henfrey önünde snubbed olmak istemiyordum çünkü onu ziyaretçi
o Bramblehurst anda onun kutuları hakkında herhangi bir düzenleme yapılmış olsaydı sordu.
O konuyu o postacı belirtildiği gibi, ve taşıyıcı söyledim
ertesi günü onları getirin.
"Siz erken olduğunu belli mi?" Dedi.
O belirgin bir soğukluk, emindi.
"Ben açıklamak gerekir," diye ekledi, "Gerçekten çok soğuk ve yorgun önce yapmak ne oldu
Ben deneysel bir araştırmacı. "Gerçekten de, efendim," Mrs. Hall, çok dedi
etkiledi.
"Ve benim bagaj cihaz ve gereçleri içerir."
"Çok yararlı şeyler aslında bunlar, efendim," Mrs. Hall söyledi.
"Ben çok doğal benim sorular ile almak için endişeli değilim."
"Tabii ki, efendim."
"Iping'e Geldiğiniz için nedenim," diye, belli bir müzakere ile devam
şekilde, "idi ... yalnızlık için bir istek. Işimden rahatsız edilmek istemiyorum.
Benim iş ek olarak, bir kaza "
"Ben çok düşündüm," Mrs. Hall kendi kendine şöyle dedi.
"- Belirli bir emeklilik zorunlu kılmaktadır.
Gözlerim karanlıkta kendimi kapatmak zorunda bazen çok zayıf ve ağrılı
saat birlikte. Kendimi kilitleyin.
Bazen - şimdi ve sonra.
Şu anda değil, kesinlikle. Böyle zamanlarda en ufak bir rahatsızlık,
odasına bir yabancının giriş, benim için dayanılmaz bir sıkıntı kaynağı.
bu şeyleri iyi anlaşılmalıdır. "
"Kesinlikle, efendim," Mrs. Hall söyledi. "Ve soracak kadar kadar cesur olabilir."
O sessizce dayanılmaz hava ile yabancı "Sanırım Yani, tüm," dedi.
kaçınılmazlığını olacak diye varsayıyoruz.
Mrs. Hall, daha iyi bir fırsat için ona soru ve sempati saklıdır.
Mrs. Hall odayı terk ettikten sonra, o, ateşin önünde ayakta kaldı
Mr. Henfrey, düşmanca bakışlar, saat tamiri, koyar, böylece.
Mr. Henfrey sadece saat elleri ve yüz çıkardı, ancak çıkarılan
çalışır ve mümkün olduğu kadar yavaş ve sessiz ve alçakgönüllü bir şekilde çalışmak için çalıştı.
O ona yakın lamba ile çalıştı ve yeşil parlak bir ışık gölge attı
elleri bağlı ve çerçeve ve tekerlekler üzerine ve odaya geri kalanı sol
gölgeli.
Başını kaldırıp baktı, gözleri renkli yamalar yüzüyordu.
Tuhaf bir doğanın anayasal olmak, o eserler çıkarmıştı oldukça
gereksiz geçmeden fikri ile yola geciktirmek ve belki de düşen
yabancı ile konuşmaya.
Ama yabancı mükemmel sessiz ve hala orada duruyordu.
Yani hala, Henfrey sinirleri var.
O odada yalnız hissettim ve baktı ve, gri ve loş, sargılı vardı
baş ve noktalar sürüklenen yeşil bir sis gözünü dikmiş bakıyordu, kocaman mavi lensler
önlerinde.
Bir dakika boş boş bakan birine de kaldığı Henfrey kadar esrarengiz
başka bir. Sonra Henfrey tekrar baktı.
Çok rahatsız edici bir pozisyon!
Bir şey söylemek istiyorum. O hava çok olduğunu remark
yıl süre soğuk? Bu nişan almak gibi Başını kaldırdı
tanıtım vurdu.
"Hava durumu" diye söze başladı. "Neden bitirmek ve gitmeyecek mi?" Dedi
açıkça acı bastırılmış öfke bir devlet katı rakam.
"Bütün yapmanız gereken var olan aks üzerinde saat elle düzeltmek için.
Sadece aldatmacasının konum: - "Tabii ki, efendim, bir dakika daha fazla.
Ben gözden kaçan - "Mr. Henfrey bitti ve gitti.
Ama aşırı derecede rahatsız hissi gitti.
"Lanet olsun!" Mr. Henfrey yoluyla köy trudging, kendi kendine şöyle dedi:
kar eriyordu; "bir adam bir saat kez kesin olarak yapmalıyız."
Ve yine "Can'ta adam bakmak - Çirkin!"
Ve yine, "Görünüşte değil. Polis sizi isteyen varsa.
daha wropped ve sargılanmış. "
Gleeson köşesi yaşındayken Salonu, son zamanlarda yabancı hostes evlendi gördüm
zaman zaman zaman "Coach and Horses," kim, şimdi Iping'e isale sürdü
insanlar Sidderbridge, gerekli
Kavşak, o yerden döndükten ona doğru geliyor.
Hall besbelli onun sürerek yargıç, Sidderbridge "biraz durdurma" olmuştu.
"'Ah, Teddy?" Diye geçen, dedi.
"Sen bir rom un kadar ev var!" Teddy "dedi. Hall çok sociably yukarı çekti.
"Bu nedir?" Diye sordu. Durdurma "Rum-görünümlü müşteri
'Coach and Horses', "Teddy" dedi.
"Benim aşkına!" Ve o Hall canlı vermeye başladı
onun grotesk konuk açıklaması. "Kılık değiştirmiş gibi biraz değil mi görünüyor?
Henfrey ben onu benim yerime durdurma olsaydı bir adamın yüzünü görmek istiyorum "dedi.
"Ama kadınlar bu güvenilir yabancılarla söz konusu olduğunda.
O oda aldı ve o bile, Hall bir isim verilmez. "
"Bunu söyleme!" Halsiz yakalanması bir adamdı Salonu, dedi.
"Evet," dedi Teddy.
"Haftanın. O ne olursa olsun, ondan kurtulmak olamaz
haftanın altında. Ve o, bagaj bir sürü geliyor-var
yarın, öyle diyor.
Diyelim ki, kutular Salonu taşlar olamaz olacak umuyoruz. "
Hastings teyzesi boş bir yabancı tarafından dolandırıldıklarını olmuştu nasıl Salonu söyledi
portmanteaux.
Toplamda o Hall belirsiz şüpheli bıraktı. "Kalk, eski kız," dedi Hall.
"Ben bu maçı mutlaka görülmesi gereken s'pose." Teddy onun zihin ile giderken trudged
oldukça rahatladım.
Yerine, "Ancak, Hall döndükten ciddi onun tarafından oylandı nöbeti" görme "
Sidderbridge geçirdiği zamanın uzunluğu ve onun hafif sorular eşi
noktasına snappishly ve bir şekilde yanıtladı.
Ama şüphe Teddy tohum ekilen rağmen Sayın Hall zihninde çimlenmiş
Bu discouragements.
"Wim 'her şey bilmiyorum Sen," Sayın Hall, hakkında daha fazla tespit etmek için karar söyledi
ilk fırsatta onun konuk kişilik.
Ve yabancı yaklaşık dokuz buçuk yaptığı yatak, Mr. Hall gittikten sonra
çok agresif, salona gitti ve eşi mobilya çok sert baktı
sadece yabancı olmadığını göstermek için
orada master, ve yakından incelenmiş ve biraz hor bir levha
matematiksel hesaplamalar, yabancı bırakmıştı.
Gece emekli o çok yakından bakmak için Mrs. Hall talimat
Ertesi gün geldi yabancının bagaj. "Sen kendi işini Hall, zihin," dedi.
Mrs. Hall, "ben ve benim akla edeceğiz."
Yabancının şüphesiz, çünkü O Salonu'nda snap daha eğilimli
alışılmışın dışında tuhaf bir yabancı tür ve o hiçbir şekilde ona konusunda güvence verdi
kendi zihin.
O gecenin ortasında, şalgam gibi büyük beyaz başkanları hayal uyandım
bitmez tükenmez boyunlarına sonunda, onu sonra firar geldi ve büyük bir siyah
gözler.
Ama mantıklı bir kadın olmanın, o onun dehşetiyle bastırılmış ve üstü döndü ve uyudu
tekrar.