Tip:
Highlight text to annotate it
X
Onbirinci-Kitap. BÖLÜM I - PART 1.
KÜÇÜK AYAKKABI.
La Esmeralda serseriler kilise saldırıya şu anda uyuyordu.
Yakında büyük yapı etrafında giderek artan bir kargaşa ve onu huzursuz meleyen
uyandılar keçi, ona uykular onu uyandırmıştı.
O baktı, o dinledi vardı, oturdu, sonra, ışık tarafından dehşete
gürültü, o onu hücre aceleye vardı.
Yerin yönü, içinde hareket ediyordu vizyonu, bu bozukluğun
kurbağaların bir bulut gibi sıçrayan noktürnal saldırı, bu korkunç bir kalabalık, yarısında görülen
kasvet, o boğuk gaklayan
çok bu birkaç kırmızı meşaleler ve karanlığın birbirini geçiş
göktaşları gibi çizgi bataklıklarda puslu yüzeyler, tüm bu sahneyi
onun üzerine üretilen bir etkisi
cadılar 'Şabat ve taş canavarlar hayaletler arasında gizemli bir savaş
Kilisenin.
Ona, onu çok bebeklik Bohemian kabile, batıl inançları ile aşılanmış
ilk düşünce o geceye özgü garip varlıklar çekmişti
büyücülük onların amelleri.
Sonra, onu palet biraz daha az isteyen, onu hücreye cower terör koştu
korkunç bir kabus.
Ama yavaş yavaş terörün ilk buharlar dağıldı olmuştu;
sürekli gürültü artan ve gerçekliğin birçok diğer işaretler, kendisini hissettim
hayaletler, ancak insanlar tarafından kuşatıldı.
Sonra onun korku, artmamıştır olsa da, karakter değiştirdi.
O popüler bir isyan, onu ona sığınma gözyaşı olasılığını hayal vardı.
Şimdiye kadar onu da bir kez daha kurtarma hayat, umut, Phoebus, fikri
gelecek, onun durumunun aşırı çaresizlik, uçuş, hiçbir destek kesti onun
terk, izolasyon, bu düşünceler ve onu boğulmuş bin diğerleri.
O, ellerini başının üzerinde sıktı, yatağın üzerine başını dizlerinin üzerine düştü
anksiyete ve titreme ve bir çingene olmasına rağmen, bir müşrik ve putperest bir dolu, o
hıçkırıklar ile merhamet yalvardılar başladı
iyi bir Hıristiyan Tanrı ve Lady, onun hostes dua.
Bir her zaman için, bir şey inanan bile anlar yaşam vardır
eldeki en yakın tapınak dinine.
O, gerçeği daha fazla titreme, böylece çok uzun bir süre kalırdık
dua, anlayış, o öfkeli kalabalığın her zamankinden daha yakın nefes soğutulmuş
Bu patlamadan bir şey ne cahil,
ne istediğini, yapılıyor ne, çizilir, ama korkunç bir öngören ediliyordu
sorunu. Bu acı ortasında, Duydu
onun yanında bazı bir yürüyüş.
Döndü. Bir fener taşınan biri, iki erkek vardı
sadece onun hücre girdi. O cılız ağlamaya çıkardı.
"Korku hiçbir şey," onun bilinmeyen bir ses, "I." dedi.
"Sen kimsin?" Diye sordu. "Pierre Gringoire."
Bu isim ona güvence verdi.
O gözleri bir kez daha kaldırdı ve çok aslında şair tanıdı.
Ama onu vurdu, tepeden tırnağa çarşaflı bir siyah figür, onun yanında orada durdu
sessizlik.
Djali Daha önce "Oh!" Bir suçlama tonu Gringoire devam, "beni tanıdı!"
Aslında, küçük bir keçi, onun adını duyurmak için Gringoire bekledi yoktu.
Kapsayan, yavaşça dizlerinin karşı kendini ovuşturdu daha ne kadar erken o girmişti
okşayan ve beyaz kıllar, şair, saç dökülme oldu.
Gringoire okşayan döndü.
"Bu kim?" Çingene alçak bir sesle, dedi.
"Rahat olun" Gringoire yanıtladı. 'Arkadaşlarımın bir Tis. "
Sonra yere onun fener ayarı filozof, taşların üzerine çömeldi ve.
o, kollarını Djali basılı olarak, coşkuyla bağırdı
"Ah! 'Zarif bir canavar, hiç şüphesiz daha önemli bir temizlik için, tis
boyutu daha, ama ustaca ince, ve bir gramer olarak harfli!
Görelim, benim Djali, sen, senin güzel hileler unutulmuş yaptın?
Master Jacques Charmolue ?..." siyah adam ona izin vermedi.
bitirmek.
O Gringoire yaklaştı ve omuz kabaca onu salladı.
Gringoire yükseldi. "'Gerçek Tis," dedi: "Ben unuttum
telaş içinde.
Ama bu, bu şekilde insanların öfkeli almak için hiçbir sebep ustasıdır.
Benim sevgili ve sevimli çocuk, hayati tehlike ve Djali da.
Onlar tekrar asmak istiyorum.
Biz arkadaşız, biz seni kurtarmak için gelmiş.
Bizi takip edin. "" Gerçek mi? "Diye dehşet içinde bağırdı.
"Evet, kusursuz bir gerçektir.
Çabuk gelin! "Ben hazırım," diye kekeledi.
"Ama neden arkadaşınız konuşmaya gelmez mi?"
"Ah!" Gringoire tis Annesinin ve babasının kim fantastik insanlar çünkü "dedi.
suskun bir mizaç onu yaptı. "O kendini içeriği zorunda kaldı
Bu açıklama.
Gringoire eliyle götürdü; onun arkadaşı fener aldı ve yürüdü
önünde. Korku genç kız şaşkına çevirdi.
O kendini uzakta yönetilmeyi de izin verdi.
Keçi, onu yaptığı Gringoire tekrar görmekten çok neşeli, frisking, onları takip
yanılmak, bacaklarının arasında boynuzları sokmak her an.
"Böyle bir hayat," dedi filozof, o düşen aşağı yakın geldi her zaman; "tis
sık sık bizi neden bizim en iyi dostumuz devrildi. "
Bunlar hızla merdiven kuleleri soyundan kiliseye geçerek, gölgeler tam
korkunç bir kontrast oluşturmuş ve yalnızlık, ve tüm kargaşa ile yankılanıyor.
ve kırmızı kapıdan manastırın avluya ortaya çıktı.
Manastır terk edildi; piskopos sarayı, havan topuyla ateş açtıkları için kaçmış
birlikte dua; avlunun boştu, bir kaç korkmuş uşakları olarak çömelme
karanlık köşelerde.
Bunlar bu mahkemenin talebi üzerine açılan kapıya doğru adımları yönetti
Arazi. Siyahlı adam, bir anahtar ile açtı
onu vardı.
Okurlarımız Arazi, arazi duvarların çevrelediği bir dil olduğunun farkında
Şehir yan ve bitmiş olan Notre-Dame, bölüme ait
kilisenin arkasında doğusunda ada.
Bu muhafaza mükemmel terk bulundu.
Burada hava daha az kargaşa vardı. Serseriler 'saldırı kükreme ulaştı
onları daha allak bullak ve daha az clamorously.
Sadece esinti, bir dere mevcut aşağıdaki hışırdadı yaprakları
ağaç zaten algılanabilir bir gürültü ile, Arazi noktasına dikti.
Ama hala tehlike çok yakın.
Piskopos sarayı ve kilise onlara yakın yapılardır.
Piskopos sarayı büyük bir iç kargaşa olduğunu sade belliydi.
Onun karanlık kitle pencere pencere uçarken ışıkları kırıştı;
gibi, biri sadece kağıt yakıldığı zaman, küllerinden kasvetli bir yapıtının orada kalır hangi
parlak kıvılcımlar bin eksantrik ders çalışır.
Bunların yanı sıra, Notre-Dame devasa kuleler, böylece arkasında izlenenler
uzun nef, yukarıda karşı siyah, kırmızı ve geniş bir ışık kesip yükselişi
dolu olan Parvis, bazı harç iki dev Andirons yangın rendeleyin benziyordu.
Paris her tarafta görülebilir karışmış bir kasvet göz önünde sendeledi
ışık.
Rembrandt yaptığı resimler gibi geçmişleri vardır.
Fener adam Arazi düz noktasına yürüdü.
Orada, suyun eşiğine, bir çit wormeaten kalır durdu
çıtaları ile kafesli mesajları, üstünde düşük bir asma gibi birkaç ince dalları yayılmış
yayılmaya bir elin parmakları.
Arkasında, bu kafes gölge, küçük bir tekne gizlenmiş yatıyordu.
Adam girmek için Gringoire işareti ve onun arkadaşı yaptı.
Keçi onları izledi.
Adam içeri adım son
Daha sonra, tekne bağlama kesilmiş, uzun bir tekne-kanca ile kıyıdan itti ve
bütün gücüyle karşı kürek yay oturdu iki kürekleri, tutukluk
midstream.
Seine bu noktada, çok hızlı ve o sorun bırakarak iyi bir anlaşma yaptık
Adanın noktası. Tekne girme Gringoire ilk bakım
dizlerinin üzerine keçi oldu.
O kıç bir pozisyon aldı ve yabancı ile ilham veren genç kız,
tarifsiz bir huzursuzluk, kendini şair yakın oturan.
Bizim filozof tekne sallanma hissettim, o ellerini çırptı ve arasındaki Djali öptü
boynuzları. "Ah!" Diye şimdi, dört güvenlidir "dedi.
bizi. "
O derin bir düşünürün hava ile eklenen, "Bir bazen borçlu.
büyük işletmelerin mutlu sorunu için servet, bazen oyun oynanmaktadır. "
Tekne sağ kıyıya doğru yavaş yavaş yol yaptı.
Genç kız gizli terör bilinmeyen adam izledi.
O karanlık fener ışığında dikkatlice kapatılır.
Bir bakış, bir teknenin yay, bilinmezlik onu yakalanmış olabilir
hayaleti.
Ve o yayılan her zaman; hala düşürülmüştür, onun kaporta maske bir tür oluşturdu
sıralı olarak kollarını, bunun üzerine, büyük siyah kollu asılı biri olduğunu söyledi.
iki büyük yarasa kanatları vardı.
Ayrıca henüz bir kelime çıkardı ya da hece üfledi yoktu.
Başka hiçbir gürültü ile karışmış, tekne kürek sıçrama daha duyuldu
dalgalanan onun yüzüne boyunca su.
"Ruhumu!" Gringoire biz gençler gibi neşeli ve keyifli, "aniden haykırdı
baykuşlar! Biz Pisagoryenler sessizliği ya da korumak
balıklar!
Pasque-Dieu! dostlarım, büyük ölçüde bazı tek benimle konuşmak istiyorum.
Insan sesi, insan kulağının müzik. 'Tis, ancak Didymus diyorum kim
İskenderiye, ve şanlı bir deyişle.
Kuşkusuz, İskenderiye Didymus hiçbir vasat filozof .-- Bir kelime, benim güzel
çocuk! diyorsunuz, fakat bir kelime bana, sana yalvardılar.
Bu arada, gülünç ve tuhaf bir küçük dudaklar; hala yapabilirim?
Biliyor musunuz, sevgili, parlamentonun her yerde üzerinde tam yetkiye indirdiği bu
Notre-Dame küçük odasında büyük bir risk çalıştıran iltica, ve?
Heyhat! küçük kuş trochylus timsahın çeneleri yuva .-- Master, maketh
Burada ay yeniden görünmesini. Eğer sadece bizi idrak edemez.
Biz tasarrufu matmazel övgüye değer bir şey yapıyoruz, ama biz asılı olmalıdır
kral sırasına yakalandı. Heyhat! iki insan eylemleri alınır
yönetir.
Yani, başka bir taç olan bir utanç markalı.
O Catiline suçluyor kim Cicero hayran kaldı. Efendi, öyle mi?
Bu felsefenin ne demek?
Doğası gereği, içgüdüsel olarak sahip felsefe, ut maymunlar geometriam .-- gel! hiç kimse
bana cevaplar. İki rahatsız edici ruh halleri!
Ben, tüm konuşmayı tek başına yapmanız gerekir.
İşte bu trajedinin bir monolog dediğimiz .-- Pasque-Dieu!
Ben sadece kral, Louis XI. Gördük sizleri bilgilendirmek ve yakaladı
ondan bu yemin, Pasque-Dieu!
Onlar hala şehrin bir doyurucu uluması yapıyoruz .-- 'villanous, kötü niyetli bir eski Tis
kral. O kürk içinde sarılan.
O hala benim düğün kasidesi için bana para borcu ve o bir nick içinde geldi
benim için çok rahatsız edici olurdu, bu akşam beni asılı .-- O
cimrilik liyakat erkeklere yönelik.
Köln, Adversits Avaritiam Salvien dört kitap okumak gerekir.
Gerçekte!
'Değersiz bir harf erkeklerle yaptığı şekillerde kral ve çok barbar taahhüt bir Tis
zulümleri. O yükseltilmiştir para emmek için bir sünger
insanlar.
Onun tasarrufu tüm diğer zayıflık swelleth dalak gibi
üyeleri.
Bu nedenle kez sertliğine karşı şikayetler karşı üfürümler haline
prens.
Bu nazik ve dindar efendim altında asılı, bloklar, çürümeye, darağacı çatlak
kan, hapishaneler gibi tam karınlarına üzerinde patladı.
Bu kral, bir yandan kavrıyor ve asılı duran bir çekmistir.
O Dame Vergi ve Mösyö Gibbet procurator.
Büyük asaletler yağmalanmıştır ve küçük durmadan bunalmış
taze zulümleri. Fahiş O bir prens.
Bu hükümdar seviyorum.
Ve siz, usta? "Siyah adam geveze şair izin
üzerine sohbet eden.
O ayıran şiddet ve dar akımı karşı mücadele etmeye devam
Şehir güne diyoruz pruva ve Notre-Dame adasında kök,
Isle St. Louis.
"Bu arada, ana!" Aniden Gringoire devam etti.
"Şu anda öfkeli serseriler aracılığıyla, Parvis geldiğimde yaptım
saygı kafatası sağır adam sadece o zavallı küçük şeytan gözlemlemek
krallarının galeri korkuluk çatlama?
Ben yakın görüşlü ve ben onu tanıyamadı.
De olabileceğini biliyor musunuz? "
Yabancı bir kelime değil yanıtladı. Ama aniden, kollarını kürek durdurdu
sanki kırık düştü, başını göğsüne batan ve La Esmeralda, ona iç çekiyorum duydum
azgınca.
O ürperdi. Daha önce böyle bir iç geçiriyor duymuştum.
Kendisi için terk edilmiş bir tekne, akışı ile birkaç dakika için satışa çıkardı.
Ama siyah adam nihayet kendini iyileşti bir kez daha kürekleri ele geçirdi ve
akıntıya karşı kürek başladı.
Isle of Notre Dame noktasında iki katına ve iniş yerinde yapılan
Liman bir Foin.
"Ah" Gringoire, "ötedeki Barbeau konak .-- kalın, ana, bak şunları söyledi:
gibi tekil açıları ötedeki siyah çatılar grup, bu yığın üzerinde
siyah, lifli Pis, kirli bulutları, nerede
Ay'ın tamamen ezilmiş olan kabuk bir yumurta sarısı gibi yayılır
kırık .-- 'ince bir konak Tis. Taç ile bir küçük bir şapel bulunmaktadır.
tam tonoz çok iyi oyulmuş zenginleşmesi.
Şeyden önce, çok incelikle deldi, çan kulesi görebilirsiniz.
Ayrıca bir gölet oluşan hoş bir bahçe, bir kafesteki bir yankı, vardır bir
alışveriş merkezi, bir labirent, vahşi hayvanlar için bir ev ve bir miktar yapraklı sokakları Çok
Venus hoş.
Bu tercih, çünkü bir serseri olarak adlandırılan bir ağaç 'iffetsiz' de var
cesur ve Fransa'da ünlü bir prenses ve bir memuru, zevklerini
bir zekâ .-- Heyhat! biz kötü filozofları
lahana bir komplo ya da Louvre Müzesi bahçesinde bir turp yatak olarak constable.
Bu konularda, tüm sonra? insan hayatının en büyük yanı sıra bizim için, bir karışım
iyi ve kötü.
Ağrı her zaman sevinç yanında, şiir ölçüsü ile uzun heceli sözcük .-- Master, ben
Barbeau konağın geçmişi ile ilgilidir.
Bu trajik biçimde sona erer.
Philippe V. zamanında, 1319 yılında krallarının en uzun saltanat
Fransa.
Hikayenin ahlaki eti Temptations zararlı olduğunu ve
Malign.
Bakışta çok uzun komşumuz eşi dinlenme değil, ancak bizim çok memnunum
duyuları güzelliği olabilir. Zina gibi bir çok hovardanın düşünce.
Ohe - Zina başkalarının zevkler içine meraklı! gürültü oradaki
redoubling! "Notre-Dame çevresinde kargaşa, aslında,
artmaktadır.
Onlar dinledi. Tolere ile zafer çığlıkları duyuldu
distinctness.
Hepsi birden, yüz meşaleler, erkeklerin kask üzerine parıltılar saçıyordu ışık
kollara, galeriler, kuleleri, tüm yüksekliklerinde kilise üzerinde yayılmış
uçan payandaların.
Bu meşaleler şey aramak gibi görünüyordu; ve kısa bir süre uzak sabırsızlanıyor ulaştı
belirgin kaçakların: - "çingene! büyücü! çingene ölüm! "
Mutsuz kız, başını ellerinin üzerine düşmüş ve bilinmeyen satır başladı
öfkeyle kıyıya doğru. Bu arada filozof yansıtıyordu.
Kollarını keçi sıktı ve yavaşça basılı çingene, uzak çekti
yakın ve ona daha yakın ona kalan tek sığınma gibi.
Gringoire zalim şaşkınlık kalıcı olduğu kesindir.
O keçi de, "Mevcut yasaya göre," askıda olacağını düşünüyordum
recaptured; büyük bir merhamet, yoksul Djali olurdu! Böylece iki mahkum olduğunu
yaratıklar ona bağlı, onun
arkadaşı çingene ücret almak için daha iyi bir sordu.
Şiddetli bir mücadele Jüpiter gibi, hangi düşüncelerini arasında başlayan
İlyada, çingene ve keçi açmak çökmüştü; ve sırayla onlara baktı
gözyaşları ile nemli gözleri, dişleri arasında söyleyerek
"Ama her ikisini de kurtarmak değil!" Şok tekne olduğunu onları bilgilendirdi
son olarak da kara ulaştı.
Kargaşa hala şehrin doldurdu. Bilinmeyen, gül, çingene yaklaştı ve
kolunu yanıyor ona yardımcı almaya çalıştı.
Ona püskürtüldü ve Gringoire kol sarıldı, onun da, kim emilir
keçi, neredeyse onu püskürtüldü. Sonra tekneden tek başına fırladı.
O kadar, o ne yaptığını biliyor ya da o gidiyordu nereye yaptığı sorunlu oldu.
Böylece o, bir an için kaldı hayrete su akışı geçmişte izlerken, o zaman
onun duyular yavaş yavaş geri döndü, o iskele ile tek başına kendini buldu
bilinmemektedir.
Gringoire debarcation an avantaj aldığını
Rue Grenier-sur-l'Eau evleri blok içine keçi uzak kayma.
Bu adamın yalnız kendini beheld yoksul çingene ürperdi.
O Gringoire çağırmak, ağlamak, konuşmak için çalıştı, onun diliyle onu aptal
ağız, ses yok, dudakları ayrıldı.
Her bir seferde o onun yabancının elini hissettim.
Bu güçlü, soğuk bir el oldu. Dişlerini konuştuk, o daha solgun döndü
ray onu aydınlattı mehtabın.
Adam bir kelime değil konuştu. Place de doğru yükselmek başladı
Greve, onu elinden tutarak. O anda, o belli belirsiz bir duygu vardı
bu kadere karşı konulmaz bir güç.
O onun sol daha fazla direnç vardı, o kendini sürüklenmek izin
o yürüdü ise çalışıyor. Bu noktada rıhtıma çıktı.
Ama o bir yamaç azalan sanki ona görünüyordu.
O her tarafta onun hakkında baktı. Bir pasör-tek.
Rıhtım kesinlikle terk edilmiştir.
O herhangi bir ses duydum, o hiçbir insan çalkantılı ve ışıldayan kaydetmek hareket hissetti
şehir, hangi o sadece bir kol Seine tarafından ayrılmış ve onun adını nereden oldu
çığlıkları ile karışmış onu ulaştı "Ölüm!"
Paris geri kalanı onun etrafında gölgeleri büyük bloklar halinde yayıldı.
Bu arada, yabancı, aynı sessizlik ve onu birlikte sürüklemeye devam
aynı çabuklukla.
O o yürüyordu yerlerden herhangi birinin herhangi bir hatırlama.
O ışıklı bir pencere önünde geçerken, o bir çaba aniden yukarı çekti ve ağladı
çıkışı, "Yardım!"
Pencere açtı duruyordu burjuva onun içinde ortaya çıktı
lamba, aptal bir hava ile rıhtım baktı, gömlek, bazı kelimeler çıkardı hangi
diye anlamak, ve yine onun deklanşör kapalı değildi.
Bu onu son umut sönmüş parıltı.
O onu sıkıca tuttu ve tekrar yola; siyah adam hece dile vermedi
hızlı hızı. O artık direndi, ancak, onu takip
tamamen kırılmış.
Zaman zaman o bir sesle birlikte küçük bir güç olarak adlandırılan ve dedi ki
kaldırım ve uçuş esnasında nefes darlığı eşitsizliği tarafından kırılmış,
"Sen kimsin?
Sen kimsin? "O hiçbir yanıt vermedi.
Onlar hala bayağı geniş bir kare, rıhtım boyunca tutmak, böylece geldi.
Greve oldu.
Ortasında, siyah, çapraz dik bir tür görünür; darağacı.
O bunun farkına vardı ve nerede olduğunu gördüm.
Durduruldu adam, ona doğru döndü ve onun kapağı kaldırdı.
"Oh!" Diye kekeledi, neredeyse taşlaşmış, "Ben yine kendisi olduğunu iyi biliyordu!"
Bu rahip oldu.
O kendisini hayalet gibi görünüyordu; ay ışığında bir etkisi gibi görünüyor
ama bir o ışık şeylerin sadece canavarlardan beheld.
! Dinleyin "onu söyledi; ve o bu ölümcül ses ses ürperdi o
uzun bir süredir duymamıştım.
O derin iç göstermek bu kısa ve nefes nefese seyirmeleri, konuşma devam
konvülsiyonlar. "Dinleyin! biz buradayız.
Ben sizinle konuşmak için gidiyorum.
Bu Greve. Bu uç bir nokta.
Kader bizi bir diğerine verir. Ben hayatına karar vermek için gidiyorum;
ruhumu olarak karar verecektir.
Burada bir yerdir, burada bir şey görüyor ötesinde bir gece.
Daha sonra beni dinle. Sana anlatacağım ... ilk
yeri, Phoebus bana söz etmiyorum.
Böylece konuşurken (o tek bir yerde kalamaz bir adam gibi, sağa sola tempolu ve
ondan sonra onu sürükledi.) onu bana konuşmak etmeyin.
Görüyor musunuz?
Bu isim dile varsa, ben yapacağım değil ne biliyorum, fakat bu korkunç olacaktır. "
Sonra bir vücut ağırlık merkezi kurtarır gibi, bir kez daha hareketsiz oldu
ama onun bir deyişle en az ajitasyon ihanet etti.
Sesi daha düşük büyüdü. "Böylece başınızın bir kenara açmayın.
Beni dinleyin. Bu ciddi bir konudur.
Ilk etapta, burada ne oldu .-- Tüm bu güldü olmayacaktır.
Ben onu sana yemin ederim .-- ne diyordu? Hatırlat!
Oh! Iskele geri verir Parlamentosu'nun bir kararı vardır.
Ben sadece onların elinden kurtarıldı. Ama devam ediyor.
Bak! "
Şehir doğru kolunu uzattı. Arama hala, aslında, görünüyordu.
orada ilerleme.
Yankılar yaklaştıkça teğmen evine kule, karşısında yer
Greve, sabırsızlanıyor ve ışık dolu, ve askerler üzerinde çalışan görülebiliyordu
meşaleler ve bu çığlıkları karşısında iskelesi, "çingene!
Çingene nerede! Ölüm!
Ölüm! "
"Peşinde olduğunu görmek ve sana yalan değilim.
I love you .-- ağzınızı açmayın; imtina yerine bana konuşan, eğer
Bana nefret ettiğini söyle bana sadece.
Kez daha duymak için fikrimi yaptık .-- Ben sadece kaydettiğiniz .-- bana izin verin
birinci tamamladı. Sana tamamen kaydedebilirsiniz.
Her şeyi hazırladık.
Bu irade sizin. İsterseniz, bunu yapabilirim. "
O şiddetle kesti. "Hayır, ben ne demeliyim değildir!"
Onu serbest değildi, o acele adım gitti ve aynı zamanda onu acele yapılmış gibi, o
darağacı düz yürüdü ve onun parmak, işaret -
"Bize iki arasında, o soğuk, dedi.
O ellerini kendini yırttı ve kucaklayan, kollu, eteklerinde düştü-
mezar destek, sonra yarısı onun güzel kafa döndü ve rahip baktı
omzunun üzerinden.
Bir o çapraz ayak Kutsal Bakire olduğunu söyledi.
Rahip hareketsiz kaldı, parmağını hala koruyarak, kollu doğru kaldırdı
bir heykel gibi tavrı.
Nihayet çingene, ona şöyle dedi: - "Bana göre daha az korku neden olur."
Sonra kolunu yavaş yavaş batmaya izin ve derin olarak kaldırım baktı
dejection.
"Bu taşlar konuşabilir," diye mırıldandı, "evet, bu çok mutsuz bir derdi
adam burada duruyor. "O gitti.
Darağacı önünde diz çökmüş genç kız, onu uzun akan zarflı
saç, kesinti olmadan onu konuşsun.
O şimdi ne yazık ki, kibirli ile tezat bir nazik ve ağlamaklı bir aksanı vardı
Onun özellikleri sertlik. "I love you.
Oh! bu ne kadar doğrudur!
Yani hiçbir şey kalbimi yakar bu ateş geliyor!
Heyhat! genç kız, gece ve gündüz - evet, gece ve gündüz, size işkence.
Oh! Ben, zavallı çocuk çok acı.
'Şefkat layık bir şey Tis, sizi temin ederim.
Ben size nazikçe dile getirdiklerine bakın.
Eğer gerçekten, artık beni bu korku .-- Sonuçta beslemek etmesi en büyük dileğimizdir
adam kadını seviyor, onun suçu değil tis - Oh, Tanrım! ne!
Yani pardon asla?
Her zaman benden nefret mi? Hepsi bitti.
Bu beni kötü hale getirir ki, görüyorsunuz? ve kendi kendime korkunç .-- olmaz
hatta bana bak!
Burada durmak ve konuşurken, başka bir şey, belki düşünme.
, ikimiz için sonsuzluğun eşiğinde titreyerek!
Her şeyden, subay bana konuşmak yok! Ben kendimi döküm
diz, ben değil, ayaklar, ancak ayaklarının altındaki toprak öpmek; hıçkırmaya.
bir çocuk gibi, benim meme gözyaşı
I love you olduğunu anlatmak için söz değil, ancak benim çok kalp ve vitals; - Tüm olurdu
işe yaramaz, - Ve yine senin kalbinde bir şey var ama ne kadar müşfik ve merhametli.
En güzel yumuşaklıkları radyant; tamamen tatlı, iyi,
acınacak ve büyüleyici. Heyhat!
Herhangi biri için hiçbir kötü niyet beslemek ama beni yalnız!
Oh! ne bir ölüm! "Ellerini, yüzünü sakladı.
Genç kız ona ağlayan duydum.
Bu ilk kez oldu. Bu nedenle dik ve hıçkırıklar sarsıldı, o daha
sefil ve dizlerinin üzerinde daha dilekçe.
O böylece hatırı sayılır bir süre ağladı.
"Gel!" Dedi "Ben artık daha fazla kelime var, bu ilk gözyaşları geçti, dedi.
Ben, ancak, ne söyleyebilirim olarak düşünmüştü.
Şimdi titremeye ve titremeye ve belirleyici bir an yıkmak, ben bilinçli hissediyorum
bir şey yüce bizi saran ve ben kekeleyerek.
Oh! Bana merhamet yoksa ben kaldırım üzerine düşer, kendinizi üzücü.
Ikimizi de kınıyoruz. Seni ne kadar sevdiğimi bilseydin!
Ne bir kalp benim!
Oh! tüm erdem ne firar! Ne umutsuz kendimi vazgeçme!
Bir doktor, bilim alay; bir beyefendi, benim kendi adını kirletmek, bir rahip, ben yapmak
duygusallık dua kitabı bir yastık, ben benim Tanrı'nın yüzüne tükürür! senin için tüm bu
büyüleyici! senin cehennemin daha layık olmak için!
Ve mürted olmaz! Oh! sana söyleyeyim! daha fazla hareketsiz,
bir şey daha korkunç, ah! Ancak daha korkunç !...."
O, bu son sözler çıkardı olarak, kendi hava son derece şaşırmış oldu.
Bir an sessiz kaldı ve devam etti, sanki kendi kendine konuşan, güçlü bir
ses,
"Cain, sen senin kardeşi ile ne yaptın?"
Başka bir sessizlik vardı, diye devam etti - "Ne ben, onunla Lord yaptık?
Onu aldım, onu yetiştirilen, beslenen, ona, onu sevdi, ben onu idolleştirmişti, ve ben
onu öldürülen var!
Evet, Rab, onlar sadece, seninki evin taş gözlerimin önünde başını kesik var
çünkü onu, çünkü bu kadın bana çünkü. "
Gözü vahşi oldu.
Sesi her zamankinden daha zayıf büyüdü, o bayağı, mekanik, henüz birçok kez tekrarlanan
son titreşim uzatan bir çan gibi uzun aralıklarla: "Çünkü onu .-- Çünkü
onu. "
Daha sonra onun dilini, artık herhangi bir algılanabilir ses belden ama dudaklarını hala
taşındı.
Her bir seferde o ufalanan bir şey gibi, birlikte batan ve hareketsiz yatıyordu
başını dizlerinin üzerine toprak.
Ona altında ayağını çekti genç kız bir dokunuş, onu getirdi
kendisi.
O onun içi boş yanakları üzerine yavaş yavaş elini geçti ve birkaç anlar için baktı
ıslaktı parmaklarını, "Ne!" diye ağladım! "diye mırıldandı
Ve aniden tarifsiz acı, çingene dönüm -
"Heyhat! gözyaşlarımı soğuk baktı!
Çocuk, bu gözyaşları lav olduğunu biliyor musunuz?
Bu gerçekten doğru mudur? Adam geldiğinde hiçbir şey dokunur
biri kimler sevmez.
Bana ölmek görmek için olsaydı, size gülerdi. Oh! Ben ölmek görmek istemiyoruz!
Bir kelime! Af tek bir kelime!
Bana aşk demeyin, bunu sadece söylüyorlar; yeterli olacaktır, ben tasarruf edecek
sen. Değilse - ah! saat geçiyor.
Taş için açık olacaktır kadar kutsal olduğuna yalvardılar, beklemek yok
yine, ayrıca iddia kollu gibi!
Ben deli olduğumu, ikimiz kaderlerini elimi tutun yansıtmaktadır.
korkunç, tüm imha gidin ve bize bir altında var
, mutsuz bir kız, dipsiz bir uçuruma düşme benim sonsuza sizin takip edecek nereye!
Bir nezaket kelime! Tek bir kelime söyle! tek bir kelime! "
Ona cevap ağzını açtı.
O hayranlığı ile kelime, muhtemelen bir ihale almak için dizlerinin üzerinde kendini fırlattı
dudaklarını verilmesi noktasında bir.
O, "Sen bir suikastçı!", Ona şöyle dedi:
Rahip ona öfke kollarını sıktı ve iğrenç bir gülmeye başladı
gülmek. "Evet, bir suikastçi!" O benim dedi. "
olacak.
Beni köle olmayacak, master için bana sahip olacaktır.
Sana sahip olacak! Ben den sana sürükleyin nereye.
Beni takip edecek, beni de takip etmek zorunda olacak, ya da ben size sunacak!
Sen, benim güzellik ölmek, ya da benim olması gerekir! rahip ait! mürted ait!
suikastçı ait! Bu gece, duyuyor musun?
Gel! sevinç, kiss me, deli kız!
Mezar ya da benim yatak! "Gözleri safsızlık ve öfke ile parladı.
Onun iffetsiz dudakları genç kızın boynuna kızardı.
Onun kollarında mücadele etti.
O öfkeli öper onu kapalı. "Canavar beni ısırmaya etmeyin!" Diye bağırdı.
"Ah! pis, iğrenç bir rahip! Beni bırakın! Ben senin çirkin gri saç, yırtılma ve
bir avuç senin karşısında fırlatmak! "
O, kızarmış soldu, sonra onu serbest bıraktı ve kasvetli bir hava ile ona baktı.
O, kendini muzaffer düşünce ve devam etti:
"Ben 'I love tis Phoebus, tis, benim Phoebus ait olduğunu söylüyoruz
Yakışıklı Phoebus! eski, rahip! çirkin!
Begone! "
O sıcak bir demir kime uygulanır wretch gibi, korkunç bir çığlık havalandırma verdi.
"Die o zaman!" Onun dişleri gıcırdatacaksınız dedi. Onun korkunç göz uçmaya çalıştı.
Ona bir kez daha yakalandı, onu salladı, o onu yere fırlattı, ve yürüdü
Tur-Roland köşesine doğru hızlı adımlarla birlikte ondan sonra onu sürükleyerek
onun güzel eller tarafından kaldırım.
Oraya gelen, o, ona döndü, "en son ne zaman benim olacak?"
O, vurgu ile cevap verdi - "Hayır!"
Sonra yüksek sesle ağladı.
"Gudule! Gudule! Burada çingene! sizin benimsediğiniz
intikam! "genç kız kendini aniden ele geçirilen keçe
dirsek.
Baktı. Etsiz kolu uzatılmış oldu
duvarın açılması ve demir bir el gibi onu yaptı.
"Iyi Tut onu," dedi rahip, "'çingene kaçtı tis.
Onu değil bırakın. Ben çavuş arama devam edecek.
Onu idam göreceğiz. "