Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ivan Turgenyev BÖLÜM 16 Babalar ve Oğullar
ANNA Sergeyevna yaşadığı COUNTRY HOUSE alçak bir tepede değil yamacında durdu
uzak bir yeşil çatı, beyaz sütunlar, sarı bir taş kilise ve süslenmiş
temsil eden ana giriş, üzerinde fresk
İtalyan stili Mesih'in Dirilişi.
Onun hacimli kontür özellikle dikkat çekici bir esmer figürü oldu
Resmin ön planda yayılan bir kask asker.
Kilisenin arkasında burada gözetleme bacaları ile uzun bir köyde sokak gerilmiş ve
Orada sazdan çatılarından.
Bu kadar malikane kilise aynı tarzda inşa edilmiş, stil şimdi ünlü
Alexander I, bütün evi sarı boyalı ve bir yeşil çatı, beyaz vardı
sütunlar ve üzerinde oyma arma ile bir alınlık.
İl mimar talimatlarına göre iki bina tasarladığı
tahammül edemediği geç Odintsov, - diye ifade ettiği gibi - anlamsız ve keyfi
yenilikler.
Ev eski bir bahçenin karanlık ağaçların her iki sardığı edildi; bir caddenin
kırpılmış çamlar, ana girişine kadar açtı
Bizim arkadaşlar üniformalı iki uzun boylu footmen tarafından salonunda karşıladı; bunlardan biri de koştu
bir kez uşak getirmesi.
Uşak, siyah bir frak bir şişman adam, derhal ortaya çıktı ve açtı
bir merdiven kadar ziyaretçilere özel olarak hazırlanan odasına kilim ile kaplı olan iki
yatak tuvalet aksesuarı, her türlü ayarlanmıştı.
Bu sırada evde hüküm süren açıktı, her şey temiz, ve vardı
Böyle bakanlar da rastladığımız her yerde olduğu gibi tuhaf bir onurlu parfüm
resepsiyon salonları.
"Anna Sergeyevna yarım saat içinde onu görmek için gelmek ister," uşak duyurdu.
"Eğer arada vermek için herhangi bir emir var mı?"
"Hayır emir, benim iyi efendim", Bazarov yanıtladı "ama belki size kibarca sorun olacak
Kendinize bir bardak votka getirmek. "
"Elbette, efendim," uşak oldukça şaşırttı bakarak ve onun botları dışarı çıktı
gıcırdıyor.
"Ne büyük tür," Bazarov senin sette bunu diyoruz ki, "demişti
düşünüyorum. Komple A Grand Düşesi. "
"Güzel Büyük Düşesi," Arkady hemen böyle büyük davet etmek ", yanıtladı
onunla kalmak sizin ve benim gibi aristokratlar. "
"Özellikle ben, gelecekteki bir doktor ve bir doktor oğlu ve bir köy torunu
Rahip ... Eğer bu, sanırım ... bir köy papazı torunu gibi biliyorum
devlet Speransky, "Bazarov dudaklarını arayışı, kısa bir sessizlikten sonra, ekledi.
"Her neyse, o bu şımarık kadın, kendini her şeyin en iyisini verir!
Yakında kendimizi kuyruk mont giyen bulamadınız mı? "
Arkady sadece omuzlarını silkti ... ama o da belli bir utanç hissetti.
Yarım saat sonra Bazarov ve Arkady çizim odasına birlikte onların yol yaptı.
Bu lüks ama biraz kişisel zevk ile döşenmiş büyük bir yüce oda idi.
Ağır pahalı mobilya boyunca geleneksel sert düzenlemesi durdu
altın arabesk süslenmiş bir buff duvar kağıdı kapsamına alınmıştır duvarlar.
Odintsov bir olan bir şarap tüccarı vasıtasıyla Moskova'dan mobilya emretmişti
onun arkadaşı ve ajan.
Bir duvarın ortasında bir kanepe üzerinde gevşek adil saçlı adam bir portresinin asılı
hangi ziyaretçilerin de onaylamayan gibi görünüyordu.
"Bu geç kocası olmalı," Arkady için Bazarov fısıldadı.
"Biz? Çiziktirmek Shall" Ama o anda hostes girdi.
O bir ışık müsli elbise giydi; saçları, düzgün kulaklarının arkasına geri fırçalanmış,
Onun saf, taze yüzü bir genç kız ifadesi kazandırdı.
"Sözünü tutmak için teşekkür ederiz," diye başladı.
"Bir süre kalmak gerekir; buradan o kadar kötü değil.
Ben ablam size tanıtacağım; o iyi piyano çalar.
That'sa size kayıtsızlık meselesi, Mösyö Bazarov, ancak, Mösyö
Kirsanov, müzik seviyordu, ben inanıyorum.
Apart ablam gelen, eski bir teyze benimle yaşıyor ve bir komşu bazen geliyor
kartları oynamak bitti. Bu bizim bütün daire oluşturur.
Ve şimdi bize oturup bekleyin. "
Sanki Madam Odintsov, çok akıcı ve seçik bütün bu biraz konuşma yaptı
diye ezbere öğrenmişti; sonra o Arkady döndü.
O annesinin Arkady annesi bilinen anlaşılmıştır ve hatta olmuştu onu
Nikolay Petroviç için ona aşık sırdaşı.
Arkady ölü annesi hakkında sıcak bir duygu ile konuşmaya başladı, bu arada Bazarov
oturdu ve bazı albümleri ile baktı. "Ben oldum ne uslu bir kedi," diye düşündü.
Bir mavi yakalı güzel bir beyaz kurt köpeği çizim odasına koştu ve vurdu
pençeleri ile katta, yuvarlak bir ile on sekiz bir kız tarafından takip edildi
yüz ve küçük koyu gözleri sevindirici.
Ellerini yılında çiçeklerle dolu bir sepet düzenledi.
"Bu benim Katya ise," Madam Odintsov ona doğru başını sallayarak.
Katya, hafif bir reverans yaptı ablasının yanına oturdu ve düzenleme başladı
çiçekler.
Adını Fifi oldu kurt köpeği, onun kuyruk sallayarak, sırayla her iki ziyarete gitti
ve onların eline soğuk burnunu sokmak.
"Kendinizi hepsini almak mı?" Madam Odintsov sordu.
"Evet," Katya yanıtladı. "Teyzeciğim çay aşağı geliyor mu?"
"Geliyor."
Katya konuşunca, yüzünü bir kez korkak ve samimi olarak, sevimli bir gülümseme vardı ve o
eğlenceli şiddeti bir tür ona kaşlarının altından baktı.
Onun hakkında her şey onun sesi, tüylü çiçek üzerine, naif ve gelişmemişti
yüzünü, beyaz avuç içi ve oldukça dar omuzlu pembe eller ... o idi
sürekli kızaran ve o hızla üfledi.
Madame Odintsov Bazarov döndü. "Sen dışarı resimler arıyoruz
kibarlık, Evgeny Vassilich, "diye başladı.
"Seni ilgilendirmez, böylece daha iyi gelir ve bize katılın vardı ve biz bir olacak
bir şey hakkında tartışma. "Bazarov yakın taşındı.
"Eğer tartışmak için ne karar verdiniz?" Diye mırıldandı.
Sizin gibi "ne olursa olsun. Ben korkunç tartışmacı duyuyorum, seni uyarıyorum. "
"Sen?"
"Evet. İşte sizi şaşırtacak gibi görünüyor. Neden? "" Çünkü, şimdiye kadar hakim olabilir gibi, bir var
sakin ve serin mizaç ve tartışmacı bir ihtiyacı olması heyecan olsun. "
"Nasıl bu kadar çabuk beni Özetle başarmış?
İlk olarak ben sabırsız ve inatçı am - Eğer Katya sormalısınız; ve
ikincisi çok kolayca kapılıp ediyorum. "
Bazarov Anna Sergeyevna baktı. "Belki.
Sen daha iyi bilirsin. Çok iyi bir tartışma istiyorsanız - bu yüzden olabilir
o.
Ben albümler İsviçre dağlarının görünümleri bakıyordu ve demişti
onlar beni ilgilendirmiyor edemedi.
Ve bu doğrudur var - Sen Hiç sanatsal bir his var sanırım çünkü söyledi
none; ancak bu görüşlerini öğrenmek için bir jeolojik açıdan beni ilgilendirmiyor olabilir
Örneğin dağ oluşumu, ".
"Afedersiniz ama bir jeolog olarak, yerine bir kitap, bazı özel iş çalışırdım
konu ve bir çizim. "" çizim bir bakışta bana gösteriyor ne
bir kitapta on sayfa yayılmış olabilir. "
Anna Sergeyevna bir süre sessiz kaldı.
"Yani hiçbir sanat için hiçbir his oldu?" Diye onu dirsek yaslanarak dedi
masa ve böylece Bazarov yanına getirerek yüzünü yaparak.
"Onsuz nasıl başarıyorsunuz?"
Eh, en azından bir bilmeniz için "" Neden, bunun için gerekli ne olduğunu, ben? Sorabilir "ve
insanları anlamak. "Bazarov gülümsedi.
"İlk olarak, yaşam deneyimi ve ikinci, sizi temin ederim ki yok
Ayrı ayrı bireylerin çalışma bulaştığı sorun önemi kalmaz.
Tüm insanlar ruhun yanı sıra vücutta, birbirine benzer; her birimiz bir beyni var,
dalak, kalp ve benzeri inşaat akciğerleri; sözde ahlaki nitelikleri
hepimizin içinde aynıdır; küçük farklılıklar önemsizdir.
Tüm diğerleri yargılamak için tek bir insan örnek olması için yeterlidir.
İnsanlar bir ormandaki ağaçlar gibidir; hiçbir botanikçi her okuyan düşünürdüm
bireysel huş ağacı. "
Çiçekler yavaş bir şekilde tek tek yerleşmiş Katya, gözlerini kaldırdı
Şaşkın bir ifade ile Bazarov ve onun hızlı rahat bakışta toplantı, o
sağa kadar onun kulağına kızardı.
Anna Sergeyevna başını salladı. "Bir ormandaki ağaçlar," diye tekrarladı.
"Öyleyse size göre bir aptal ve bir arasında hiçbir fark yoktur
akıllı bir insan, ya da bir iyi bir de kötü bir arasında. "
Hasta ve sağlıklı arasında olduğu gibi "Hayır, bir fark vardır.
Bir veremli kişinin akciğer, sizin veya benim gibi aynı durumda değildir
bunların yapısı ile aynıdır ancak.
Biz fiziksel rahatsızlıkları neden daha fazla veya daha az biliyorum, ama ahlaki hastalıkların neden olduğu
kötü eğitim, bütün çöp tarafından hangi ile insanların başları dolması
çocukluk döneminden başlayarak, kısacası toplumun düzensiz devlet tarafından.
Reform toplum ve hiçbir hastalık olacak. "
Kendini düşünen tüm süre varmış gibi Bazarov bir hava ile bütün bu dedi.
"Istediğiniz gibi bana inanın, ister inanmayın, benim için hepsi aynı değil!"
Yavaşça bıyıkları duyduğu uzun parmaklarını geçti ve gözleri yuvarlak sapmış
oda.
"Ve herhalde," Anna Sergeyevna "dedi, o toplum var olacak reformdan zaman
Herhangi bir aptal ya da kötü insanlar artık olacak? "
"Her neyse, düzgün organize bir toplumda hiç fark olmadığını yapacak
bir adam aptal ya da zeki, iyi veya kötü olduğunu. "" Evet, anlıyorum.
Hepsi aynı dalak olacak. "
"Kesinlikle, madam." Madame Odintsov Arkady döndü.
"Ve Sizce, Arkady Nikolayeviç nedir?"
"Ben Evgeny katılıyorum," diye yanıtladı.
Katya onu göz kapaklarının altından ona baktı. "Sen beni hayrete düşüren, baylar," Madame yorumladı
Odintsov, "ama biz tekrar bahsedeceğiz.
Şimdi çay geliyor teyzem duyar - biz onu esirgememeliyiz ".
Anna Sergeyevna halası Prenses X, sıkışık bir-up ile küçük bir buruşmuş kadın
onun gri kaşları altında kötü huylu gözleri ile, bir yumruk gibi karşı karşıya geldi, ve
pek misafirler önünde eğilerek, bir daldı
kendisi dışında hiç kimse oturmak için ayrıcalıklı arasında olan geniş kadife kaplı koltuk,.
Katya ayaklarının altına bir tabure koymak; yaşlı kadın ona bakmak bile ona teşekkür ya da yoktu,
Sadece ellerini neredeyse onun yıpranmış vücut kaplı sarı şal altında salladı.
Prenses bile onu kap sarı kurdeleler vardı, sarı sevdim.
"Nasıl, teyzeciğim uyudun?" Madame Odintsov sesini yükselterek sordu.
"Burada tekrar O köpek," cevapta yaşlı kadın mırıldandı ve Fifi yapım olduğunu fark
onu yönde iki tereddüt adım, o yüksek sesle tısladı.
Katya Fifi aradı ve onun için kapıyı açtı.
Fifi o yürüyüşe alınacak gidiyordu hayal, neşeyle dışarı fırladı, ama o zaman
kendini kapının dışında o kazımak ve whine başladı yalnız bırakmayan bulundu.
Prenses kaşlarını çattı.
Katya dışarı çıkmak gül ... "Ben çay hazır bekliyoruz," dedi Madam
Odintsov. "Baylar, gel; teyzeciğim, sana da gidecek
çay? "
Prenses konuşmadan onu koltuğundan kalktı ve çizim dışında yol açtı
oda. Hepsi yemek odasına onu izledi.
Biraz Kazak sayfa tablodan gürültüyle geri kaplı sandalye çekti
yastıkları, ayrıca daldı prenses, adanmış.
Çay dökülerek Katya, arma süslenmiş ilk bir bardak uzattı.
Yaşlı bayan (o iki kabul ona fincan koymak, hangi bal kendini yardımcı
o harcanan hiç de günahkar ve savurgan, içinde şeker ile çay içmek için
hiçbir şey onu kendi kuruş), ve aniden
, boğuk bir sesle sordu "Ve Prens İvan ne yazar?"
Hiç kimse herhangi bir yanıt vermedi.
Bazarov ve Arkady yakında aile onun rağmen dikkat ettiği görülmektedir
onlar onu saygıyla davrandı. "Onlar, çünkü onu Ona katlanmak
soylu ailesi, "Bazarov düşündüm.
Çay Anna Sergeyevna bir yürüyüş için dışarı çıkmak gerektiğini önerdi, ama başladıktan sonra
Biraz yağmur, ve tüm parti, prenses hariç için döndü
misafir odası.
Komşusu sadık CardPlayer geldi; onun adı Porfiri Platonich oldu
çok kibar ve şakacı kısa cılız bacakları tombul grimsi küçük adam.
Hala Bazarov için esas konuştuk Anna Sergeyevna, ona sordu
onlarla tercih eski moda bir oyun oynamak istiyorum.
Bazarov kesinlikle için şimdiden kendini hazırlamak için gerekli olduğunu söyleyerek, kabul
bir ülke doktor olarak kendisi için mağaza görevleri.
"Dikkatli olmalı," Anna Sergeyevna söylediği; "Porfiri Platonich ve ben olacak
sizi yenmek.
Ve sen, Katya, Arkady Nikolaich bir şey oynamak "diye ekledi"; müziğe düşkün değil,
ve biz de dinlerken keyif alır. "
O gerçekten 'düşkün olmasına rağmen Katya, Arkady piyano için istemeyerek gitti,
müzik, istemeden onu izledi; bunu Madam Odintsov kurtulmak olduğunu ona göründü
onu, o da çoğu genç gibi hissettim zaten
sevgi önceden tadına varılmasını gibi onun yaşı, belirsiz ve baskıcı heyecan, erkekler.
Katya piyanonun kapağını kaldırdı ve Arkady bakmadan, bir sordu
sesle "Ben size oynamak için neyim?"
"Sizin gibi ne," Arkady kayıtsızca yanıtladı.
"Müzik ne tür tercih edersiniz?" Onun tavrı değiştirmeden, Katya gitti.
"Klasik," Arkady ses aynı tonda yanıtladı.
"Eğer Mozart sever misiniz?" "Evet, Mozart gibi."
Katya C minor Mozart Sonat Fantasia çıkardı.
O halde biraz fazla hassas ve kuru bir tavırla, çok iyi oynadı.
O dudaklarını, müzik Gözlerini almadan dik ve hareketsiz oturdu
sıkı, sıkıştırılmış ve sadece sonat sonuna doğru onu kızdırma başladı yüz
saçları gevşetti ve küçük bir kilit onu koyu kaş üstü düştüm.
Arkady özellikle sonata son bölümü, kısmı tarafından vuruldu
yüksekliği de dikkatsiz melodinin büyüleyici gözüken aniden tarafından ayrılır
Böyle üzücü ve hemen hemen trajik acısı
acı ... ama Mozart sesleri kendisine ilham ettiği fikirleri ile ilişkili değildi
Katya.
Ona baktığımızda, o sadece Peki, bu genç bayan çok kötü oynamıyor ", düşünce ve
o da, kötü görünümlü değil. "
O tuşları ellerini almadan sonata, Katya, bitirince,
diye sordu, "Bu yeterli mi?"
Arkady onu daha da rahatsız girişim olmadığını söyledi ve konuşmaya başladı
Onun Mozart hakkında, kendisinin o seçmişti sordum bu sonat kendini, ya da kimse
Başka ona tavsiye etmişti.
Ama Katya tek heceli kelimelerle onu yanıtladı ve kendi içine çekildi.
Bu olduğu zaman, o hızla tekrar dışarı çıkmadı; böyle zamanlarda yüzünü aldı
Bir inatçı, neredeyse aptal ifade.
O tam utangaç değildi, ama onun tarafından çekingen ve oldukça overawed oldu
onu yetiştirmiştir, ancak bu bile böyle bir duygu var ki şüpheli asla kim kardeş,
Katya içinde.
Arkady ve yanına Fifi arama ve onu okşamaya düşürüldü uzunlukta oldu
Onun rahat olduğu izlenimi yaratmak için yardımsever bir gülümseme ile baş.
Katya ona çiçekler gitti.
Bu arada Bazarov kaybeden ve kaybetme edildi. Anna Sergeyevna ustaca kartlar oynadı
beceri; Porfiri Platonich de kendi bekası için nasıl biliyordu.
Bazarov kendisini değersiz olsa, onun için çok hoş yok oldu bir miktar kaybetti.
Supper Anna Sergeyevna tekrar botanik için konuşma döndü.
"Bize bir yürüyüş yarın sabah gidelim," dedi kız ona, "Seni bana öğretmek istiyorum
birçok yabani bitkiler ve türlerin Latince isimleri. "
"Size Latince isimleri iyi nedir?" Bazarov sordu.
"Sipariş her şey için gerekli," diye yanıtladı.
Tek başına iken "harika bir kadın Anna Sergeyevna nedir!" Arkady, ağladı
arkadaşı ile oda. "Evet," Bazarov bir kadın ile "diye yanıtladı
beyinleri ve o da hayat görmüş ".
"Hangi anlamda size, bu Evgeny Vassilich demek istiyorsun?"
"İyi bir anlamda iyi bir anlamda, benim layık Arkady Nikolayeviç!
Ben onun da çok verimli bir şekilde onu gayrimenkul yönetir eminim.
Ama ne güzel ki ona değil, onun kardeşi. "
"Ne?
O küçük karanlık bir yaratık? "
"Evet, biraz karanlık yaratık - o, taze bakir ve utangaç ve sessiz,
İstediğiniz ... kimse onun üzerinde çalışmak ve onun dışında bir şey yapabilir bir şey - ama
Diğer - o deneyimli bir el var. "
Arkady Bazarov cevap vermedi, ve her biri yatağa kendi ile işgal var
Özellikle düşünceler. Anna Sergeyevna de onu düşünüyordum
misafirler o akşam.
O flattery onun yokluğunda ve onun kesin düpedüz için Bazarov sevdim
görünümleri. O, ona yeni bir şey buldum hangi diye
önce tanıştık ve o meraklı değildi.
Anna Sergeyevna oldukça tuhaf bir insandı.
Ya hiç önyargılar ve güçlü bir mahkumiyet olması, o ne kaçınılmalıdır
şeyler ne de özel bir şey güvenliğini sağlamak için onu bir şekilde dışarı gitti.
O açık görüşlü ve o çok ilgi vardı, ama hiçbir şey tamamen tatmin
Onu; gerçekten, o neredeyse hiç tam memnuniyetini istenen.
Zihni bir kez sorgulanması ve kayıtsız edildi; onu şüpheleri asla sanki
unutkanlık tarafından teselli, onu kışkırtmak için yeterince güçlü asla büyümüyor
disagreeably.
O zengin ve bağımsız, muhtemelen içine kendini atmış olurdu olmasaydı
o olmasına rağmen mücadele ve deneyimli bir tutku ... Ama hayat, onun için kolay koştu
bazen sıkılıyor, ve o günden gitti
aceleyle ve nadiren rahatsız hissetmeden gün.
Gökkuşağı renkli vizyonları bazen gözlerinin önünde parıldıyordu, ama daha soluk
barışçıl onlar yüz soluk, ve ne zaman o onlardan sonra arzulamak vermedi.
Onun hayal gücü kesinlikle geleneksel ahlak sınırlarını aştığını, ancak tüm
Zaman ona kan onun büyüleyici zarif, sakin gibi sessizce zamanki gibi aktı
gövde.
Bazen, onu güzel kokulu banyo, ılık ve durgun çıkan, o on musing başlamak istiyorum
yaşam, hüzün, emek ve kindarlık bir boşluk ... Onun ruhunu olurdu
ani cesur dolu ve ile yanmak
cömert ardor; ama sonra bir taslak yarı açık bir pencere ve Anna gelen darbe olurdu
Sergeyevna bir ağlamaklı, neredeyse öfkeli hissi ile kendini geri çekme, ve olur
o anda ihtiyaç duyulan tek şey vardı
bir anı - bu pis taslak uzaklaşmak.
Sevgi başarılı değil bütün kadınlar gibi, o olmadan bir şey istedi
ne olduğunu bilmeden.
Onu o şeyi istediğini ona görünüyordu ama aslında o, hiçbir şey istedim.
Çok az (o pratik nedenlerden dolayı onunla evlendi geç Odintsov dayanabileceği
o onu kabul etmemiş olsaydı onun karısı olmayı kabul etmiş etmiyor
iyi huylu bir insan), ve o bir hamile vardı
o hırpani beceriksiz olarak sadece düşünebildiğim bütün erkekler, için gizli antipati
donuk, zayıfça rahatsız edici yaratıklar.
Bir kez, bir yerde yurtdışında, o kibar bir genç ve yakışıklı İsveçli kavuşmuştu
ifade ve açık bir kaş altında dürüst gözlerle; onun üzerinde güçlü bir etki yaptı
Onu, ancak Rusya'ya dönmekte onu engel değildi.
O dantel, onun muhteşem yatakta yatıyordu "garip bir adam bu doktor," diye düşündü
hafif bir ipek yorgan altına yastıklar.
Anna Sergeyevna lüks babasından tutkusunu bazı miras kalmıştı.
Ona tahsis edilmişti ve ona idol olduğu gibi onunla şaka yaparlardı
o bir dost ve eşit sanki ona, onun sırlarını sır ve onu sordu
tavsiye.
Annesi hemen hemen hatırladı. O "Bu doktor, garip bir adam"
kendi kendine tekrarladı.
O, gergin gülümsedi, başını arkasına ellerini sıktı, üzerinde iki gözleri koştu
aptal bir Fransız roman sayfalarında, kitap düştü - ve onun saf ve soğuk, uykuya daldı
temiz ve güzel kokulu çamaşırları.
Ertesi sabah Anna Sergeyevna hemen Bazarov ile botanizing gitti
kahvaltıdan sonra ve akşam yemeğinden önce iade; Arkady her yerine gider, ama olmadı
Katya ile yaklaşık bir saat geçirdim.
Onun şirketi sıkılıyor değildi.
O yine Mozart sonatını oynamak için kendi isteğiyle teklif, ama ne zaman Madam
Odintsov son anda geri geldi ve onun gözüne ilişti, onun ani bir acı hissetti
kalp ... O bahçede dolaştı
oldukça yorgun adım, yanakları yanıyordu ve gözleri daha parladı
onu yuvarlak hasır şapka altında normalden daha.
O ışık şal, parmaklarını bazı yabani çiçek sapı ince twirling edildi
onu dirsek aşağı süzüldü ve şapkasını geniş gri şeritler onun üzerine asmış
koynunda.
Bazarov kendine güvenen ve her zamanki gibi rahat, onun arkasında yürüdü, ama Arkady sevmiyordu
Yüzünün ifadesi, bu neşeli ve hatta sevgi olmasına rağmen.
Bazarov onun dişleri arasında "İyi günler" diye mırıldandı ve odasına doğru gitti ve
Madam Odintsov dalgın Arkady elini sıktı ve aynı zamanda ona geçmişte yürüdü.
"Neden iyi günler?" Arkady düşündüm.
"Sanki biz bugün zaten birbirlerini görmemişti!"