Tip:
Highlight text to annotate it
X
BÖLÜM VIII Part 2 aşk İÇİNDE FİTNE
Bu zamanda o ortodoks inanç sorgulamaya başlamıştı.
O, yirmi bir yaşındaydım ve o yirmi yaşındaydı. O bahar korku başlamıştı: o
çok vahşi oldu ve o kadar ona zarar.
Bütün yol o acımasızca onun inançları smashing gitti.
Edgar zevk aldım. Doğayı kritik ve oldukça
serinkanlı.
Ancak Miriam, bir bıçak gibi bir akıl ile, gibi, adam, nefis acı acı o
sevdi, o yaşadı ve taşındı ve onu olmak vardı onun din incelenir.
Ama onu yedek vermedi.
O zalim oldu. Ve onlar yalnız gittiğinde hatta daha fazla oldu
sert, onun ruhunu öldürecek gibi. Neredeyse kaybetmiş kadar onun inançları kanadı
bilinç.
O exults - bana onu taşır gibi o exults, "Bayan Morel yüreğinde ağladı
Paul gitti. "O, sıradan bir kadın gibi değil
onun bana benim payı bırakın.
Ona emmek istiyor. O, onu dışarı çekmek ve onu absorbe istiyor
kadar kendisi için bile ondan geriye hiçbir şey yoktur.
O kendi ayakları üzerinde bir adam asla onu emmek ".
Yani anne oturdu ve mücadele ve acı brooded.
Ve o, Miriam ile yaptığı yürüyüşler eve geliyor, işkence ile vahşi.
O büyük bir hızda gidiyor, dudaklarını ısırmaya ve sıkılı yumruklarını yürüdü.
Sonra, bir stile karşı karşıya getirdi, o birkaç dakika için durdu ve kıpırdamadı.
Var, ona önü karanlık büyük bir oyuk ve siyah upslopes
yamalar, küçük ışıkların ve gecenin en düşük çukur, çukurun bir parlama.
Garip ve korkunç oldu.
Neden o kadar yırtılmış hemen şaşkın ve hareket edemiyor?
Neden annesi evde oturup acı yaptı? O, o kötü acı biliyordu.
Ama neden o?
Ve neden o onun düşünce, Miriam nefret ve ona karşı bu kadar acımasız hissediyorum yaptı
annesi. Miriam, annesi acı çektiren
ona nefret ve kolayca ona nefret ediyordu.
O, kendini güvensiz, belirsiz sanki Neden ona hissettirmek
belirsiz şey, sanki o gece önlemek için yeterli kaplama yoktu
ve onu girmesini alan?
Ona nasıl nefret! Ve sonra, ne bir acele hassasiyet ve
tevazu! Aniden evde çalışan, tekrar dalmış.
Annesi ona biraz acı izlerini gördü ve hiçbir şey söylemedi.
Ama kendisine konuşma yapmak zorunda kaldı. Sonra onunla gitmek için kızdı
Miriam ile uzak.
"Neden, annesi gibi değil?" Diye umutsuzluk içinde ağladı.
"Ben, oğlum bilmiyorum," diye cevap verdi kalmış zavallı.
"Ben, ben onun gibi denedim eminim.
Denedim, ama duy ettik - Yapamam "!
Ve o ikisi arasındaki kasvetli ve umutsuz hissediyordum.
Bahar kötü bir dönem oldu.
O değiştirilebilir, yoğun ve acımasız. Bu yüzden ondan uzakta kalmaya karar verdi.
Miriam onu bekliyordum biliyordu Sonra saat geldi.
Annesi onu huzursuz büyüyen izledi.
Onun çalışması ile devam edemezdi. O hiçbir şey yapamadı.
Willey Çiftlik doğru bir şey ruhunu çizim yapıyormuşsunuz gibi oldu.
Sonra şapkasını taktı ve gitti, hiçbir şey söylemiyor.
Ve annesi o gitmişti biliyordu. Ve en kısa sürede o yolu üzerinde olduğu gibi diye içini çekti
kabartmalı.
Ve ona yine zalim oldu.
Mart ayında bir gün o Miriam onu yanına oturarak, Nethermere banka yatıyordu.
Parlak, beyaz ve mavi bir gündü.
Gölgeler su boyunca çaldı, bu kadar parlak Big bulutlar,,, tepegöz gitti.
Temiz, soğuk mavi gökyüzünde açık alanlarda.
Paul ararken, eski çim sırtüstü yatıyordu.
O Miriam bakmaya tahammül edemezdim. Onu istediğiniz gibi görünüyordu ve o direndi.
O her zaman direndi.
O tutkusu ve hassasiyet vermek istedim, o da olamazdı.
O bedeni ruhun onu istedim, ve hissettim.
Tüm gücünü ve enerji o bir kanal üzerinden kendi içine çekti birleşik
onları. Onu karşılamak için istemiyordu, böylece var
ikisi, erkek ve kadın vardı.
O, onu onun içine çekmek istedi. Bu, delilik gibi bir yoğunluk onu çağırdı
ilaç alma olabilir, ona hayran. Michael Angelo tartışıyordu.
O çok titreyerek doku parmak, sanki ona çok Sitoplazmanın hissettim
hayat, onu duydum. Onun derin memnuniyeti verdi.
Ve sonunda onu korkuttu.
Orada kendi arama beyaz yoğunluğu yatıyordu ve onun sesini yavaş yavaş doldurulur
korku, böylece seviyesi ile sanki transa, neredeyse insanlık dışı oldu.
"Bir daha söz etmeyin," diye elini alnına koyarak, yumuşak bir sesle yalvardı.
O hareket etmek neredeyse mümkün oldukça hareketsiz yatıyordu. Vücudu bir yere atılmıştır.
"Neden olmasın?
Kendinizi yorgun musunuz? "" Evet, ve dışarı giyer. "
O anlayarak, kısa bir süre güldü. "Bana her zaman yapmak" dedi.
"Ben istemiyorum," diye çok düşük dedi.
"Çok ileri gittim ve bunu taşıyamayacağını hissediyorum zaman.
Ama bilinçsiz kendini bana her zaman sorar.
Ve ben bunu istediğinizi varsayalım. "
ME istiyorum Eğer sadece "istemiyorum: O, onun ölü moda gitti
Senin için ne çıkrıktan "I!" diye acı acı ağladı - "I!
Neden, ne zaman bana almak istiyorsunuz? "
"O zaman benim hatam," dedi ve birlikte kendini toplayarak ayağa kalktı ve
trivialities tartışma başladı. O asılsız hissettim.
Belirsiz bir şekilde bunun için ona nefret ediyordu.
Ve o kadar kendini suçlama olduğunu biliyordu.
Ancak bu, onun ona nefret önlemek vermedi.
Bir akşam o yol boyunca onunla yürüdüğüm bu kez hakkında.
Onlar parçası yapamaz ahşap, aşağı giden mera duruyordu.
Bulutlar, yıldızlar çıktı kapattı.
Batıya doğru, kendi takımyıldızı Orion bakışlar vardı.
Onun mücevherleri bir an için pırıltılar, köpeği ile zorlukla mücadele, düşük koştu
köpük bulut.
Orion takımyıldızları arasında önemine şefi oldu.
Onlar kadar, duygu, garip, surcharged saat ona baktı
kendilerini onun yıldızlı her biri canlı görünüyordu.
Bu akşam Paul huysuz ve ters olmuştu.
Orion, ona sadece sıradan bir takımyıldız gelmişti.
O onun ihtişamı ve cazibesi karşı savaşmışlardı.
Miriam sevgilisi ruh dikkatle izliyordu.
An parçası dönene kadar o kalktı Ama, ondan verdi bir şey söyledi
Toplanan bulutlar kasvetle çatık, arkasında büyük takımyıldızı
hala uzun adımlarla.
Ertesi gün, o katılmak için hangi evinde küçük bir parti vardı.
"Ben gelip seninle tanışmak olmayacaktır," dedi. "Oh, çok iyi, çok, güzel değil"
diye yavaşça yanıtladı.
"Öyle değil - sadece bana sevmiyorum. Bu onlar için daha fazla özen söylüyorlar.
Ve sen değil, anlıyorum? Bunu sadece dostluk biliyorum. "
Miriam hayret ve onun için acı oldu.
Onu bir çaba maliyeti vardı. O, kendisine herhangi bir yedek almak isteyen, onu terk
daha fazla aşağılanma. Diye yürürken bir ince yağmur yüzünü patladı
yol boyunca.
O aşağı derin acı ve o, herhangi bir rüzgar tarafından savrulan onu hor
yetkisini geçersiz kılabilir.
Ve kupa yüreğinde, bilinçsizce, o kurtulmak için çalışıyorum olduğunu hissettim
ondan. Diye kabul asla bu.
Ona acıyordu.
Şu anda Paul Ürdün depo önemli bir faktör oldu.
Sayın Pappleworth kendi bir iş kurmak için sol ve Paul Mr kaldı
Spiral korucunun olarak Ürdün.
Şeyler giderse Onun ücretler, yıl sonunda otuz şilin yetiştirilecekti
iyi. Yine de Cuma gecesi Miriam genellikle geldi
onun Fransız dersi için.
Paul Willey Çiftlik kadar sık değildi, ve o, onun düşüncesiyle üzülüyorlardı
eğitim sonunda geliyor, dahası, her ikisi de birlikte olmayı severdi rağmen,
uyuşmazlıklar.
Bu yüzden de Balzac okudum ve kompozisyonlar yaptım ve son derece kültürlü hissettim.
Cuma gecesi gece madenciler hesabı oldu.
Morel "hesaba" durak para kadar paylaşımlı ya Bretty bulunan New Inn
ya da kendi evinde gibi göre yoldaşı butties diledi.
Barker bir sigara içici dönmüştü, bu yüzden artık erkekler Morel'in evinde hesaba.
Uzakta öğretim olmuştu Annie, yine evdeydi.
O hala bir erkek gibi oldu ve o evli olmak meşgul oldu.
Paul tasarım inceliyordu.
Hafta kazanç olmadıkça Morel, Cuma akşamı iyi ruhları her zaman
küçük. O, onun akşam yemeğinden sonra hemen olurmuş
yıkanmış almak için hazırlanmıştır.
Bu hesaba ise erkekler kendilerini eksik kadınlar için edep oldu.
Kadınlar butties gibi erkeksi bir gizlilik içine casus gerekiyordu '
hesaplaşma, ne de onlar haftalık kazancı tam miktarını bilmek.
Yani, babası bulaşıkçı olarak spluttering ederken, Annie geçirmek için dışarı çıktı
Bir komşusu ile saat. Bayan Morel onun pişirme katıldı.
"Öfkeyle Morel bawled doo-er bu Shut".
Annie arkasında çarptım ve gitmişti. "Weshin 'tha tekrar bu oppens
bana, ben senin çene çıngırak ma'e edeceğiz, "diye onun sabun köpüklü ortasında tehdit.
Paul ve annesi onu duymak için kaşlarını çattı.
Halen, bulaşıkçı, sabunlu su damlayan ile koşarak geldi
Ona, soğuk renk taklidi. "Ah, benim baylar!" Dedi.
"Wheer benim havlu bulunuyor?"
Bu yangından önce sıcak bir sandalyeye asıldı, aksi halde zorbalık ve olurdu
blustered. O sıcak önce topuğuna işgal
pişirme-yangın kendine kurumasını bekleyin.
"F-ff-f!" Diye soğuk ürperti gibi davranarak gitti.
"İyilik, adam, böyle bir çocuk yok!" Bayan Morel dedi.
"Hava soğuk."
"Sana şerit thysen stark Senin eti wesh nak'd i 'bu bulaşıkçı," madenci dedi.
"nowt b'ra buz-'ouse!"; onun saç ovuşturdu "Ve ben bu yaygara yapmak olmamalıdır" cevabını verdi
karısı.
"Aşağı sert Hayır, tha'd bırak, kapı topuzu, wi 'senin nesh taraf gibi ölü."
"Neden başka bir şey daha kapı topuzu deader?" Paul, meraklı istedi.
"Eh, Bilmiyorum; diyorlar," babası cevap verdi.
"Ama bu kadar taslak, bu darbeler gibi kaburga yoluyla i yon bulaşıkçı var
beş çubuklu bir kapıdan gibi. "
"Bu sizin üzerinden esen bazı zorluk olurdu," Mrs. Morel söyledi.
Morel onun tarafı az hüzünle baktı. "Beni!" Diye bağırdı.
"Ben nowt b'ra tenli tavşan değilim.
Benim kemikleri adil juts bana. "" Ben nerede olduğunu bilmek istiyorum "diye terslendi
karısı. "Iv'ry-wheer!
Ben bir çuval o 'ibne nobbut "dedi.
Bayan Morel güldü. O, hala genç harika bir vücudu vardı
kas, herhangi bir yağ olmadan. Onun Cildin pürüzsüz ve net oldu.
Dışında vardı, bir adam yirmi sekiz vücut olmuş olabilir
belki de, kömür tozu kaldı dövme işaretleri, gibi çok sayıda mavi izleri altında
deri ve göğsünün çok kıllı olduğunu.
Ama pişmanlıkla kendi tarafına elini koydu. Onun sabit inanç olduğunu, çünkü o
yağ elde değildi, o bir açlıktan sıçan gibi inceydi.
Paul, kırılmış tırnaklar, tüm yaralı babasının kalın, kahverengi ellerini baktı
onun iki tarafın ince düzgünlüğü ovuşturarak ve uyumsuzluk onu vurdu.
Bu aynı etten garip görünüyordu.
"Sanırım," dedi babası, "Bir zamanlar iyi bir rakam vardı."
"Eh!" Bir çocuk gibi bakarak yuvarlak, ürkek ve çekingen, madenci bağırdı.
Sanki kendisi kadar fırlatmak vermedi eğer "O vardı," Bayan Morel, "diye bağırdı
elinden küçük mekanda almak için çalışıyorum. "
"Ben" Morel bağırdı - "Bana iyi bir rakam!
Kel Niver n'ra iskeleti çok daha fazla. "" Adam! "Diye ağladı eşi," Böyle bir olmayın
pulamiter! "'Strewth!" dedi.
"Tha Kullanıcı Niver bana tanımıştım ama hızlı bir düşüş 'oluyor kel gibi baktım."
O oturdu ve güldü.
, "Ve bir adam daha iyi bir başlangıç hiç," demir gibi bir anayasa vardı, "dedi
sayılır vücut oldu.
Genç bir adam olarak onu görmeliydiniz, "kendisini çizim, Paul aniden haykırdı
kocasının bir zamanlar yakışıklı taşıyan taklit etmek.
Morel utanarak onu izledi.
Yine ona vardı tutku gördüm.
Bir an için onun üzerine parladı. O daha çok korkuyor, utangaç ve mütevazı idi.
Yine o eski ışıltı hissettim.
Ve hemen ardından, o yıllarda yapmıştı berbat hissettim.
O ondan çalıştırmak için, hakkında gürültüsünden istedim.
"Sırtıma bir wesh biraz Gi'e," diye sordum.
Karısı iyi soaped flanel getirdi ve onun omuzlarında alkışladı.
O bir atlama verdi.
"Eh, tha mucky 'küçük ussy!" Diye bağırdı. "Ölüm gibi Cowd!"
"Bir semender olması gerektiğini," diye, sırtına yıkama güldü.
O onun için çok kişisel bir şey yapacağını çok nadir oldu.
Çocuklar böyle şeyler yaptı. "Bir sonraki dünya yarı sıcak yeterli olmayacaktır
sizin için, "diye ekledi.
"Hayır," dedi, "benim için cereyanlı olarak tha'lt görmek."
Ama o bitirmişti.
O düzensiz olarak yapılan bir biçimde onu sildi ve yukarı gitti, derhal geri dönen
onun değişen pantolon. O kurutulmuş zaman onun içine mücadele
gömlek.
Sonra, kırmızımsı ve parlak sonunda saç, ve onun pazen gömlek, onun üzerinde asılı
pit-pantolon, o giysiler koymak gidiyordu ısınma durdu.
Onlara döndü, onları içeriden dışarıya çıkardı, onları kavruk.
"Tanrı aşkına, adam!" Bayan Morel "giyinmiş olsun!" Diye bağırdı
"Sana bir küvet o 'su gibi cowd külot pantolonunu içine alkış thysen gibi midir?" Diye
dedi. Sonunda onun pit-pantolon çıkardı ve
terbiyeli siyah giydiler.
O yapardı O, bütün bu Şöminenin yaptı, Annie ve onu tanıdık
arkadaş olmuştu. Bayan Morel fırın ekmek döndü.
Sonra hamur bir köşesinde duran kırmızı toprak panchion o aldı
başka bir avuç macun, düzgün şekil çalıştı ve bir teneke içine düştü.
Yaptığını şekilde Barker çaldı ve içeri girdi.
O bir taş geçmesi gibi görünüyordu sakin bir kompakt, küçük adam,
duvar.
O'nun siyah saçları kısa kesilmiş, başını kemik oldu.
Çoğu madenci gibi, o soluk, ancak sağlıklı ve gergin oldu.
"İyi akşamlar, hanımefendi," dedi Mrs. Morel başını salladı ve o bir iç çekişle oturdu.
"İyi-akşam," diye samimiyetle cevapladı. "Tha senin topuklu çatlak," Morel "dedi.
Barker, "Bilmiyorum var," dedi.
Erkekler her zaman daha çok kendini effacing Morel mutfağı olduğu gibi, O, oturdu.
"Nasıl hanımefendi?" Diye ona sordu. Ona biraz zaman geri söylemişti:
"Biz, sadece şimdi, gördüğünüz bize üçüncü expectin demektir."
"Şey," diye başını ovuşturarak yanıtladı, "diye düşünüyorum, 'güzel middlin tutar."
"Bakalım?" Bayan Morel sordu.
"Peki, şimdi her zaman şaşıracaksınız olmamalıdır."
"Ah! Ve o oldukça tutulur? "Evet, düzenli."
"That'sa nimet ineğiniz hiçbiri için çok güçlü."
"Hayır. Bir 'aptalca başka bir hile yaptık. "" Bu ne? "
Bayan Morel Barker, çok aptalca bir şey yapmazdı biliyordu.
"Th 'pazar-bag-out gelmiş değilim." Mayın olabilir. "
"Hayır, bunu kendiniz wantin 'olacak."
"Ben olmayacaktır. Ben her zaman bir dize çanta alır. "
O hafta bakkal ve et belirlenen küçük collier satın gördüm
Cuma geceleri, ve ona hayran.
"Barker küçük, ama on kez adam," diye kocasına söyledi.
Tam o Wesson girdi.
O çocuksu bir sözlülük ve biraz aptalca değil, çelimsiz görünümlü, ince
onun yedi çocuk rağmen, gülümseme. Ama eşi tutkulu bir kadındı.
, "Ben benim kested," diye oldukça vapidly gülümseyen söyledi.
"Evet," Barker yanıtladı. Yeni başlayanlar, şapkasını ve onun büyük çıkardı
yün susturucu.
Burnu sivri ve kırmızı oldu. "Ben, Sayın Wesson soğuk konum korkuyorum" dedi.
Bayan Morel. "Biraz iğneleyici hale getirilmesini sağlayan," diye yanıtladı.
"O ateş geliyor."
"Hayır, ben burada yapmak s'll" Her iki kömür geri uzakta oturdu.
Bu ocağın üzerine gelmek için ikna edilemedi.
Ocak ailesinin kutsaldır.
"Senin yollarını i 'inci' koltuk gidin," Morel neşeyle haykırdı.
"Hayır, senin teşekkür ederim, ben burada çok güzel" Evet, gel, elbette, "Mrs ısrar etti
Morel.
Ayağa kalktı ve beceriksizce gitti. O beceriksizce Morel'in koltuğa oturdu.
Bu yakınlık çok büyük oldu. Ancak yangın, onu blissfully mutlu etti.
"Ve senin o göğüs nasıl?" Bayan Morel talep etti.
O, onun mavi gözleri oldukça güneşli, tekrar gülümsedi.
"Oh, bu çok middlin '," dedi.
"Wi 'bir su ısıtıcısı davulu gibi bir çıngırak," Barker'ın kısa bir süre söyledi.
"Tttt!" Bayan Morel, onu dil ile hızla gitti.
"Eğer o pazen tekli yaptık mı?"
"Henüz değil," diye gülümsedi. "O zaman, neden değil mi?" Diye bağırdı.
"Geleceğim," diye gülümsedi. "Ah, bir 'Kıyamet!" Barker bağırdı.
Barker ve Morel Wesson, sabırsız.
Ama, o zaman, fiziksel olarak, hem çivi gibi gibi sert.
Morel neredeyse hazır olduğunu o zaman Paul para çantası itti.
", Çocuk sayın" diye alçakgönüllülükle sordu.
Paul sabırsızlıkla, onun kitap ve kalem döndü baş aşağı çanta uçlu
tablosu. Gümüş bir beş kiloluk bir çanta vardı,
egemenlerin ve gevşek para.
O, çabuk sayılır kontrolleri-kömür miktarı yazılı kağıtlar vererek atıfta -
amacıyla para koymak. Sonra Barker kontrolleri baktı.
Bayan Morel yukarı gitti ve üç erkek masaya geldi.
Morel, evin efendisi olarak, sıcak yangın sırtına, onun koltuğa oturdu.
Iki butties serin koltuklar vardı.
Hiçbiri para saydım. "Simpson ne dediniz?"
Morel ve butties Dayman kazançları üzerinden bir dakika cavilled.
Sonra miktarı kenara.
"Bir 'Bill Naylor?" Bu para da paketi alınmıştır.
Sonra, çünkü Wesson şirketin evlerin birinde yaşamış ve onun kira olmuştu
mahsup Morel ve Barker, her dört-altı aldı.
Morel'in kömürlerin gelmişti ve lider durdu, çünkü Barker ve Wesson aldı
her biri dört şilin. Sonra tereyağından kıl çeker gibi oldu.
Daha egemenlerin vardı kadar Morel her biri bir egemen verdi; her yarım
taç yarım kron hiçbir vardı kadar, her bir şilin kadar bir daha vardı
şilin.
Sonunda bölünmüş olmaz bir şey var ise, Morel aldı ve durdu
içecekler. Sonra üç erkek kalktı ve gitti.
Eşi aşağı gelmeden önce Morel evden dışarı bozdu.
O kapıyı kapatın duydum ve indi. O ekmek aceleyle baktı
fırın.
Daha sonra, masaya bakarak, ona para yatarken gördü.
Paul her zaman çalışma olmuştu. Ama şimdi o sayma annesi hissettim
hafta para, ve onun gazabını yükselen
"Ttttt!" Onun dilini gitti. Kaşlarını çattı.
O çapraz yaşındayken işlemesi mümkün değil. Yine sayılır.
"Cimri yirmi beş şilin!" Diye bağırdı.
"Çek ne kadardı?" On kilo onbir, "Paul sinirli söyledi.
O geliyordu ne korkunç.
"Ve bana bir scrattlin 'yirmi beş, bir kulübü bu hafta veriyor!
Ama onu tanıyorum. O SİZE kazanç GALİBA çünkü gerekmez düşünüyor
artık ev tutmak.
Hayır, o onun para ile ilgisi var onu guttle.
Ama ben ona göstereceğim! "" Ah, anne, yok! "Paul ağladı.
"Ne, ben bilmek istiyorum değil mi?" Diye bağırdı.
"Tekrar yapmayın. Çalıştığım olamaz. "
O çok sessiz gitti.
"Evet, hepsi çok iyi," dedi, "ama ben yönetmek için gidiyorum nasıl sizce?"
"Peki, tüketmek için bu konuda herhangi bir iyi yapamaz."
"Ben, katlanmak olsaydı ne yaparım bilmek isterim."
"Bu uzun olmayacak. Sen benim param var.
Onu cehenneme gidelim. "
Onun işi geri döndü ve o zalimce onun kaput-dizeleri bağladılar.
Diye huysuzlandı zaman o tahammül edemezdim. Ama şimdi o ona ısrar etmeye başladı
onu tanımak.
"En az iki somun," dedi, "yirmi dakika içinde yapılabilir olacak.
Bunları unutma "" Pekâlâ, "diye yanıtladı ve o gitti
pazar.
O çalışma tek başına kaldı. Ama her zamanki yoğun konsantrasyon oldu
tedirgin. O bahçesinde kapısı dinledi.
Çeyrek son yedi düşük bir vuruş geldi ve Miriam girdi.
"Tek başına?" Dedi. "Evet."
Evinizde gibi, onları asmak, onun tam bataklık bere ve onu uzun ceket çıkardı.
Onu bir heyecan verdi. Bu, kendi evi olabilir, kendisinin ve
onun.
Sonra geri geldi ve eserleri üzerinde baktı.
"Bu nedir?" Diye sordu. "Hala dekorasyon maddeleri, tasarım ve
nakış için. "
O çizimler üzerinde kısa sightedly eğildi. Diye içine baktı ki onu rahatsız
onu arıyor, onun oldu her şey. O salona gitti ve geri döndü
kahverengi keten bir paket.
Dikkatli bir şekilde açığa çıkmasını, o zemin üzerinde yayılır.
Bu güzel bir tasarım ile şablonla bir perde veya portiere, olduğunu kanıtladı
gül.
"Ah, ne kadar güzel!" Diye bağırdı. Muhteşem yayılmış bez,
kırmızımsı güller ve koyu yeşil sapları, bu kadar basit ve bir şekilde o kadar kötü görünümlü, yattı
ayakları.
O, onun karanlık bukleler bırakarak, önce dizlerinin üzerine gitti.
Ona işini önce coşkuyla çömelmiş gördü ve kalbi hızla yendi.
Birdenbire ona baktı.
"Neden bu acımasız görünüyor?" Diye sordu. "Ne?"
"Bu konuda zulüm bir duygu var gibi görünüyor," dedi.
"Keyfin iyi, olsun veya olmasın," diye bir sevgilisi ile yaptığı iş kadar katlama yanıtladı
eller. O durulması, yavaş yavaş yükseldi.
"Ve sen onunla ne yapacaksın?" Diye sordu.
"Liberty'nin gönder. Ben annem için yaptım, ama ben o düşünüyorum
daha çok para var. "" Evet, "Miriam dedi.
O acı bir dokunuş ile konuşmuştu ve Miriam sempati.
Para HER şey olurdu. O salona geri kumaş aldı.
Döndüğü zaman o Miriam daha küçük bir parça attı.
Bu aynı tasarıma sahip bir yastık kapak oldu.
"Senin için yaptım," dedi.
O titreyen ellerle çalışma parmaklı ve hiç konuşmadı.
O, mahcup oldu. "Vallahi olarak, ekmek!" Diye bağırdı.
O şiddetle onlara dokundunuz, üst somun çıkardı.
Yapıldı. Soğutmak için ocağın üzerine koydu.
Sonra bulaşıkçı gitti ellerini ıslanan, dışarı son beyaz hamur scooped
punchion ve pişirme-kalay düştü.
Miriam hala onu boyalı kumaş üzerine eğildi.
O, ellerini bit hamur ovuşturarak durdu.
"Siz böyle?" Diye sordu.
O karanlık gözleri sevgi bir alev, ona baktı.
O rahatsız edici güldü. Sonra tasarımı hakkında konuşmaya başladı.
Miriam için yaptığı çalışmalar hakkında konuşurken onun için en yoğun zevk vardı.
Zaman onun tutkusu, onun vahşi kan, onun bu ilişki girdi
konuştum ve onun çalışma tasarlandı.
Ona kendi hayal güçlerini ortaya getirdi. O, bir daha herhangi bir şey anlamadı
o onun anne karnında bir çocuk, gebe bir kadın anlar.
Ama bu onun için ve onun için hayat oldu.
Yaklaşık konuşurken, bir genç kadının yirmi iki, küçük ve soluk, içi boş
gözlü, ama onun hakkında amansız bir görünüme sahip, odaya girdi.
O Morel ile arkadaş oldu.
"Şeyler çıkarın," dedi Paul. "Hayır, ben durdurma değilim."
O kanepe koltuk ters Paul ve Miriam, oturdu.
Miriam ondan uzak biraz taşındı.
Oda, yeni bir ekmek kokusu ile sıcaktı.
Brown, net somun Ocağın üzerinde durdu.
Beatrice, "Ben Miriam Leivers, gece burada görmek için beklenen olmamalıdır," dedi
kötülük. "Neden olmasın?" Miriam boğuk sesle mırıldandı.
"Neden, ayakkabılarınızı bakalım."
Miriam rahatsız edici hala kaldı. "Tha doesnâ tha durs'na ise," güldü
Beatrice. Miriam elbisesinin altından ayaklarının koydu.
Onun çizme, onlar hakkında bu ***, kararsız, daha acıklı bir görünüm vardı
o ne kadar bilinçli ve kendini güvensiz gösterdi.
Ve onlar, çamurla kaplıydı.
"Glory! Olumlu bir muck-yığın, "diye bağırdı
Beatrice. "Kim çizme temizler mi?"
"Ben bunları kendimi temizleyin."
"O zaman bir iş istedi," Beatrice dedi. "Bu ha erkeklerin bir sürü 'ha.
gece beni buraya getirdi. Ama çamur at sevgi gülüyor, değil mi
'Benim ördek Postle? "
"Inter alia," dedi. "Oh, Tanrım! emzik yabancı gidiyor
dillerde? Miriam, ne anlama geliyor? "
Son soru ince bir alaycılığı, ama Miriam onu görmedim.
"'Başka şeylerin yanı sıra,' Ben inanıyorum," diye alçakgönüllülükle söyledi.
Beatrice, onu dişleri arasında onu dil koymak ve kötü kötü güldü.
"'Diğer şeyler arasında,' Postle?" Diye tekrarladı.
"Ortalama gülüyor, sevgi anneler ve babalar, kız kardeşler ve kardeşler, ve erkekler
arkadaş, bayan arkadaş, ve hatta kendisini b'loved? "
Harika bir masumiyet etkiledi.
"Aslında, bu büyük bir gülümsemeyle," diye yanıtladı. "Up, kol 'Postle Morel - inanıyor
bana, "dedi ve o kötülerin, sessiz bir kahkaha başka bir patlama gitti.
Miriam, kendi içine çekilen, sessiz oturdu.
Paul arkadaşlar her biri ona karşı taraf alarak mutluluk ve terk
yüzüstü hemen sonra onun üzerine bir çeşit intikam gibi görünüyordu.
"Eğer hala okulda mı?" Beatrice Miriam sordu.
"Evet." "Daha sonra, fark yoktu ettik?"
"Paskalya bekliyoruz."
"Sınavı geçemedi, çünkü sadece kapatmak için korkunç bir utanç değil midir?"
"Bilmiyorum," Beatrice soğuk söyledi. "Agatha herhangi bir öğretmen olarak iyi söylüyor
her yerde.
Bu saçma gibi geliyor bana. Eğer neden geçemediğini merak ediyorum. "
"Beyin Kısa eh, 'Postle?" Beatrice kısaca söyledi.
"Sadece beyinleri ile ısırmaya," Paul gülerek cevap verdi.
"Sorunlu" diye bağırdı ve oturduğu yerden fışkıran, onun kulakları koştu ve kutulu.
O güzel küçük elleri vardı.
Onunla çekişti Bileklerini düzenledi.
Nihayet o, ücretsiz kırdı, onun kalın, koyu kahverengi saçları iki avuç ele geçirdi
hangi o salladı.
O parmaklarını düz saçları çekti "Beat!" Dedi.
"Senden nefret ediyorum!" O neşe ile güldü.
"Zihin" dedi.
"Senin yanında oturmak istiyorum." Lief olarak komşuları ile bir *** olurdum "
diye söyledi, yine de, onu ve Miriam arasındaki onun için adrestir.
"Onun güzel saç farbalı mi, sonra" diye bağırdı ve saçları tarak ile, o penye
ona düzgün. "Ve onun güzel küçük bıyık!" Diye
diye bağırdı.
O kafasını geriye eğik ve onun genç bıyığı penye.
"It'sa kötülerin bıyık, 'Postle," dedi.
"Tehlike kırmızı It'sa.
Bu sigaraların var mı? "Onun onun sigara durum çekti mi
cep. Beatrice içine baktı.
"Ve bana Connie son çiğ olan fantezi." Beatrice arasında bir şey koyarak söyledi
dişlerini. Onu yanan bir maç tuttu, o da kabarık
daintily.
"Çok teşekkürler, sevgilim," diye alay dedi.
Onun kötü bir zevk verdi. "O güzel yapar düşünmeyin
Miriam? "Diye sordu.
"Ah, çok!" Miriam dedi. Kendisi için bir sigara aldı.
"Işık, eski çocuk?" Beatrice, onun sigara onu devirme söyledi.
O onun sigarasını yakmak için onu öne eğildi.
O kadar olduğu gibi ona göz açıp kapayıncaya oldu.
Miriam gözleri yaramazlık ile titreyen gördü ve neredeyse şehvetli, onun tam
ağız titreyerek. Kendisi değildi, ve o tahammül edemeyen
kadar.
Şimdi olduğu gibi, onunla herhangi bir bağlantısı yoktu, o da var olmayabilir.
O, onun tam kırmızı dudaklar sigara dans gördüm.
O alnında gevşek yuvarlandı olmak için onun kalın saç nefret ediyordu.
"Sweet Boy!" Beatrice çenesini devrilme ve ona küçük bir öpücük vererek dedi.
yanak.
"Ben Beat, sana geri öpücük s'll," dedi. "Tha wunna!" Dedi ve ayağa kalkan, kıkırdadı
uzağa gidiyor. "Dedi, Miriam utanmaz değil mi?"
"Oldukça," Miriam dedi.
"Bu arada, ekmek unutmadan?"
"Vallahi olarak!" Diye fırın kapağını açık flinging diye bağırdı.
Mavimsi duman ve yanık ekmek kokusu kabarık.
"Oh, Allah Allah!" Beatrice, yanına gelerek ağladı.
O fırında önce çömeldi, o omzunun üzerinden baktı.
"Bu ne sevgi oblivion, oğlum geliyor."
Paul pişmanlıkla somun kaldırılması oldu.
Bir sıcak tarafı siyah yakıldı; başka bir tuğla gibi sert oldu.
"Zavallı Mater!" Dedi Paul. Beatrice "Bunu rendeleyin istiyorum," dedi.
"Bana hindistan cevizi-rende getir."
O fırında ekmek düzenlenmiştir. O rende getirdi ve o rendelenmiş
masanın üzerinde bir gazete ekmek. O kapıları havaya uçuracak açık
yanık ekmek kokusu.
Beatrice kapalı kömür vurma, onun sigara şişirme uzakta, rendelenmiş
yoksul somun. "Aman Tanrım, Miriam! bunun için konum
zaman, "Beatrice" dedi.
"I!" hayretle Miriam bağırdı. Annesi gelince "Sen daha iyi gitmiş olurdum
in King Alfred kek yandı neden biliyoruz.
Şimdi bakın!
Onu düşündüm 'Postle, onu unutmak yapım çalışmaları hakkında bir masal kadar düzeltmek.
yıkayın.
O yaşlı kadın biraz daha erken gelseydi, o kutulu yüzsüz şey kulakları olurdu
yerine yoksul Alfred oblivion yaptı. "
O somun kazınmış gibi kıkırdadı.
Miriam bile kendine rağmen güldü. Paul pişmanlıkla yangın önerilir.
Bahçe kapısı patlama duyuldu. "Çabuk!" Beatrice, Paul veren ağladı
somun kazınır.
"Nemli bir havlu sarın." Paul bulaşıkçı kayboldu.
Beatrice aceleyle ateşe onun kazıntı patladı ve masum oturdu.
Annie içeri patlama geldi
O ani ve oldukça akıllı bir genç kadın oldu. O güçlü ışık kırpıştırdı.
"Koku yanma!" Diye haykırdı. "Sigara," Beatrice yanıtladı
mahcup bir tavırla.
"Paul nerede?" Leonard Annie izlemişti.
Çok üzücü, uzun bir çizgi yüz ve mavi gözleri vardı.
"Ben o aranızda yerleşmek için sol varsayalım," dedi.
O Miriam sempatik başını salladı ve Beatrice için hafifçe alaycı oldu.
"Hayır," Beatrice "diye dokuz numara ile gitti" dedi.
"Ben sadece onu araştırmanız için beş araya geldi," Leonard "dedi.
"Evet - gider Süleyman'ın bebek gibi onu paylaşmak için," Beatrice dedi.
Annie güldü. "Ah, ay," Leonard "dedi.
"Ve hangi bit olmalıdır?"
"Bilmiyorum," Beatrice dedi. "Ben tüm diğerleri ilk seçmenize izin vereceğim."
"Bir 'gibi artıkları olurdu?" Leonard komik yüz büküm dedi.
Annie fırında bakıyordu.
Miriam göz ardı oturdu. Paul girdi.
"Bu bread'sa ince görüş, bizim Paul," dedi Annie.
"O zaman sonra bir 'göz durması gerekir," dedi Paul.
"Siz yapmanız hesabı ne yapmalıyım demek," Annie yanıtladı.
"O gerekmektedir, o değil!" Beatrice ağladı.
"S'd o taraftan bol var istiyorum düşünüyorum" dedi Leonard.
"Sen, Miriam kötü bir yürüyüş değildi vardı?" Dedi Annie.
"Evet, ama ben bütün hafta ediyorum -"
"Ve sen bir değişiklik biraz istedim, gibi," Leonard nezaketle ima etti.
"Eh, hiç evde kalmış olamaz," Annie kabul etti.
Oldukça sevimli oldu.
Beatrice ceketini çıkardı ve Leonard ve Annie ile dışarı gitti.
O kendi çocuğu karşılar. "Bu ekmek unutmayın, Paul," diye bağırdı
Annie.
"İyi geceler, Miriam. Yağmur sanmıyorum. "
Hepsi gittikten sonra, Paul sarılan somun getirdi açılmamış ve anket
ne yazık ki.
"Karışıklık It'sa!" Dedi. "Ama," ne, "sabırsızlıkla Miriam yanıtladı
sonra, - iki peni, Ha'Penny "" Evet, ama bu Mater değerli
pişirme, ve o kalp götürürüz.
Ancak, bu hiç iyi rahatsız. "Bulaşık odasına geri somun aldı.
Onu ve Miriam arasında biraz mesafe vardı.
O, onun düşünce, göz önünde bulundurarak bazı anlar için ona ters dengeli durdu
Beatrice ile davranış. O henüz kendi içine kendimi suçlu hissettim ve
sevindim.
Bazı gizemli nedenle Miriam sağ görev yaptı.
Tövbe olacak değildi. Olarak ne düşündüğünü merak o
asılı durdu.
Onun kalın saç, alnını yere yuvarlandım.
Neden onu geri itin ve Beatrice'in tarak izlerini kaldırmak olabilir?
Neden o iki elleri ile vücudunun basın olmayabilir.
Bu çok sağlam görünüyordu, ve her canlı katiyen. Ve o kız, neden ona izin verir?
Aniden hayatına başladı.
O hızla alnına dökülen saçları itti neredeyse terör ile onu titreme yaptı
ve ona doğru geldi. "Sekiz Half-geçmiş!" Dedi.
"Biz daha iyi kova istiyorum.
Nerede Miriam utanarak "? Fransız ve oldukça acı üretilen
onun egzersiz-kitap. Her hafta ona bir tür yazdı
onun iç yaşam günlüğü, kendi Fransızca.
O, bu onu beste almak için tek yol olduğunu buldu.
Ve onun günlüğü çoğunlukla bir aşk mektubu.
O şimdi okurdum; onun ruh tarihinin saygısızlık olacak sanki hissetti
ona göre, onun ruh hali içinde. O onun yanına oturdu.
O titizlikle yaptığı çalışmalar puanlama, elini, sıkı ve sıcak izledi.
O vardı, Fransızca, görmezden onun ruhunu okuyordu.
Ama yavaş yavaş elini işini unuttum.
O hareketsiz, sessiz okumak. O sarsıldı.
"Ce matin les oiseaux m'ont eveille, '" diye okudu.
"Il faisait encore un Crepuscule.
Mais la petite FENETRE de ma chambre etait bleme et puis, jaune et tous les oiseaux
du bois eclaterent dans un chanson vif et resonnant.
Toute l'Aube tressaillit.
J'avais reve de vous. Est-ce que vous voyez aussi l'Aube?
Les oiseaux m'eveillent presque tous les Matins, et toujours il ya quelque de seçti
terreur dans le cri des grives.
Il est si clair - "Miriam yarısı utanç, titrek oturdu.
O anlamaya çalışırken, oldukça hala kaldı.
O sadece onu sevdim biliyordu.
O, onun için ona aşkını korkuyordu. Bu onun için çok iyiydi ve o
yetersizdir. Kendi sevgi onun değil, hata oldu.
Ashamed, alçakgönüllülükle kendi ifadesiyle yukarıda yazılı, onu iş düzeltilmiş.
"Bak," diye past participle ile konjuge avoir kabul eder, "dedi sessizce
doğrudan nesne ile önce gelir. "
Görmek ve anlamak için çalışırken, öne eğildi.
Onu serbest, ince bukleler yüzünü gıdıklıyordu. Onlar sıcak kırmızı olsaydı o başladı
titreyerek.
Ona sayfa ileriye bakan gördüm, kırmızı dudakları, siyah saçları kalmış zavallı ayrıldı
onu alaca, kırmızımsı yanak üzerinde ince teller halinde fışkıran.
O zenginliği için bir nar gibi renkli oldu.
Onu izledi nefesini kısa geldi. Birdenbire ona baktı.
Onun karanlık gözleri sevgi, korkan ve özlem ile çıplak edildi.
Gözleri, karanlık, ve ona zarar.
Onu ana gibi görünüyordu.
O kendi kendini kontrol hepsini kaybettim, korku içinde maruz kalmıştır.
Ve o onu öpmek önce, o, kendisi dışında bir şey sürücü gerekir biliyordu.
Ve onun için nefret dolu bir dokunmatik tekrar kalbi içine süzüldü.
Onun egzersiz döndü. Aniden kalem aşağı fırlattı.
ekmek dönüm, bir sıçrama fırın,.
Miriam için çok hızlı oldu. O şiddetle başladı ve ona zarar
gerçek bir ağrı. O fırının önünde çömeldi bile yol
Onu incitmek.
O perdeli hızlı bir şekilde bu acımasız bir şey, acımasız bir şey yok gibi görünüyordu
teneke ekmek çıkışı, tekrar yakaladı.
Onun hareketleri yumuşak olsaydı, o kadar zengin ve sıcak hissettim.
Olduğu gibi, o üzmüştür. O egzersiz döndü ve bitirdi.
"Bu hafta çok iyi yaptık" dedi.
O onun günlüğü gurur duydum gördüm. Tamamen onu ödemek vermedi.
"Siz gerçekten bazen çiçek," dedi.
"Şiir yazmak gerekiyor."
O mistrustfully salladı sonra, neşe ile başını kaldırdı.
"Kendime güvenmiyorum" dedi. "Siz de deneyin!"
Yine başını salladı.
"Okunması gereken, ya da çok geç mi?" Diye sordu.
, "Çok geç, ama biz sadece biraz okuyabilirsiniz," diye yalvardı.
O gerçekten bir sonraki hafta boyunca hayatının için artık gıda başlamıştı.
O, onun kopyasını Baudelaire'in "Le Balcon" yaptı. Sonra onun için okuyun.
Sesi yumuşak ve sevecen, fakat neredeyse vahşi büyüyen.
O tutkuyla, dudaklarını kaldırma ve dişlerini gösteren bir yol vardı ve
acı, o kadar taşındı.
Bu şimdi yaptım. Miriam o ayaklar altına sanki hissediyorum
onu. O ona bakmak değil cesaret edemedi, ama onunla birlikte oturdu
baş eğdi.
Neden, böyle bir kargaşa ve öfke içine var o anlayamadık.
Onu perişan yaptı. O bütün, Baudelaire gibi değildi
ne Verlaine.
"Şarkıcılık alanında Yon yalnız yayla lass Hani."
O beslenen kalbi. Yani "Fuarı Ines" yaptı.
Ve -
"Bu sakin ve saf bir güzelliğin bir akşam oldu, Ve bir rahibe gibi kutsal sessiz nefes."
Bu kendisi gibi. Ve o söyleyerek, boğazına vardı
acı:
"Tu te rappelleras la beaute des okşayan" şiiri bitmiş, o ekmek aldı
fırın, panchion alt, iyi yanmış somun düzenlenmesi
en az olanlar.
Kurutulmuş somun bulaşıkçı sarılan kaldı.
"Mater, sabaha kadar biliyor gerek yok," dedi. "Bu kadar çok sonra onu altüst olmaz
gece. "
Miriam, kitaplık baktım, o kartpostal ve mektup aldığını gördüm gördüm
ne kitap vardı. O ona ilgi vardı aldı.
Sonra gaz aşağı döndü ve yola çıktık.
Kapıyı kilitlemek için sorun değildi. O dörtte bir kadar daha sonra tekrar eve değildi
onbir.
Annesi, sallanan sandalyede oturuyordu. Annie, saç bir iple aşağı asılı onun
geri, dizlerinin üzerine, yangından önce düşük bir tabureye oturan kaldı onu dirsek
kasvetle.
Masanın üzerinde unswathed kusurlu somun durdu.
Paul yerine nefes nefese girdi. Kimse konuştu.
Annesi küçük yerel bir gazete okuyordum.
O paltosunu çıkardı ve koltukta oturup gitti.
Annesi bir kenara onun geçmesi için sertçe taşındı.
Kimse konuştu. O çok rahatsız oldu.
Birkaç dakika için o masanın üzerinde bulunan bir kağıt parçası okuma gibi davranarak oturdu.
Sonra "Ben ekmek, anne unuttum" dedi.
Her iki kadından cevap yoktu.
"Pekâlâ," dedi, "sadece iki peni Ha'Penny.
Ben bunun için size ödeme yapabilirsiniz. "Öfkeli olmak, o üç pennies
annesi doğru kaydırdı tablo.
Başını çevirdi. Ağzı sıkıca kapatıldı.
"Evet," Annie "Annemi ne kadar kötü olduğunu bilmiyorum!" Dedi.
Kız ateşe asık suratla bakan oturdu.
"Neden kötü?" Paul, onun küstah bir şekilde sordu.
"Evet!" Dedi Annie. "O güçlükle ev alabilir."
Annesinin yakından baktı.
O kötü görünüyordu. "NEDEN güçlükle ev alabilir?" Diye sordu.
onu hala keskin. O cevap olmaz.
Annie bir öneri ile "Ben onun gibi burada oturan bir sayfa olarak beyaz bulundu," dedi.
sesindeki gözyaşları. "Peki, NEDEN?" Paul ısrar etti.
Kaşlarını gözlerini tutkuyla açmada, örme.
Bayan Morel, bu parsellerin sarılma "," Bu kimseyi rahatsız yeterli oldu "dedi et ve
yeşil-bakkal ve perde bir çift "
"Peki, neden onlara sarılmak DID yaptın gerekmez."
"Sonra kim?" Annie et getirme olsun. "
"Evet, ben et alıp İSTİYORUM, ama nasıl biliyorum.
Annem geldiğinde olmak yerine, Miriam ile kapalı idi. "
"Senin derdin neydi?" Annesinin Paul sordu.
"Ben kalbimi varsayalım," diye yanıtladı. Elbette o mavimsi etrafına bakındı,
ağız.
"Ve sen önce hissettim var mı?" Evet - yeterince sık ".
"Öyleyse neden sen bana değil ve neden bir doktor görmedim?"
Bayan Morel, onun hectoring için ona kızgın, onu sandalyeye kaymıştır.
"Hiçbir şey fark asla," dedi Annie. "Miriam ile kapalı olması çok arzu ediyoruz."
"Ah, ben ve Leonard daha mı kötü?"
"Ben on bir çeyrek oldu." Odada bir süre sessizlik vardı.
Bayan Morel "diye düşündüm olmalıdır," diye işgal olmazdı, "acı söyledi
Bunu tamamen bir bütün olarak ekmek ovenful yakmak. "
"Beatrice yanı sıra o oldu."
"Çok yüksek. Ama ekmek şımarık neden biliyoruz. "
"Neden?" Diye parladı. "Miriam ile dalmış olduğu için"
ateşli Bayan Morel yanıtladı.
"Ah, çok iyi o zaman olmamasıdır" diye öfkeyle cevap verdi.
O sıkıntılı ve perişan oldu. Bir kağıt ele geçirmek, o okumaya başladı.
Annie, onu bluz gevşemiş, sık bir örgü içine bükülmüş saç uzun halatlar, gitti
yatağa, ona çok kısa iyi geceler teklif. Paul okumak gibi davranarak oturdu.
Annesinin onu azarlamak istediğini biliyordu.
O da ne diye rahatsız olduğu için, onun bu kötü yapmıştı bilmek istedim.
Yani, yapması gereken bir yapıya sahip olduğu gibi, yatak kaçan yerine, o oturdu ve bekledi.
Gergin bir sessizlik vardı.
Saat yüksek sesle işaretlemiştir. "Sen daha önce babanız yatağa gitmek istiyorum
geliyor, "dedi sert bir anne. "Ve bir şey için gidiyoruz
yemek, daha iyi olsun istiyorum. "
"Ben bir şey istemiyorum." Annesinin onu getirmek için özel
Cuma gecesi akşam yemeği için bazı önemsememek, kömür için lüks gece.
O bu gece kiler gitmek ve onu bulmak için çok kızmıştı.
Bu ona hakaret etti.
"Cuma gecesi Selby gitmek isteseydim, sahneyi hayal edebiliyorum," Mrs "dedi
Morel. "Ama sen de gitmek için yorgun asla konum eğer o
sizin için gelecektir.
Hayır, sen ne yemek ne de içmek istiyorum. "
"Onu tek başına gidip izin vermiyor." Değil mi?
Ve neden geliyor? "
"Onu sormak değil, çünkü" O onu olmadan gelmez - "
"Peki, onu istiyor musunuz" diye yanıtladı. "Neden hiçbir şey, mantıklı olup olmadığını ya da
makul.
Ancak, gece yarısı eve gelen çamur kilometrelerce trapseing gitmek için,
"- sabah yılında Nottingham gitmem
"Olmasaydı, sadece aynı olurdu."
Içinde hiçbir anlamı yoktur, çünkü "Evet, ben olmalıdır.
Diye onu bu şekilde takip etmelidir, böylece büyüleyici mı? "
Bayan Morel acı alaycı oldu.
O siyah, hareket sarsıldı, ritmik bir okşayarak kaçırdı yüz ile, hala oturdu
önlüğüyle saten. Paul görmek için zarar verir bir hareket oldu.
"Ben onun gibi," diyor, dedi, "ama"
Onu GİBİ! "Bayan Morel, aynı ısırma tonlarda dedi.
"Bu size hiçbir şey ve kimse gibi görünüyor bana.
Ne Annie, ne beni, ne de şimdi herkes sizin için. "
"Ne saçmalık, anne - I - Ben onu sevmiyorum Size şunu söyleyeyim, sevgisini ETMEYİN
Onu istemiyorum, çünkü o bile, kolumu yürümek değildir. "
"O zaman neden bu kadar sık ona uçmak?"
"Ben onunla konuşmak ister DO - Ben vermedi söylemedi.
Ama ben onu seviyorum. "Konuşmak için başka bir kimse var mı?"
"Biz tartışma şeyler hakkında.
There'sa çok, bu ilgi olduğunuz şeyler "
"Ne gibi şeyler?" Bayan Morel Paul başladı o kadar yoğundu
pantolon.
"Neden boya ve kitaplar. SİZİN Herbert Spencer umurumda değil. "
"Hayır," üzücü bir cevap oldu. "Ve sen benim yaşta değil."
"Peki, ama şimdi - ve Miriam."
"Ve biliyor musunuz," Mrs. Morel gerektiğini ", meydan okurcasına parladı.
Beni deneyin! "
"Ama anne, biliyorum care yok yok bir resim dekoratif ya da olmadığını;
"" in ne ŞEKİLDE umurumda değil umurumda değil biliyor musunuz?
Bana deneyin oluyor mu?
Denemek için, bu konular hakkında benimle konuşmak hiç? "
"Ama bu, sizin için önemli, anne, değilsin değil biliyorum değil."
"O nedir? O zaman ne olduğunu, benim için önemli olan" diye parladı.
O acı ile kaşlarını örme. "Eski, anne ve gençsin."
O sadece HER yaş çıkarlarını onun çıkarları olmadığı anlamına geliyordu.
Ama o yanlış bir şey söylemişti konuşmuştu an fark etti.
"Evet, ben de biliyorum - Ben yaşlıyım.
Ve bu yüzden bir kenara çekilip; sizinle yapmak için daha fazla şey var.
Sadece bana beklemek istiyorum - Miriam geri kalanı için ".
O tahammül edemezdim.
Içgüdüsel olarak ona hayat olduğunu fark etti.
Ve sonra, o ona baş şey, sadece yüce bir şey oldu.
"Sen olduğunu biliyorum, o, anne olduğunu biliyorum!"
O onun ağlama yazık taşındı. "Öyle büyük bir görünüyor," dedi kadın,
yarısı umutsuzluk bir kenara bırakarak.
"Hayır, anne ben gerçekten onu seviyorum ETMEYİN. Onunla konuşmak, ama eve gelmek istiyorum
. "O onun yaka ve kravat alınmış ve
gül, çıplak boğazlı, yatarım.
Annesinin öpmek için eğik olarak, o boynuna kollarını attı yüzünü sakladı
omzunun ve o çırpındılar böylece kendi aksine, bir inleme sesi diye bağırdı
acı:
"Ben buna tahammül edemez. Onu ama değil başka bir kadınla izin verebilir.
Bana hiçbir oda, oda biraz ayrılmak istiyorum "
Ve hemen o acı Miriam nefret ediyordu.
"Ve ben hiç biliyorsunuz, Paul - Ben bir kocası hiç gerçekten"
Annesinin saçını okşadı ve ağzını boğazını oldu.
"Ve o benden alarak exults - O, sıradan bir kız gibi değil."
"Şey, ben, anne sevgisini yok, başının eğilme ve gizleme diye mırıldandı kendi
sefalet içinde omzuna gözler.
Annesi ona uzun ve ateşli bir öpücük öptü. "Oğlum!" Dedi titreyen bir sesle, dedi
tutkulu aşk. Bilmeden, o yavaşça okşadı onun
karşı karşıyadır.
"İşte," annesi artık yatağa gidin "dedi. Bu sabah çok yorgun olacak. "
O konuşma olduğu için kocasının geldiğini duydu.
"Baban şimdi gidin."
Aniden, eğer korku içinde neredeyse ona baktı.
"Belki de ben bencil değilim. Onu istiyorsanız, onu, oğlum. "
Annesi çok garip baktı, Paul titreme, öptü.
"Ha - anne" diye usulca söyledi. Morel, dengesiz yürüme geldi.
Şapkasını bir köşesinde gözünün üzerinde idi.
O kapı dengeli. "Yeniden fesat az?" Dedi
venomously.
Bayan Morel duygu böylece, gelmiş ayyaş ani nefret dönüştü
onun üzerine. "Her neyse, bu ayık," dedi.
"Hım Hım! Hım - Hım! "diye alay etti.
O geçit girdi, şapkasını ve paltosunu astı.
Sonra da onu kiler üç adım aşağı gitmek duydum.
Yumruğunun bir parça domuz eti-pasta ile geri döndü.
Bayan Morel oğlu için satın almıştı.
"Ayrıca, sizin için satın aldığı idi.
Bana yirmi beş şilin daha fazla verebilir, ben eminim ben satın almak için gitmiyorum
domuz eti-pasta bira illallah Bol su sonra, şeyler. "
"Ne-- wha-at!" Morel, dengesini devirmek, homurdandı.
"Ne? Benim için değil"
O, öfke, bir kısır hamle, aniden kabuk ve et parçasına baktı ve
ateşin içine fırlattı. Paul ayağa başladı.
"Atık kendi şeyler!" Diye bağırdı.
"Ne! Ne" aniden Morel yumruğunu atlama ve kenetlenmesi diye bağırdı.
"Yer, yer genç jokey göstereceğim!" "Tamam!" Paul koyarak, şiddetle dedi
Bir tarafta başını.
"Göster bana!" O an çok seviliyorsunuz.
bir şeye smack bir var. Morel yarı hazır, yumruklarını kadar çömelme oldu
bahar.
Genç bir adam, onun dudakları ile gülümseyerek durdu. "Ussha! Yuvarlak kaydırarak, baba tısladı
sadece oğlunun yüzünü son bir büyük inmeli.
O gerçekten çok yakın, genç adam dokunmaya bile cesaret edemedi, ama bir inç çıkıyorduk
uzaklıktadır.
"Evet!" Dedi Paul, babasının ağız tarafı üzerine gözleri, burada bir başka
anında yumruğunu vurdu. O inme için ağrıyordu.
Ama bir soluk arkasından inilti duydum.
Annesi ağzında ölümcül bir soluk ve karanlıktı.
Morel, bir başka darbeyi indirmek için dans ediyordu.
"Baba!" Paul, böylece kelimenin çaldı, söyledi.
Morel başladı ve hazırolda duruyordu. "Anne!" Çocuk inledi.
"Anne!" O kendisi ile mücadele etmeye başladı.
O hareket olmasa da onun açık gözleriyle onu izledi.
Yavaş yavaş o kendine geliyordu.
O, onu kanepeye yatırdı ve biraz viski için üst kata koştu son
o yudum olabilir. Gözyaşları yüzünü aşağı atlamalı.
O ağlamadım onun önünde kneeled, ama gözyaşları yüzünü aşağı koştu
hızlı.
Morel, odanın karşı tarafında, direkt onun dirsek dizlerinin üzerine oturdu
çapında. "'Er-madde nedir?" Diye sordu.
"Soluk" Paul yanıtladı.
"Hım!" Yaşlı bir adam, onun botları bağını çözmek için başladı.
O yatağa tökezledi. Onun son kavga o evde savaştı.
Paul annesinin elini okşayarak, orada kneeled.
"Kötü olmayın, anne - kötü olarak dolaşan" diye her seferinde söyledi.
"Hiçbir şey, oğlum," diye mırıldandı.
Nihayet o, gül, büyük bir kömür parçasını zorlama ve yangın komisyon.
Sonra oda temizledi düz her şeyi koymak, kahvaltı şeyler koydu
ve annesinin mum getirdi.
"Yatağa anne miyim?" Evet, ben geleceğim. "
"Onu, Annie, annesi ile birlikte uyuyun." "Hayır. Ben benim kendi yatağında uyumak. "
"Uyku anne, onunla etmeyin."
Sonra, o gül "Ben benim kendi yatağında uyuyacaktır", ve o gaz çıktı
onu mum taşıyan, yakından yukarı onu izledi.
Iniş ona yakın öptü.
"İyi geceler, anne." "İyi geceler!" Dedi.
O sefalet içinde bir öfke üzerine onun yüzüne yastık bastırdı.
Ve henüz, hala onun annesi sevdi çünkü ruhunu bir yerde, o barış
en iyisi. Bu istifa acı bir barış oldu.
, Ertesi gün onu uzlaşmaya babasının çabaları ona büyük bir aşağılama.
Herkes sahne unutmaya çalıştım.