Tip:
Highlight text to annotate it
X
-KİTAP YEDİNCİ. BÖLÜM VIII.
NEHİR AÇIK AÇIK Windows FAYDALI.
Claude Frollo (okuyucu, Phoebus den daha akıllı olduğunu tahmin
tüm bu macera başdiyakoz daha başka somurtkan keşiş), Claude Frollo
birkaç anlar hakkında yokladı
karanlık inine kaptan onu içine kaçmıştı.
Bu kavşak noktasında mimarlar bazen rezervi bu köşe biriydi
çatı ve istinat duvarı arasında.
Bu kulübesi dikey bir bölümü, Phoebus bu haklı olarak bu tarz olduğu gibi olurdu
Bir üçgen yaptı.
Ayrıca, ne pencere ne de hava deliği, ve çatı eğimi önledi
dik duran biri.
Buna göre, Claude toz çömeldi ve sıva altında kırık
ona; başını yangın vardı, elleri ile onun etrafında karıştırmak, o katta bulunan bir
O basıldığında kırık cam, bit
alnını ve cool-ness onu biraz rahatlama sağladı.
Başdiyakoz, kasvetli ruh o anda yer alıyordu?
Tanrı ve kendini yalnız bilemezdi.
Hangi sırayla onun zihnini la Esmeralda, Phoebus, Jacques Charmolue düzenlenmesi
onun küçük kardeşi sevgili, henüz onu pislik tarafından terk edilmiş, onun başdiyakoz
cüppe, ününü belki sürükledi
la Falourdel, tüm bu maceraları, bütün bu görüntüler?
Ben diyemem. Ama bu fikirlerin oluştuğunu kesindir
zihnini korkunç bir grup.
O bir saat dörtte bekleyen vardı; ona o büyümüş görünüyordu
büyük yüzyıl.
Her bir seferde o merdivenin kurullarının gıcırdayan duydum; bazı biriydi
Artan. Açılan kapı bir kez daha açıldı, bir ışık
yinelemektedir.
Onun den solucan yemiş kapı bayağı büyük bir çatlak vardı, onun yüzü
. Bu şekilde devam ettiğini görebiliyordu
bitişik odada.
Kedi yüzlü yaşlı kocakarı el tuzak kapı, lamba ortaya çıkan ilk;
ardından Phoebus, bıyığına twirling, sonra bir üçüncü kişi, bu güzel ve zarif
rakam, La Esmeralda.
Rahip, göz kamaştırıcı bir hayalet gibi alttan yükseliş beheld.
Claude titredi, gözleri yayılmış bir bulut, onun bakliyat, şiddetle her şeyi yendi
Etrafındaki hışırdadı ve hızla döndü; o artık gördüm ne de bir şey duydum.
Kendisini iyileşti, Phoebus ve Esmeralda tek başına tahta oturmuşlardı
Bu iki genç rakamlar ve sefil bir palet lambanın yanında sandıklı
tavan sonuna başdiyakoz gözleri önünde sade göze çarpıyor.
Palet yanında bir pencere bölmelerinde bir örümcek ağı gibi kırık, hangi yağmur üzerine
düşmüş bir görünüm gökyüzünün bir köşesinde, kira kafesleri ile izin ve
Ay'a yumuşak bulutlar bir kaz tüyünden yatak uzak yatmış.
Genç kız ve titreyen, şaşkın, kızarma oldu.
Onun uzun, sarkık, onun kıpkırmızı yanakları gölgeli kirpikler.
Polis memuru, gözlerini kaldırmayın cesaret kimin için, parlak.
Mekanik ve büyüleyici bilinçsiz bir jest, o ile takip
bankta onu parmak tutarsız hatları ucu ve onun parmak izledi.
Onun ayak görünür değildi.
Bunun üzerine küçük bir keçi yavru oldu. Kaptan çok cesurca bürünmüş; o vardı
boynunu ve bilek nakış Tufts, o gün büyük bir şıklıkla.
Dom Claude olduklarını duymak yönetilen zorlanmadan değildi
Şakaklarındaki kaynıyordu kan, uğultu ile söyledi.
(Severler arasında bir konuşma, bir çok sıradan bir olaydır.
Sürekli bir "I love you."
Kayıtsız dinleyiciler için çok tatsız ve çok kel bir müzikal ifade,
bazı fioriture ile süslü değildir, fakat Claude kayıtsız değildi
"Ah!" Genç kız ", monseigneur beni hor, gözlerini artırmadan, dedi
Phoebus. Ben ne yapıyorum doğru olmadığını hissediyorum. "
"Hor, benim güzel çocuk!" Üstün bir hava subay cevap verdi ve
Seçkin yiğitlik, "küfür, tete-Dieu! ve neden? "
"Için takip ederek!"
"Bu noktada, benim güzellik, biz kabul yoktur. Seni aşağılamaya gerektiğini, ama nefret etmek
"genç kız korku içinde ona baktı:
"Benim Nefret! ne yaptın? "
Ben, çünkü "çok gerekli olan için çağırdı." Yazık! "Dedi," 'tis
yemin kırma. Annemi ve babamı bulmak olmayacaktır!
Muska sayesinde kaybedersiniz.
Ama ne önemli? Şimdi ne babası ya da annesi var mı ihtiyacınız var? "
Yani o sevinç ile nemli, sabit ve kaptan onu büyük siyah gözleri üzerine söyleyerek,
hassasiyet.
"Şeytan seni anlamak beni al!" Phoebus bağırdı.
La Esmeralda bir an sessiz kaldı, sonra bir damla gözyaşı, bir nefes, gözlerini düştü
dudakları ve o dedi, - "Ah! monseigneur, I love you. "
Böyle bir parfüm iffet, erdem genç kız, böyle bir cazibe çevrilidir
Phoebus tamamen onun yanında onun rahat hissetmiyordum.
Ama bu sözler onu cesaretlendirmiş: "Beni seviyor musun" diye rapture dedi ve o attı
kol çingene bel yuvarlak. O sadece bu bekliyordu
fırsat.
Rahip gördüm ve onun parmak ucu bir hançer noktası ile test
göğsünü gizlenmiş giydi.
"Phoebus," Bohemian kaptan beline hafifçe bırakmadan devam etti
inatçı eller, "iyi, cömert, yakışıklı; beni kurtardı
sadece bana Bohemia kayıp bir zavallı çocuğun kim.
Ben uzun bir subay hayatımın kaydetmeniz gerekir hayal olmuştu.
Ben, ben, benim Phoebus, seni tanımadan önce hayal olduğunu 'TWAS; benim memuru
rüya, sizinki gibi güzel bir üniforma, büyük bir göz, bir kılıç vardı; adınızı Phoebus;
'Güzel bir isim tis.
Ben senin adını seviyorum; kılıç seviyorum. Berabere görebilirsiniz kılıç, Phoebus,
. "Çocuk!" dedi kaptan, o da
bir gülümseme ile kılıcını çıkardı.
Çingene, bıçağın kabzası baktı; bekçi şifreleme inceledi
sevimli merak ve kılıç öptü söyleyerek,
"Sen cesur bir adam kılıç.
Ben kaptan seviyorum. "Phoebus fırsatı tekrar kâr
onun güzel eğilmiş boynuna bir öpücük genç kız düzeltin etkilemek için
haşhaş gibi kızıl olarak kendini.
Rahip, karanlıkta üzerine dişleri gnashed.
"Phoebus," Sana konuşalım "çingene devam etti.
Kısa bir yürüyüş dua edin, ben tam yükseklikte görebilirsiniz, ve senin dikeni duyabilirsiniz
jingle. Nasıl yakışıklı! "
Kaptan, memnuniyeti, bir gülümseme ile ona chiding, onu memnun etmek için gül
"Ne bir çocuk! Bu arada, benim çekicisin, bana gördük
benim okçu tören Doublet? "
"Heyhat! hayır, "diye yanıtladı. "Bu çok yakışıklı!"
Phoebus döndü ve oturmuş kendisini onun yanında, ama her zamankinden daha yakın.
"Sevgili Dinle -"
Çingene, onun ağzına onun güzel el ile birkaç küçük musluklar verdi
çocukça mirth ve lütuf ve gayety. "Hayır, hayır, ben sizi dinlemek olmaz.
Beni seviyor musun?
Ben "sen bana aşık olsun bana söylemek istiyorum" Ben hayatımın melek, seni seviyorum! "
yarım diz çökmüş, kaptan bağırdı. "Bedenim benim kan, ruhumu, tüm seninki.
hepsi senin için.
Doğrusu, ben seni seviyorum, ben, herhangi biri değil, seni sevdi hiç. "
Kaptan bu ifade tekrarlanır birçok kez, bu yüzden birçok benzer konjonktürleri
o bir nefes, tek bir hata işlemekten tüm teslim.
Bu tutkulu bir beyan, çingene hizmet eden kirli tavan yükseltilmiş
melek mutluluk bir bakışta dolu gökyüzü için.
"Ah!" Dedi, "Bu, bir ölmemeli an!" Diye mırıldandı
Phoebus gitti, başka bir öpücük onu soymaktan için elverişli bir "an",
onun köşe mutsuz başdiyakoz işkence.
"Die!" Aşk kaptan benim güzel melek, ne diyorsun "diye bağırdı?
'Yaşam için bir zaman Tis, ya da Jüpiter sadece scamp!
Çok tatlı bir şey başında Die!
Corne-de-boeuf, ne bir jest! Bu değildir.
Pardon, sevgili benzer şekilde, Esmenarda dinleyin! Bunu olağanüstü bir isim Saracen
Ben düz alabilirsiniz asla.
'Bana kısa durduran bir çalılık Tis. "" Aman Tanrım! "Zavallı kız," dedi ve I
my name tekillik nedeniyle oldukça düşündüm!
Ama displeases beri, ben Goton deniyordu olacağını. "
"Ah! böyle bir önemsememek, zarif hizmetçi için ağlamak yok!
, Hepsi bu, alışmak gerekir bir isim, tis.
Ben bir zamanlar ezbere bildiğiniz zaman, her şey sorunsuz devam edecektir.
, Daha sonra sevgili Benzer dinleyin, ben tutkuyla size tapıyorum.
Ben bunu 'sadece mucizevi tis seviyorum. Öfke dolu bir kız biliyorum
bitti "
Kıskanç kız onun sözünü kesti: "?" Bizim için mesele nedir? "Phoebus" dedi;
"Beni seviyor musun?" "Ah!" Dedi.
"Eh! Hepsi bu.
Ben de seni seviyorum nasıl göreceğiz. Büyük şeytan Neptunus mızrak, bana eğer
dünyanın en mutlu kadını yapmazlar.
Biz bir yerde oldukça küçük bir evim var.
Ben windows önce okçular geçit yapacak.
Hepsi monte ve meydan okuyan az Kaptan Mignon belirlenir.
Voulgiers, cranequiniers ve el couleveiniers vardır.
Rully depolarının Parislilerin büyük yerlere götürecektir.
Seksen bin silahlı adam, otuz bin beyaz koşum takımları, palto ya da mont
posta, esnaf altmış yedi afiş; parlamentolarının standartları,
odası, hazine hesaplarının
nane yardımcılarından generaller, kısa bir şeytani güzel bir dizi,
Ben vahşi hayvanlar Hotel du Roi aslan görmek için yapacaktır.
Tüm kadınlar bunu seviyorum. "
Birkaç dakika için genç kız, onun büyüleyici düşünceler emilir.
sözlerinin anlamda dinleme, sesini ses hayal.
"Ah! ne mutlu size! "kaptan devam etti ve aynı zamanda o yavaşça
çingene kuşak unbuckled. "Ne yapıyorsun?" O hızla söyledi.
Bu "şiddet eylemi" onun revery onu uyandırmıştı.
"Hiçbir şey," Phoebus yanıtladı, "Ben sadece tüm bu garb terk gerektiğini söylüyordu
çılgınlık ve sokak köşesinde benimle. "
"Ben sizinle beraberim, Phoebus!" Genç kız şefkatle söyledi.
O bir kez daha düşünceli ve sessiz oldu.
Onun yumuşaklığı cesaret kaptan, beline, direnç olmadan sıktı; sonra
yoksul çocuğun corsage bağını çözmek usulca başladı ve bu tür onun tucker karıştırılmış
bir ölçüde nefes nefese rahip beheld
çingene güzel omuz ay gibi yuvarlak ve kahverengi, gazlı bez ortaya
ufuk sisleri arasında yükseliyor. Phoebus izin genç kız onun
yolu.
O algıladıkları ortaya çıkmadı. Cesur kaptan gözü parladı.
Aniden, ona doğru döndü.
"Phoebus," o sonsuz sevgi bir ifade ile, dedi, "Senin bana talimat
din. "
"Benim din!" Kahkaha dolu, kaptan diye bağırdı, "Ben size talimat
Benim din! Corne et Tonnerre!
Benim din ile ne istiyorsun? "
"Sağlamak için, biz evli olabilir" diye yanıtladı.
Kaptan yüzünü, karışıyordu sürpriz ve küçümseyen bir ifade aldı
dikkatsizlik ve hovardanın tutku.
"Ah, bah!" Dedi, "insanlar evlenmek?" Dedi. Bohemian soluk döndü ve başını
göğsünde ne yazık ki drooped. "Benim güzel bir sevgi," Phoebus, devam
şefkatle, "bu ne saçmalıktır?
Gerçekten harika bir şey, evlilik! biri tükürmek sahip olmadığı için en az seven yok
Latince bir rahip dükkanının içine! "
Böylece onun yumuşak bir sesle konuşurken, o çingene son derece yakın yaklaştı, onun
sevecen ellerini, esnek ve narin beline onun gözünün yerini devam
daha fazla ve her şeyi parladı
Mösyö Phoebus bu anlardan birinin eşiğinde olduğunu açıkladı Jüpiter
kendisi pek çok revü Homer onun kurtarmak için bir bulut çağırmak zorunda olduğunu taahhüt eder.
Ama Dom Claude her şeyi gördüm.
Için büyük diyafram sol iyice çürümüş, varil porteler, kapı yapıldı
onun hawklike bakışları geçit.
Yalın mahkum şimdiye kadar bu kahverengi tenli, geniş omuzlu bir rahip,
manastır bekaret, bu gece huzurunda titreyerek ve kaynama
aşk ve şehvet düşkünlüğü sahne.
Ateşli genç adam kargaşa içinde verilen bu genç ve güzel kız,
-damarlar eritilmiş kurşun akışı; gözlerini altında duygusal kıskançlık ile darted
bu pimleri gevşetti.
Herhangi biri, o an, mutsuz adamın yüzünü görmüş olabilir yapıştırılmış
wormeaten barlar, o göze çarpan bir kaplanın gözleriyle görmüşlerdir sanırdım
bazı çakal yiyor bir ceylan bir kafes derinliklerinde.
Gözü Kapının çatlakları ile bir mum gibi parlıyordu.
Her bir seferde, hızlı bir jest Phoebus, çingene gorgerette kaldırıldı.
Solgun ve hülyalı kalmıştı zavallı çocuğun, bir başlangıç ile uyandı; o geriledi
girişimci memuru alelacele ve çıplak boynundaki bir bakışta döküm ve
utanç ile sessiz, şaşkın, omuz, kırmızı
onu gizlemek için göğsünde iki güzel silah geçti.
Onu çok bakışta, yanaklarından yanan alev olmasaydı
sessiz ve hareketsiz, kimse onu Alçakgönüllü bir heykeli ilan olurdu.
Gözleri düşürülmüştür.
Ama kaptan jest, onun giydiği gizemli muska ortaya çıkmıştı
boyun.
"Bu nedir?" Diyerek, bir kez daha güzel bir yaklaşım bu bahane ele geçirdi "dedi
o sadece alarma yaratık. "Dokunmayın!" Dedi, hızlı bir şekilde cevap verdi:
"'Benim vasi tis.
Ben bunu layık kalırsa, bana tekrar ailemi bulmak yapacaktır.
Ah, Mösyö Le Capitaine leave me! Annem!
Zavallı annem!
Annem! Nerede sanat sen?
Benim kurtarmak için gel! Bana geri vermek, Mösyö Phoebus yazık
benim gorgerette! "
Dedi ortasında Phoebus, soğuk bir ses tonuyla geri çekildi
"Ah, matmazel! Sen beni sevmiyorsun ki sade görüyorum! "
"Onu sevmiyorum!" Mutsuz çocuk haykırdı, ve aynı zamanda o sarıldı
kaptan, o onun yanına bir sandalye çekti.
"Ben, benim Phoebus seni sevmez mi?
Sen benim kalp kırmak için söyleyerek ne sanat, kötü adam?
Ah, beni al! Hepsini al! ne benimle, ben seninki:.
Bana neler muska önemli!
Bana annem için önemli! I love beri annem sanat 'Tis sen
sana! Phoebus, sevgili Phoebus, sen dost görmek
ben?
'Tis I. Bak bana,' Sen küçük bir tis
solgunluk kesinlikle kendini seni aramaya gelen kim, kim geliyor, geri püskürtmek.
Seninki, benim kaptan - ruhum, hayatım, bedenim, benim kişi, hepsi tek bir şey.
Şey, hayır!
Biz sana displeases beri evlenmek olmaz; ve sonra, ne? sefil bir kız
oluklar, sanat, benim Phoebus, bir beyefendi Sen ederken.
Ince bir şey, gerçekten!
Bir dansçı bir subay evlenmek! Ben deliydi.
Hayır, Phoebus, Hayır, ben, senden metresi, senin eğlence, senden zevk, sen olacak
solgunluk, bir kız sana aittir.
Ben sadece bunun için yapılır, kirli, küçümsenen, karşılıksız, ama ne önemli? Sevgili.
Ben gururlu ve kadınların en neşeli olacaktır.
Ve ben Phoebus, yaşlı ya da çirkin büyüdüğünde, ben artık seni sevmek güzel,
bana hala size hizmet etmek için acı. Diğerleri sizin için yemeni oyalamak 'tis
Ben, onlara bakan hizmetçi,.
Sen bana, mahmuzları lehçe giyilen erkek yeleği fırça, toz sürüş çizme izin verir.
Bunu yazık olacak, Phoebus, olmaz?
Bu arada, beni al! Burada, Phoebus, tüm bu sana ait, sadece beni seviyor!
Biz Çingeneler sadece hava ve sevgiye ihtiyacı vardır. "
Ona baktı; Bu yüzden subay boynuna kollarını attı söyleyerek,
supplicatingly, güzel bir gülümsemeye sahip, tüm gözyaşları içinde.
Onun hassas boyun kaba nakışları ile yaptığı bez giyilen erkek yeleği karşı ovuşturdu.
O güzel vücudunu yarı çıplak, dizlerinin üzerine kıvrandı.
Sarhoş kaptanın bu güzel Afrika omuzlar onun ateşli dudakları bastırdı.
Genç kız, o geriye yaslandı, titredi, gözleri tavana eğildi
Bu öpücük altındaki, ve titreyen.
Her bir seferde, Phoebus başının üzerinde o başka bir kafa görmüşlerdir; yeşil, kurşuni,
kıvranmak kayıp bir ruhun göz, yüz, bu yüz açgözlü bir yandan yakın
hançer .-- yüz ve el
rahip; kapıyı kırık vardı ve o oradaydı.
Phoebus onu göremiyordum.
Genç kız bu korkunç altında, dilsiz terör, donmuş, hareketsiz kaldı
şahin zaman şu anda onun kafasını kaldırması gereken bir güvercin gibi hayalet,
yuvarlak gözleri ile onu yuva içine bakarlar.
Hattâ bir çığlık mutlak olamazdı. O, hançer Phoebus üzerine iner gördüm
ve kokan, yeniden yükselişe. "Maledictions!" Dedi kaptan ve düştü.
O bayıldı.
Şu anda gözleri kapalı, her duygu, onu da ortadan yok olunca, diye düşündü
o, dudaklarını, daha yakıcı bir öpücük üzerine baskılı yangın bir dokunuş hissettim
cellat kırmızı-sıcak demir.
Ona duyuları tekrar edince, onlar da askerler tarafından çevrilmişti
rahip kayboldu kanında banyo yapan kaptan, uzak taşıyorlardı;
açılan oda arka pencere
nehir üzerinde geniş açık olduğunu, onların ait oldukları varsayılır bir pelerin aldım
subay ve o onun etrafında söyleyerek onları duydum
"', Bir kaptan bıçaklanarak bir büyücü Tis."