Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kitap altıncı. BÖLÜM IV.
BİR DAMLA SU İÇİN YIRTILMA.
Bu sözler, tabiri caizse, kadar iki sahne vardı birliğin noktası,
süresi, aynı anda paralel çizgilerin her biri kendine özgü geliştirilmiştir
tiyatro, bir okuyucusu olan bu
merdiveni, onun hakkında bilgi almak için hangi, diğer, sadece Rat-Hole inceledi
rezil.
İlk tanıklar sadece üç kadın okuyucuya sadece kimin için vardı
tanıdık; ikinci seyirciler için yukarıda da gördüğünüz gibi tüm kamu
rezil ve kollu çevresinde, Place de Greve toplama.
O kalabalık dört çavuş dört sabah 09:00 'da yayınlanmıştır
köşelerinde, rezil bir yürütme, hiçbir çeşit umut esinlenerek vardı
şüphesiz, asma, ama bir kırbaçlanan bir
kısa, kulakları bir şey kırpma, bu kalabalık çok hızlı artmıştır
çok yakından kuşatılmış, dört polis olarak, "basın" vesilesiyle vardı
ifade sonra, bir kereden fazla koştu
ses, kamçı darbeleri ve atlarını kıç.
Bu halk, kamu infaz bekleyen disiplinli, çok tezahür etmedi
çok sabırsızlık.
Oluşan rezil, çok basit bir anıt bir sıralama, izlerken kendini eğlendirdi
masonluğun iç yaklaşık altı metre yüksekliğinde ve içi boş bir küp.
Ayrım "denirdi, moloz taş bir çok dik merdiven,
merdiveni, "üst platforma yatay bir tekerlek üzerine görünür
masif meşe.
Kurban onun arkasında ellerini dizlerinin üzerine, bu tekerlek üzerine bağlıydı.
Bir vinci harekete ahşap mili, iç gizlenmiş
her zaman korunur, tekerlek dönme hareketi aktarılmamaktadır küçük yapı, kendi
yatay konumda ve bu şekilde
kare arkaya dört mahkum edilen adamın karşısında sundu.
Bu bir suç "dönüm" denirdi.
Okuyucunun algıladığı gibi, Greve rezil sunarken, çok uzaktı
Halles rezil canlandırmalarından. Mimari Hiçbir şey, anıtsal bir şey.
Demir çapraz çatı, sekizgen fener, zayıf, ince sütun
hayır, akantus yaprakları ve çiçek başkentleri çatının kenarına yayılan
waterspouts kuruntulardan ve canavarlar,
taş oyma ahşap, hiçbir ince heykel, derin battı.
Onlar desteklenen, moloz çalışma bu dört uzanır ile yetinmek zorunda kaldılar
kumtaşı, ve bir yanda sefil bir taş kollu, yavan ve çıplak,.
Eğlence, ancak Gotik mimarisinin sevenler için kötü olurdu.
Hiç bir şey mimari puan daha az meraklı olduğu doğrudur
Ortaçağın layık gapers ve bu güzellik için çok az bakım
bir rezil.
Kurban nihayet o olmuştu sepeti kuyruk bağlı geldi, ve
bağlı Yerin tüm noktaları görülebiliyordu platform, üzerine çekilir
kabloları ve kayışları ile tekerlek üzerine
rezil, kahkaha ve acclamations ile karışmış bir şaşılacak yuhalayarak, üzerine ileri patlaması
yerleştirin. Onlar Quasimodo tanınan vardı.
Aslında, o.
Tekil değişiklik oldu.
, Bir gün önce, o alkışlanan selamladı olmuştu çok yerde pilloried,
ilan Papa ve Prince of Fools Mısır Duke, Kral kortej,
Thunes, Celile İmparator!
Bir şey kesin olduğunu ve kalabalık bir ruhun var olduğunu, hatta
kendisi, bu kombinasyon belirtilen muzaffer ve dertli, sırayla
düşüncesinin açıkça.
Gringoire ve felsefesini bu gözlük eksikti.
Kral trompetçi yeminli Michel Noiret, efendi, üzerinde kısa bir süre sessizlik dayatılan
louts, emir ve komuta uygun olarak, cümle ilan etti
mösyö inzibat.
Sonra üniforma surcoats adamları, arabasının ardındaki çekildi.
Quasimodo, soğukkanlı, çekinme olmadı.
Tüm direnç denirdi ona imkansız hale olmuştu
ceza Başbakanlık tarzı, "tahvil şiddet ve sıkılığını"
anlamına gelir kayış ve zincirlerin büyük olasılıkla
onun eti kesmek, dahası, hapiste ve bekçiler bir gelenek,
kaybetti ve kelepçe hala nadide, aramızda korumak
uygar, nazik, insancıl bir kişi (parantez içindeki kadırga ve giyotin).
O itti yapılan, kaldırdı, bağlı ve yine bağlı, kendisi açtı izin vermişti.
Hiçbir şey onun suratına üzerine görülebilir, fakat vahşi bir ya da bir şaşkınlığa uğradığı
salak. O sağır olduğu bilinen biri olabilir;
onu kör olarak telaffuz.
Yuvarlak tahta onu dizlerinin üzerine yerleştirilir; hiçbir direniş yaptı.
Bu gömleğini kaldırıldı ve onun kuşak olarak kadar giyilen erkek yeleği, onlara izin
kendi yolunu.
Onlar onu kayış ve toka yeni bir sistem altında dolaşmış; onları bağlamak için izin
ve ona toka.
Sadece zaman zaman, başı asılı bir buzağı gibi, gürültüyle homurdandı
bir kasap arabası kenar üzerinde darbeleme.
"Budala" Jehan Frollo Mill (arkadaşı Robin Poussepain dedi iki
Öğrenciler suçlu izlemişti gibi) beklenen oldu, "diye hiç anlar
fazla bir mayıs böceği bir kutu kapa çeneni! "
Quasimodo Kullanıcı kambur beheld yaban kahkaha, kalabalığın arasında onun
deve meme, onun duygusuz ve kıllı omuzlar çıplak bırakılmış.
Bu gayety sırasında, bir şehrin üniforma adam, kısa boylu ve sağlam
eda, platform monte edilmiş ve kendini kurban yakın yerleştirilir.
Onun adı süratle seyirciler arasında dolaşmaya başladılar.
Master Pierrat Torterue, Chatelet resmi işkenceci oldu.
O siyah bir saat cam, üst lob ve rezil bir açı yatırma başladı
hangi alt yuvasına kayma izin kırmızı ***, doluydu;
o, onun rengarenk surtout kaldırıldı
ince ve sivrilen bir kırbaç ve sağ elini askıya gözle görünür oldu
uzun, beyaz, parlak, düğümlü, örgü tangalar, metal çivi ile silahlı.
Sol elini, o ihmalkârlıkla, onun sağ kolu etrafında gömleğini geri katlanmış
çok koltuk altı.
Bu arada, Jehan Frollo, kalabalığın üzerine onun kıvırcık sarı kafası yükseltme (o
) bu amaç için Robin Poussepain omuzları üzerine monte vardı, bağırdı: "Gel
ve bak, nazik bir bayan ve erkek! oldukları
elimizde Master Quasimodo, kardeşimin bellringer flagellate
geri mösyö Josas başdiyakoz, şark mimarisi alçağın tekisin.
bir kubbe ve bükülmüş sütun gibi bacaklar gibi! "
Ve kalabalık bir kahkaha, özellikle çocuklar ve genç kızlar patlıyor.
Nihayet işkenceci ayağını yere vurdu.
Tekerlek dönmeye başladı. Quasimodo onun bağlar altında titriyordu.
Aniden onun deforme olmuş yüzüne tasvir edilmiştir hayretle patlamaları neden
Etrafındaki iki katına kahkaha.
Her bir seferde, şu anda devrim tekerlek Master sunulduğunda
Pierrat, Quasimodo hörgüçlü geri, Master Pierrat kolunu kaldırdı; ince
kayış, hava yoluyla keskin bir ıslık çaldı
bir avuç toplayıcılar gibi, öfke ile wretch omuzları üzerine düştü.
Quasimodo, sanki bir başlangıç ile uyanmış sıçradı.
O anlamaya başladı.
Onun bağlar içinde kıvranıyor; sürpriz ve ağrı şiddetli bir daralmaya bozuk
onun yüz kasları, ama bir tek bir nefes çıkardı.
O sadece bir dengeleme, sonra sola, sağa, geriye doğru başını çevirdi
boğa, bir atsineği yanları sokuldu olmuştur.
Ilk, sonra bir üçüncü, ve başka ve başka ve yine ikinci bir darbe takip
diğerleri. Tekerleği döndürmeye durdurma, ne de vermedi
aşağı yağmur darbeler.
Kısa bir süre sonra kan ileri patlaması ve aşağı bin konuları içinde damlatmalı görülebiliyordu
kambur siyah omuzları ve onların dönme hareketi ince tangalar,
kira hava damlaları, kalabalığın üzerine serpilir.
Quasimodo, tüm görünüm, ilk soğukkanlılık devam vardı.
O ilk başta onun kırmak için, sakin bir şekilde ve çok daha dışa doğru hareket olmadan, denemiş
bağlar.
Gözü kadar ışık görmediği, onun kasları, onun üyeleri pekiştirmek için
güçlerini konsantre ve kayışları germek için.
Bu çaba, güçlü, şaşılacak, umutsuz olduğunu, ancak inzibat terbiyeli bağlar
direndi. Bunlar, kırık, ve hepsi buydu.
Quasimodo bitkin düştü.
Derin ve acı bir hayretle bir duygu, onun özellikleri, yol verdi
caydırmaya.
O, onun tek bir gözün kapalı başını göğsünde üzerine droop izin ve sahte
ölüm. O andan itibaren ortaya, hiç daha karıştırılır.
Hiçbir şey ondan bir hareketin güç olabilir.
Onun akışına aksatmadı kan, ne de ikiye katlanmış darbeler ne
öfke, ne de kendisi heyecan büyüdü işkenceci gazabı ve sarhoş
yürütme, ne de bir ses
akrepler pençeleri daha keskin ve ıslık korkunç kayış.
Nihayet, siyah kaplı Chatelet bir hakimin, bir siyah at, üzerine monte edilmiş
, yürütme başından beri merdiven yanında konuşlu genişletilmiş
saat camı doğru abanoz değnek.
Işkenceci durdu. Tekerleği durdu.
Quasimodo Kullanıcı göz yavaş yavaş açıldı. Başına bela sona erdi.
İki resmi işkenceci uşakları, hastanın kanama omuzlar yıkanıyor
meshetti onlara hemen tüm yaraları kapalı bazı merhem ve
bir cüppe gibi kesim, sırtına sarı kisve bir tür üzerine attı.
Bu arada, Pierrat Torterue, kayış, kırmızı ve kan ile patlamak izin
kaldırım üzerine damla.
Quasimodo için tüm bitmedi.
O rezil o saatte tabi hala Master Florian Barbedienne
Messire Robert d'Estouteville kadar mantıklı cümle eklemişti; tüm
eski fizyolojik büyük zafer ve
Jean de Kumen, Surdus Absurdus sözler üzerine psikolojik oyun: bir sağır adam
saçma.
Bu yüzden saat cam bir kez daha döndü ve kambur bağlanır sol
tahta amacıyla adalet sonuna kadar başarılı olabilir ki.
Halkın, özellikle Ortaçağ'da çocuk ne toplumda
aile.
Sürece ahlaki ilkel cehalet devlet ve kalır
entelektüel azınlık çocuk gibi, o söyledi.
'Acımasız yaş Tis.
Biz zaten iyi bir fazla, Quasimodo genellikle nefret olduğunu göstermiştir
nedenle, bu doğrudur.
Pek inanmıyordu ya vardı bu kalabalıkta bir seyirci vardı.
Notre-Dame kötü niyetli kambur şikayet nedeni vardı.
, Böylece onu rezil görünür görmekten sevinç evrensel olmuştu; ve sert
ceza, o sadece acı vardı ve bıraktığı acınacak bir durum
ona, çok halk yumuşama vardı
mirth bir dokunuş ile silahlanması bu kötü niyetli, nefret kılıyor.
Bu nedenle, yasanın kodamanlar hala ifade "kamu davası" memnun
kendi jargonunda, dönüş bin özel vengeances geldi.
Burada, Büyük Salon, kadınların kendilerini özellikle belirgin kılıyor.
Ona karşı, onun çirkinliği için yaptığı kötülük, diğerleri için bazı garaz aziz.
Ikincisi, en öfkeli.
"Ah! Deccal maskesi! "biri olduğunu söyledi. "Bir süpürge sapı Rider!" Başka ağladı.
"Ne güzel bir trajik face" üçüncü bir uludu "ve onu Papa yapacak
Eğer Fools güne dün? "
"'Iyi Tis," yaşlı bir kadın vurdu. "Bu rezil, face.
Kollu, ne zaman olacaktır? "
"Ne zaman coiffed olacak büyük çan ile toprak altında bir yüz metre lanetledi
bellringer? "Ama şeytan halkaları Angelus tis!"
"Ah! sağır adam! tek gözlü yaratık! önsezi geri! canavar! "
"Bir kadın tüm ilaçlar ve ilaç daha iyi düşürmek için bir yüz!"
Ve bu iki bilim adamı, Jehan du Moulin, ve Robin Poussepain, kendi üst seslendirdi
akciğerler, antik bir nedeniniz varsa, -
"Une hart Pour le pendard! Un sucuğu Pour le magot! "*
* Darağacı kuş için bir ip! Maymun için sucuk.
Ona bin hakaretler yağdırdı ve Bunlar asla ve lanetleri ve
şimdi ve sonra kahkaha, taşlar.
Quasimodo sağır ama onun gözünde açıktı, ve kamu öfke daha az
enerjik bir deyişle daha visages tasvir.
Ayrıca, taşların darbeler kahkaha patlamaları açıkladı.
İlk başta onun zemin düzenledi.
Ama biraz sabır az olduğunu, kirpik altında karşılanır vardı
işkenceci, vermiştir ve tüm bu böceklerin sokmaları önce yol verdi.
Ama biraz, Picador saldırıları taşındı Asturias Boğa
köpekler ve banderilleras rahatsızlık büyüyor.
O kalabalığın üzerine ilk kez bir nefret yavaş bakışta etrafında döküm.
Ama onun gibi bağlı, onun bakışta güçsüz olan sinekleri kovmak için
Yarasını sızlıyordu.
Sonra onun bağlar taşındı ve onun öfkeli exertions antik tekerlek
rezil, aks üzerinde çığlıkla. Bütün bunlar sadece alay artmış ve
hooting.
Zincirleme bir yırtıcı hayvan gibi onun yaka kırmak için Sonra sefil adam,
bir kez daha sakin bir hale geldi, öfke sadece aralıklarla bir nefes çekti oyuk
göğsüne.
Ne utanç ne yüzünde kızarıklık vardı.
O toplumun içinde bulunduğu durum çok uzak ve çok doğa durumunu öğrenmek için yakın
ne utanç verici oldu.
Ayrıca, böyle bir deformite derecesi ile yüz kızartıcı bir şey hissedilir?
Ama gazap, kin, nefret, umutsuzluk, o çirkin sima üzerinden yavaş yavaş büyüyen bir bulut indirdi
her zamankinden daha fazla ve daha kasvetli, her zamankinden daha fazla ve daha patlak veren, elektrik ile ücret
, Cyclops göz bin yıldırım yanıp söner ortaya.
Bununla birlikte, bu bulut, bir katır geçişi, bir an için uzak temizledi
bir rahip taşıyan kalabalık geçtiler.
Olduğunca uzağa o katır ve rahip görebildiği gibi, zavallı kurbanın sima büyüdü
nazik.
Daralan öfke dolu garip bir gülümseme ile izledi
tarif edilmez tatlılık, nezaket ve hassasiyet.
Rahip yaklaştı orantılı olarak, o gülümsemeyi daha fazla, daha net oldu
farklı, daha parlak. Bu, bir Kurtarıcı gelişi gibiydi
mutsuz bir adam tebrik edildi.
Ama en kısa sürede katır rezil için yeterince yakın olduğu gibi kendi sporcularının izin
kurbanı kabul ederek, rahip, gözleri düştü acele geri çekilmek, mahmuzlu
titizlikle sanki acele kurtulmak için
kendisini aşağılayıcı temyiz olmanın tüm arzulu selamladı ve
böyle bir çıkmaz içinde fakir bir adam tarafından tanınır.
Bu rahip başdiyakoz Dom Claude Frollo oldu.
Quasimodo alnını bulut üzerine her zamankinden daha blackly indi.
Gülümseme, bir süre onunla karışmış, ama cesareti, acı oldu
son derece üzücü. Zaman geçti.
Orada en az bir saat bir buçuk olmuştu kesebildi, alay, kötü muameleye maruz
durmadan ve neredeyse taşlandı.
Her bir seferde, ikiye katlanmış bir umutsuzluk onun zincirleri yeniden hareket yaptı
onu titremeye delik ve o vardı sessizliği bozarak, tüm çerçeve
inatla bugüne kadar korunmuş, o ağladı
boğuk ve öfkeli bir kabuğu ziyade bir insan çığlığı andıran ses, ve
Bunlar asla gürültü boğuldu - "İçme!"
Çok heyecan verici bir şefkat sıkıntı bu ünlem, sadece eğlence eklendi
merdiven çevrili, iyi Paris'in halk olmalıdır
itiraf kitle alınmış ve bir
çok sayıda, daha sonra o korkunç kabile soyguncular daha az zalim ve acımasız oldu
aralarında biz zaten okuyucu yapılmış ve sadece daha düşüktü
Halkın stratum.
Onun susuzluk alay ederler dışında bir ses değil, mutsuz kurbanın etrafında büyüdü.
Bu, o anda o acınacak daha grotesk ve iğrenç olduğunu belli
yüzünü mor ve damlama, vahşi gözünü, ağzını, öfke ve ağrı köpüren,
ve onun dilini yarım lolling.
Ayrıca belirtilmelidir ki, eğer bir burjuva ya da burjuva, hayırsever bir ruh
ayaktakımı azap o sefil yaratık, bir bardak su taşımaya çalışmıştı
rezil adım etrafında orada hüküm
için yeterli olurdu rezil, utanç ve utançtır böyle bir önyargı,
iyi Samaritan geri püskürtmek.
Bir kaç dakika bitiminde, Quasimodo üzerine umutsuz bir bakış attı
ve kalabalık bir sesle tekrarlanan daha yürekler acısı: "İçme!"
Ve tüm gülmeye başladı.
Bu İçeceği! "Robin Poussepain yüzünü bir sünger atma diye bağırdı
oluk batırılmış. "Orada, sağır kötü, ben senin borçlu değilim."
Bir kadın, başını bir taş fırlattı.
"Bu dammed bir ruhun yavrusu ile gece bizi uyandırmak için size öğretecektir."
"O, iyi oğlum!" Onun ona ulaşmak için bir çaba, bir sakat uluyordu
koltuk değneği, "Kulelerin üst bize herhangi bir büyü Notre-
Dame? "
"Here'sa içme bardak!" Bir adam göğsünü kırık bir sürahi flinging şıngırdıyordu.
"'Doğurur, çünkü o size yakın geçti, eşim yaptığı TWAS
iki başı olan bir çocuk! "
"Ve benim kedim altı pençeleri ile bir kedi yavrusu getirmeleri!" Eski bir kocakarı bir başlatma, yelped
ona tuğla. "İçme!" Nefes nefese Quasimodo tekrarladı ve
üçüncü kez.
O anda o kalabalığın yol vermek beheld.
Fantastik giyimli bir genç kız, kalabalığın ortaya çıktı.
O yaldızlı boynuzları olan bir küçük beyaz keçi eşliğinde ve bir tef yapıldı
elini. Quasimodo gözleri ışıldadı.
Bu, önceki gece taşımaya çalışmıştı çingene, bir kötülük
o loş bilinçli o anda ceza olduğunu;
en azından durum değildi, çünkü
o sadece sağır olma talihsizliği için azarladı ve ediliyordu
sağır bir adam tarafından değerlendirilecektir.
O, o da onun intikamını geldiğini şüphe ve onun darbe
geri kalanı gibi. O, onu beheld aslında, merdiven monte
hızla.
Gazap ve rağmen onu boğulmasına.
O rezil kalıntıları içine çökmeye yapmak için sevdim olurdu ve yıldırım
onun göz ölüm ele olabilir, çingene önce toz haline düşürülmüştür olurdu
o platformu ulaştı.
O, bir hece etmeden, boşuna kıvranıyor kurban yaklaştı
kaçışına ve onun kuşağı bir kabak ayrılmakta çaba, o yavaşça kaldırdı
sefil adam kavrulan dudaklar.
Sonra o an, bu nedenle kuru ve yakıcı olmuştu o göz, büyük bir gözyaşı
sonbahar, ve yavaş yavaş deforme sima bu kadar uzun süre daraldığı rulo görüldü
umutsuzluk.
Bu talihsiz adam hiç döken olduğunu, büyük olasılıkla, ilk kez.
Bu arada, içmek için unutmuştu.
Çingene, sabırsızlık, onun küçük dudaklar, ve, musluğu basılı
Quasimodo uzun dişli bir ay, bir gülümseme ile. O derin taslaklar içti.
Onun susuzluktan yanıyordu.
Diye bitirince, wretch nesne ile onun siyah dudaklar, hiç şüphesiz, çıkıntılı
sadece onu succoured vardı güzel bir el öpmeye.
Ama, belki de, biraz kuşkulu ve genç kız hatırladı
gece şiddet girişimi, korkmuş bir hareketle elini geri çekti
çocuk bir hayvan tarafından ısırılan kim korkuyor.
Sonra kötü sağır adam onu suçlama ve ifade edilemez hüzün dolu bir görünüm düzeltildi.
Bu, her yerde dokunaklı bir gösteri olacaktı bu güzel, taze, saf ve
çok zayıf aynı zamanda büyüleyici bir kız, böylece so kabartma hızlandırıyor
kadar sefalet, deformite, ve kötü niyetli.
Rezil, gözlük yüce oldu. Çok halk tarafından büyüledi
"Noel ve, ağlama, clap ellerini başladı!
Noel! "
O anda, inzivaya çekilmiş, onun bole pencere, gözüne ilişti,
çingene, rezil, ve ona uğursuz beddua fırlattılar
"Mısır kızı, sen olmak Lanetli!
Kovulmuş! melun! "