Tip:
Highlight text to annotate it
X
BÖLÜM XXXI. Gümüş Bulaşık.
Yolculuk çok iyi geçti. Athos ve oğlu Fransa geçilen
göre bazen daha fazla bazen daha az, onbeş ligler Hergün oranı
Raoul acısını yoğunluğu.
Toulon ulaşmak için onlara bir iki hafta sürdü ve onlar D'Artagnan tüm izlerini kaybetti
Antibes.
Silahşörler kaptan arzulu olduğuna inanmak zorunda kaldılar
onun sorular türetilen Athos, onun güzergahı üzerinde Gizli bir koruma
diye teminat böyle bir şövalye
Avignon bırakmanın iyi bir kapalı taşınması için atını değiş tokuş vardı.
Raoul D'Artagnan ile toplantı çok etkilendi.
Onun sevgi kalp veda özlemi ve ondan teselli aldı
çelik kalbi.
Athos herhangi yapan D'Artagnan aşılmaz oldu deneyimlerinden biliyordu
ciddi bir olayı, kendi hesabına veya kralın hizmet olsun.
Hatta arkadaşı rahatsız, ya da çok sorular basarak onu engellemek için korkuyordu.
Ve yine Raoul filonun sınıflandırma onun emek başladı ve bir araya geldi
chalands ve Toulon göndermek için çakmaklar, balıkçıların biri comte söyledi
onun tekne refit kadar atılmış olduğunu
bir yolculuk bu yana atılmak için büyük bir aceleyle bir beyefendi hesap yapmıştı.
Athos, bu adam özgürlük sola olmak için bir sahtelik söylüyordu inanan
balık ve bütün ashabına gitmiş daha fazla para kazanmak için ısrar etti
ayrıntıları.
, Altı gün önce, bir adam bir balıkçı onu bilgilendirdi gece gelmişti
St Honnorat adasında ziyaret amacıyla, onun tekne kiralama.
Fiyat kararlaştırılan, ancak muazzam bir beyefendi geldi
birçok rağmen o başlamadan üzerine ısrar taşıma çantası,
Operasyon karşı zorluklar.
Geri çekmek için balıkçı diledi. Hatta tehdit ettiğini, ancak tehditler vardı
onun üzerine düştü beyefendi kamışından elde edilen bir şey değil, darbeler bir duş, temin
omuzlarını keskin ve uzun.
Küfür ve homurdanan, o, Antibes onun kardeşlik komite rücu vardı
kendi aralarında adalet yönetmek ve birbirlerini koruma; ama beyefendi vardı
görüş, belirli bir kağıt sergiledi
çok yere eğilerek komite, itaat enjoined
balıkçı ve refrakter olan onu istismar.
Daha sonra yük ile yola çıktı.
"Ama bütün bunlar bize söylemiyor," Athos "tekne yaralı" dedi.
"Bu bir yoldur.
Beyefendi bana istediğiniz gibi St. Honnorat doğru direksiyon; ama o değişti onun
zihin ve manastır güneyinde geçemediği gibi davrandı. "
"Ve neden olmasın?"
"Çünkü, mösyö, Benedictines kare kule önünde.
Moines banka güney noktası, doğru. "
"Bir kaya?" Athos sordu.
"Su Seviyesi, ancak aşağıdaki su, tehlikeli bir geçit, henüz bir temizlendiğini
bin kere beyefendi bana onu Sainte-Marguerite arazi için gerekli ".
"Evet?"
"Peki, mösyö!" Onun Provencal aksanıyla, balıkçı ağladı, bir adam, bir denizci
ya da değildir; onun elbette bilir, ya da başka bir şey değil tatlı su beceriksiz.
Ben inatçı ve kanal denemek istediler.
Yaka beyefendi beni aldı ve sessizce o beni boğmaya olur bana.
Benim dostum bir balta ile kendini silahlı ve böylece I. yaptı
Onun için ödemek için önce gece hakaret vardı.
Ama beyefendi, kılıcını çekti ve bu, şaşırtıcı derecede hızlı bir şekilde kullandı
biz ona ne bize yakın alabilir.
Ben, yoktu başını balta savurmak üzereyken, ve ben bunu yapmak için bir hak vardı
mösyö? onun odasında bir vatandaş olarak gemiye bir denizci için bir ana, ben gidiyordu,
sonra, kendini savunma, beyefendi kesmek için
iki, ne zaman, tek seferde en büyük taşıma çantası, mösyö bana değil inan ister inanma
kendi açılmış, nasıl biliyorum, ve bunun bir tür hayali bir çıktı yoktur.
başını, siyah bir kask ve ile kaplı
tehdit bana doğru geldi, siyah maske, üzerine bakmak için korkunç bir şey,
. yumruk "Ve bu" Athos söyledi.
"Bu, şeytan, mösyö, beyefendi, büyük bir neşe ile, bağırdı
onu görünce: 'Ah! comte mırıldandı, monseigneur! '"en garip bir hikaye!" teşekkür ederim,
Raoul az.
"Ve sen ne yaptın?" Balıkçının ikincisi sordu.
"Sen, iki yoksul erkekler, biz gibi için bir maç olabilir, mösyö bilmeniz gerekir
iki baylar; bunlardan biri şeytan olduğu ortaya çıktı, hiçbir dünyevi ancak
şans!
Arkadaşım ve ben birbirlerine danışmayı durmadı, ama içine bir sıçrama yaptı
deniz, kıyıya yedi ya da sekiz yüz metre içinde idi. "
"Peki, sonra?"
"Neden, ve sonra, monseigneur güneybatısında küçük bir rüzgar, tekne, orada olduğu gibi
Sainte-Marguerite kumların içine sürüklendi. "
"Ah! Ama gezginler?"
"Bah! onları rahatsız olması gerekmez!
Oldukça düz bir şeytan olduğunu ve diğer korumalı; zaman
tekne, onun yerine bu iki bulgu ayakta tekrar aldıktan sonra, iyileşti
şok yaralı yaratıklar, biz bulundu
hiçbir şey, taşıma veya davanın bile. "
"Çok garip! çok garip! "comte tekrarladı.
"Ama bundan sonra, arkadaşım, ne yaptın?"
"Ben, benim parmak getirdi Sainte-Marguerite vali, benim şikayette
Ben o olurdu böyle aptalca hikayeler ile ona musallat bana burnumu altında
bana kırbaçlandı. "
"Ne! kendisi bunu söyleyin valisi mi? "
"Evet, mösyö ve henüz benim tekne pruva, ağır yaralandı, yaralandı.
Sainte-Marguerite noktası üzerinde sol ve marangoz yüz yirmi sorar
tamir livres. "
"Çok iyi," Raoul cevap verdi; "hizmetinden muaf olacak.
Git. "
"Sainte-Marguerite gidecek, olur mu?" Bragelonne için comte dedi.
adam uzaklaştı.
"Evet, mösyö, orada bir şey silinir, o adam bana görünmüyor
doğruları anlattım. "" Nor Raoul, ya bana.
Kayboldu maskeli adam ve taşıma hikayesi, söylenecek
bu arkadaşlarının açık yolcuların üzerine işlenen bazı şiddet gizlemek
deniz, başlamadan onun kalıcılığı için onu cezalandırmak için. "
"Ben de aynı şüphe kurdu; taşıma daha özelliğini içeren olasılığı daha yüksektir
adam. "
"Biz, bu Raoul göreceğiz. Beyefendi çok çok benziyor
Ben davanın kendi yöntemleri D'Artagnan farkındayız.
Heyhat! artık eski günlerin genç invincibles.
Kimler bu sefil coaster balta veya demir çubuk olup olmadığını biliyor
Avrupa'nın en iyi bıçaklar, topları ve mermi olduğunu yapıyor başardı
kırk yıl içinde yapmak mümkün değil mi? "
Aynı gün gemide bir chasse Maree gelip, Sainte-Marguerite için yola çıktı
emriyle Toulon. Iniş deneyimli izlenimini
tuhaf hoş biriydi.
Ada çiçek ve meyve yüklü görünüyordu.
Ekili parçası vali için bir bahçe olarak görev yaptı.
Portakal, nar ve incir ağaçları ya da kendi altın ağırlığı altında bükülmüş
mor meyve.
Tüm yuvarlak ekilmeyen yerlerinde, bu bahçe, kınalı keklik hakkında aktarıyor koştu
ardıç ve dikenli Tufts arasında ve her comte ve Raoul bir adım
dehşete tavşan yuva uzakta scuttle kekik ve sağlık ayrıldı.
Aslında, bu şanslı isle ıssız oldu.
Düz, hiçbir şey ama biniş kolaylığı için küçük bir koyda sunan ve altında
onlarla hisse gitti valisi, koruma, kaçakçılar bunu kullanmak
pahasına geçici bir antrepo,
Oyun öldürme veya bahçe yıkıcı değil.
Bu uzlaşma ile, vali, garnizon memnun bir durum oldu
oniki toplar kat birikmiş olan sekiz erkek kendi kale korumak için,
küflü yeşil.
Vali, mutlu bir çiftçi, hasat şaraplar, incir, yağ ve portakal bir tür
onun Casemates güneş onun citrons ve cedrates korumaktır.
Kale, tek koruyucusu derin bir hendekle çevrili üç başları gibi ortaya çıktı
yosun kaplı teraslar birbirine bağlı taret üzerine.
Athos ve Raoul olmadan bir süre boyunca bahçe çitleri gezindi
vali onlara tanıtmak için herhangi bir bulgu.
Onlar kendi yolunu bahçeye yaparak sona erdi.
Günün en sıcak zamanı idi. Her canlının altında sığınak aradı
çimen veya taş.
Gökler, tüm sesleri bastırmak için her zarfın gibi ateşli peçe yayıldı
varlığı; dalga süpürge altında tavşan, yaprak altında sinek, uyudu
göklerin altında.
Athos ikinci altındaki teras üzerine, hiçbir yaşam ancak bir asker gördüm ve
başını ilişkin hükümlerin bir sepet taşıyan üçüncü mahkeme,.
Bu adam sepeti olmadan hemen geri döndü ve kayboldu
onun nöbetçi kutusu gölge.
Athos, o yaptıktan sonra bazı birinin akşam yemeği taşıyan ve olması gerekir gerekiyordu
böylece, kendini yemek döndü.
Her bir seferde yaklaşık bir arama duydum ve algılanan başlarını yükselterek
çerçeve, beyaz renkli pencere şey barlar, bir el gibi.
geriye ve ileriye doğru salladı - şey
güneş ışınları ile vurdu cilalı bir silah gibi parlıyor.
Ve onlar ne olduğunu tespit etmek için önce, parlak bir tren eşlik
tıslama sesi, havada donjon yerden dikkat çekti.
Ikinci bir hendek donuk gürültü duydum ve Raoul gümüş almak için koştu
tabak kuru *** boyunca yuvarlanan.
Iki baylar bu plaka attırdı el işareti yaptı ve ardından
kayboldu.
Athos ve Raoul, birbirlerine yaklaşırken, dikkatli bir inceleme başladı
tozlu plaka ve onlar keşfetti karakter alt üzerine takip
bir bıçak noktası, bu yazıt:
Bir tutsak güne - Bir deli yarın "Ben Fransa kralının kardeşi.
Fransız baylar ve Hıristiyanlar, ruh ve oğlu nedeni için Tanrı'ya dua
eski egemenlerin. "
Yapmak için çabalıyoruz plaka Athos iken Raoul eline düştü
Bu kasvetli kelimelerin anlamını. Aynı anda bir çığlık duydum.
donjon üst.
Hızlı yıldırım Raoul gibi başını aşağı eğildi ve babasının aşağı zorladı
aynı şekilde. Tepe parıltılar saçıyordu bir tüfek namlu
duvar.
Tüfek ağzında beyaz bir duman, bir tüy gibi yüzen ve bir top oldu
, iki baylar santim içinde bir taş karşı düzleştirilmiş.
"Cordieu!" Athos ağladı.
"Ne yani, insanlar burada öldürüldü? Olduğu gibi, korkak, aşağı gel! "
"Evet, aşağı gel!" Raoul kale öfkeyle yumruğunu sallayarak diye bağırdı.
Saldırganlardan biri hakkında yangın o - bu çığlıkları, bir cevap
sürpriz bir ünlem; ve onun arkadaşı olarak, devam etmek istiyordu
saldırı, onun yüklü tüfeğini, o yeniden ele geçirmiş
silah attı bağırdı vardı ve topu havaya uçtu.
Athos ve Raoul, onları platform kaybolur görmeye bekleniyor onlar aşağı geleceğini
Onlara, ve sağlam bir tavır bekledi.
Beş dakika, bir tambur üzerine bir vuruş sekiz askerin çağrıldığında, geçen yoktu
silah garnizon ve hendeğin diğer tarafında kendilerini gösterdi
ellerinde tüfeklerle.
Athos ve Raoul biri olarak tanınan bir subay, bu adamların başında
kim ilk tüfeğini ateşledi. Adam askerler "yapmak emretti
hazır. "
Elinde kılıç, en azından bize atılım, "ama," Biz ateş olacak "Raoul ağladı
hendeğin! Biz bunlardan en az iki öldürmek olacaktır
alçaklar, onların tüfek boş "
Ve, takım elbise kelime eylem, Raoul, takip Athos, ileriye sıçrama oldu
zaman arkalarında tanınmış bir ses yankılandı, "Athos!
"D'Artagnan!" Iki beyler cevap verdi. "Silah Kurtar!
Mordioux askerler "diye bağırdı kaptan.
"Ben yanılmıyorsam olamazdı emindim!"
"Bunun anlamı nedir?" Athos sordu. "Ne! biz uyarı olmadan çekilecek? "
"Çekmek için gidiyordu, ve vali seni özledim, ben olmamalı
sevgili arkadaşlar, kaçırmış.
Ben ateş yerine, uzun bir amaç için alışık olduğumu nasıl şanslı
anlık benim silah yükseltmek! Ben tanıdım.
Ah! sevgili arkadaşlar, ne kadar şanslı! "
Ve D'Artagnan o hızlı koşmak vardı, alnını sildi ve onunla duygu değil.
veriyormuş gibi yaptı. "Nasıl!" Athos söyledi.
"Ve bize kale Valisi ateş beyefendi?"
"Kişi", "Ve neden o bize ateş yaptı?
Ona ne yaptınız? "
"Pardieu! Mahpusa attı ne aldı
sen? "Bu doğrudur."
"Bu plaka esir bir şey yazmış, o değil mi?"
"Evet." "Aman Tanrım!
Ben o vardı korkuyordu. "
Ve D'Artagnan, tüm ölümlü huzursuzluk işaretleri, plaka ele geçirildi
yazıt okuyun. o okumuştu, korkunç bir solukluk
onun suratına yayılmış.
"Ah! iyi Tanrım! "diye tekrarladı. "Sessizlik - vali."
"Ve o bize ne yapacak? Bizim hatamız mı? "
"Doğru, o zaman?" Athos, bastırılmış bir sesle söyledi.
"Bu doğrudur?" Sessizlik!
Ben size sessizlik!
O sadece inanan varsa okuyabilir, o sadece anladım şüphelilerin eğer, ben seviyorum
, benim sevgili dostlar, ben isteyerek sizin için öldürüldüğünü, ancak olurdu "
"Ama -" Athos ve Raoul söyledi.
"Ama ben ölümden kurtardı eğer daimi hapis kaydetmek olamazdı.
Sessizlik, sonra! Tekrar Sessizlik! "
Vali, bir tahta köprü üzerinde hendek geçti, geldi.
"Evet!" Diye "bize durur ne?" D'Artagnan söyledi
"Siz İspanyollar - Fransızca bir kelime anlamıyorum," kaptan, hevesle dedi.
alçak bir sesle arkadaşları.
"Eh," O vali ele yanıtladı, "Ben, bu baylar
Ypres az haberdar olduğu iki İspanyol kaptanları, geçen yıl; yok
Fransızca bir kelime biliyorum. "
"Ah!" Vali keskin dedi. "Ve buna rağmen okumaya çalışıyor
plaka üzerinde bir kitabe vardır. "
D'Artagnan noktası effacing ellerini, karakterler çıkardı
kılıcını. "Nasıl!" Diye bağırdı vali, "ne
yapıyorsun?
Ben şimdi onları okuyamaz! "
"Bu bir devlet sırrı," D'Artagnan dobra dobra yanıtladı, "ve bunu bildiği gibi, göre
kralın emirleri, herhangi biri nüfuz gereken ölüm cezasının altında
isterseniz, ben, okumak için izin verecek
hemen sonra, ve ateş var. "
Bu kesme işareti sırasında yarı ciddi, yarı ironik - Athos ve Raoul korunmuş
havalı, en ilgisiz sessizlik.
"Ama, bu mümkün," vali, bu baylar idrak edemez ki "dedi.
en azından bazı kelimeler? "yaptıklarını varsayalım!
Bir kaç söylenen kelimeleri anlamak yoksa, bunu takip etmez gerektiğini
yazılı anlamak. Hatta İspanyol okuyamıyor.
Soylu bir İspanyol, nasıl okunacağını bilmek asla gerektiğini unutmayın. "
Vali bu açıklamalardan tatmin olmak zorundadır, ama yine de oldu
inatçı.
"Davet kale gelmek için bu baylar," dedi.
"Ben isteyerek yapacak. Ben onu sana teklif etmek üzereydim. "
Aslında kaptan oldukça başka bir fikir vardı, ve arkadaşları istediler.
yüz ligler kapalı. Ama o bunu en iyi yapmak zorunda.
O, onlara nazik bir davet vererek, İspanyolca, iki baylar hitap ettikleri
kabul etti.
Bunların hepsi, olayın sonunda, kale girişine doğru döndü ve
sekiz askerin rahatsız bir an için, keyifli bir eğlence döndü
Bu beklenmedik bir macera.