Tip:
Highlight text to annotate it
X
Herkesin malûmudur ki,
karanlýk zamanlar yaþýyoruz.
Dünyamýz geçmiþinde asla tecrübe
etmediði bir tehlikeyle karþý karþýya.
Ancak vatandaþlarýmýz þunu
bilmelidirler ki...
...bizler, hizmetkârlarýnýz olarak...
...baðýmsýzlýðýnýzý koruyup, ona el uzatan
güçleri sizlerden uzak tutacaðýz!
Bakanlýðýnýzýn...
...irâdesi...
...yerindedir!
KARANLIK ÝÞARET
PANÝÐE SEBEP OLDU
ÞÝDDET DURMAK BÝLMÝYOR
MUGGLE AÝLE KATLEDÝLDÝ
Hermione!
Yemek hazýr, caným!
Geliyorum, anne!
Hadi Dudley, çabuk ol.
Neden gitmemiz gerektiðini
hâlâ anlamadým.
Çünkü...
...artýk burasý güvenli deðil.
Ron!
Babana söyle yemeðe oturuyoruz!
Þu Avustralya programý mý o?
Güzel bir þeye benziyor bence.
Unuttur.
Çeviri: Legend
legend@yedincigemi.com
Severus.
Kayboldun diye
endiþelenmeye baþlamýþtým.
Gel, senin yerini ayýrdýk.
Yeni haberler getirmiþsindir.
Haftaya cumartesi,
akþamüstü olacak.
Ben farklý duydum, Lordum.
Seherbaz Dawlish...
...Potter oðlanýnýn bu ayýn 30'una
kadar taþýnmayacaðýný aðzýndan kaçýrdý.
17'sine girmeden
bir gün öncesine kadar.
Bu yanlýþ bir bilgi.
Seherbaz Bürosu Harry Potter'ýn
korunmasýnda artýk rol almýyor.
Ona yakýn olanlar,
Bakanlýk'a sýzdýðýmýzý düþünüyorlar.
En sonunda kafalarý
bir þeye çalýþmýþ demek ki.
Seni de dinleyelim, Pius.
Kulaðýmýza pek çok þey
gelebilir, Lordum...
...ancak doðru olup
olmadýklarý kesin deðildir.
Týpký bir politikacý gibi konuþtun.
Bize çok fayda saðlayacaðýný
düþünüyorum, Pius.
Çocuðu nereye götürecekler?
- Güvenli bir eve.
Yoldaþlýk'tan birinin evi
olacaktýr muhtemelen.
Her türlü korumanýn alýndýðýný duydum.
Çocuk evin içindeyken saldýrmak
pek akýllýca olmayacaktýr.
Lordum, bu göreve gönüllü oluyorum.
Çocuðu öldürmek istiyorum.
Kýlkuyruk!
Konuklarýmýzý sessiz tutmaný
söylediðimi hatýrlýyorum!
Evet, Lordum.
Derhal ilgileniyorum, Lordum.
Kana susamýþlýðýna ne kadar
hayran olsam da, Bellatrix...
...Harry Potter'ý öldürecek kiþi
ben olmalýyým.
Ancak, talihsiz bir sorun ile
karþý karþýyayým.
Benim ve Potter'ýn asasý
ayný çekirdeðe sahipler.
Bir þekilde...
...ikiz gibiler.
Birbirimizi yarayabiliriz,
fakat ölümcül zarar veremeyiz.
Eðer onu öldüreceksem...
...baþka birinin asasýyla yapmalýyým.
Susmayýn.
Bu onuru elbet biriniz isteyecektir.
Peki ya sen, Lucius?
- Lordum?
- "Lordum?"
Senden asaný istiyorum.
Karaaðaç mý bu?
Evet, Lordum.
- Çekirdeði nedir?
- Ejderha--
Ejderha yürekteli, Lordum.
- Ejderha yürekteli demek.
Tanýmayanýnýz varsa, bu gece aramýzda
Bayan Charity Burbage var.
Yakýn zaman önce Hogwarts Cadýlýk
ve Büyücülük Okulu'nda ders veriyordu.
Uzmanlýk alaný Muggle Bilimleri'ydi.
Bayan Burbage diyor ki...
...Muggle'lar bizden
pek de farklý deðillermiþ.
Hatta ona kalsa...
...onlarla çiftleþmeliymiþiz.
Ona göre, sihirsel ve Muggle
kanýnýn karýþýmý...
...bir iðrençlik örneði deðilmiþ;
tam aksine teþvik edilmeliymiþ.
Se-- Severus!
Severus, lütfen!
Biz arkadaþýz!
Avada Kedavra!
Nagini.
Akþam yemeði.
DUMBLEDORE'UN ÖLÜMÜ ANISINA
Merhaba, Harry!
Selam!
- Ýyi görünüyorsun be!
- Evet, gözlerimi kamaþtýrýyor!
Biri çocuðu öldürmeden
eve girelim de!
Ýyi akþamlar.
Kingsley, sen Baþbakan'ý
korumuyor muydun?
Sen daha önemlisin.
Merhaba, Harry.
Bill Weasley.
- Çok memnun oldum.
- Hep bu kadar yakýþýklý deðildir.
Aþýrý çirkindir!
Çok haklýlar.
Greyback adýnda bir
kurtadama borçluyum bunlarý.
Karþýlýðýný bir gün vermeyi diliyorum.
- Benim gözümde hâlâ güzelsin, Billy.
Sakýn unutma Fleur, Bill eti
artýk az piþmiþ seviyor.
Kocam çok esprilidir.
Bu arada, müjdemizi isteriz.
Remus ile--
Yeter bu kadar! Sarýlýp öpüþmeyi
baþka zamana býrakýn!
Buradan gitmemiz lazým, hemen!
Potter, sen yaþça küçüksün.
Yani hâlâ üzerinde Ýz var.
Ýz ne?
Hapþýrýrsan, Bakanlýk burnunu
kimin sildiðini bulur.
Bu yüzden Ýz'in tespit edemeyeceði
ulaþým yollarýný kullanacaðýz.
Süpürge, Testral'ler gibi.
Ýkiþer olarak gideceðiz.
Dýþarýda bizi bekleyen varsa,
ki büyük ihtimalle var...
...hangi Harry Potter'ýn
gerçek olduðunu anlayamayacak.
Hangisinin mi?
Bu özel karýþýmý biliyorsun sanýrým.
Hayýr. Kesinlikle olmaz!
Ýyi karþýlayacaðýný söylemiþtim.
Sýrf benim için herkesin hayatýný
riske atmasýna izin veremem.
- Sanki daha önce hiç yapmadýk.
- Hayýr. Bu farklý.
"Ben" olmaktan
söz ediyoruz. Olmaz.
Biz de çok istemiyoruz zaten, oðlum.
Terslik çýktý diyelim, sonsuza kadar
dörtgöz bir sýska olarak kalýrýz.
Buradaki herkesin yaþý uygun, Potter.
Hepsi tehlikeyi kabul ettiler.
Aslýnda, ben zorlandým.
Mundungus Fletcher, Bay Potter.
Büyük bir hayranýnýzým.
Kes sesini, Mundungus!
Hadi Granger, konuþtuðumuz gibi.
- Yavaþ ol, Hermione!
- Hemen içine at lütfen.
Ýçinizde daha önce Çok Özlü Ýksir
içmeyen varsa...
...demedi demeyin:
Tadý cincüce sidiði gibidir.
Bu iksirle az geçmiþin yok, Deli Göz.
Ortamý gevþeteyim demiþtim.
Vay canýna!
Ayný olduk!
Daha olmadýnýz.
Daha spor bir þeyler yok mu yahu?
Evet, bu rengi pek beðenmedim.
Þunu beðen:
Sen sen deðilsin.
Sus da giyin.
- Tamam be tamam!
Senin de üstünü
deðiþtirmen lazým, Potter.
Bill, bakma bana.
Çok çirkin oldum.
Ginny'nin o dövmeyi
kafasýndan attýðýný biliyordum.
Harry, gözlerin acayip bozuk!
Pekâlâ, çiftlere ayrýlacaðýz.
Her Potter'ýn bir koruyucusu olacak.
Mundungus, sen benimle gel.
Gözüm üstünde olsun istiyorum!
Harry'e gelince--
- Evet?
Gerçek Harry'i diyorum.
Nereye kayboldun sen þimdi?
- Buradayým.
- Sen Hagrid'le gideceksin.
Seni buraya 16 yýl önce
ben getirmiþtim.
Daha bir Kabuluk kadardýn.
Seni geri götüren de
ben olmalýyým bence.
Gözümden yaþlar akacak þimdi.
Gidelim!
Kovuk'a gidin.
Orada görüþürüz.
Üç deyince!
Sýký tutun, Harry.
Bir!
Ýki!
Üç!
- Bizi takip et!
- Neredesin?!
Sað tarafta!
Dikkat et!
Eðil!
Hagrid! Diðerlerine
yardým etmemiz lazým!
Yapamam, Harry.
Deli Göz kesin emir verdi.
Tutun!
Sersemlet!
Sýký tutun, Harry!
Hagrid!
Hayýr! Hayýr!
Harry.
Harry? Hagrid?
Ne oldu?
Diðerleri nerede?
- Baþka kimse dönmedi mi?
- Daha en baþýnda peþimize düþtüler, Molly.
Hiç þansýmýz yoktu.
Her neyse, þükür ikiniz iyisiniz.
Ölüm Yiyenler bizi bekliyorlardý,
pusu kurmuþlardý.
Ron ve Tonks'un dönmesi gerekirdi.
Babam ve Fred'in de.
Gelin!
Çabuk! Eve götürelim!
Ah, yavrum!
- Lupin!
- Ne yapýyorsun?
Harry Potter, Hogwarts'ta...
...ofisimi ilk ziyaret ettiðinde
köþede hangi yaratýk duruyordu?
- Delirdin mi sen?
- Hangi yaratýk?!
Bir garkenez!
Ýhanete uðradýk. Voldemort bu gece
taþýnacaðýný biliyordu.
Sahte olmadýðýný
kontrol etmem lazýmdý.
Dur!
Albus Dumbledore'un ikimize
söylediði son sözler?
"Harry elimizdeki tek umut.
Ona güvenin."
- Seni ne ele verdi?
- Hedwig, sanýrým.
Beni korumaya çalýþtý.
- Teþekkürler.
- Tebriði hak ediyor.
Harikaydý resmen.
O olmasa burada olamazdým.
- Gerçekten mi?
- Neden bu kadar þaþýrdýn ki?
En son biz mi döndük?
George nerede?
Nasýl hissediyorsun, Georgie?
Deli gibi.
Anlamadým?
Deli gibi.
Deliyim. Deliðim var, Fred.
Çaktýn mý?
Dünyadaki o kadar kulak esprisinden
bunu mu seçtin yani?
Cidden zavallý durumdasýn.
Hâlâ senden daha yakýþýklýyým.
Deli Göz öldü.
Mundungus Voldemort'u gördü,
hemen buharlaþtý.
Kovuk'a gidin!
Bu hayal ettiðimden
daha da büyük.
- Yedi Hortkuluk.
- Her yerde olabilirler, deðil mi?
Ruhu yedi parçaya bölmek...
- Bütün Hortkuluklar'ý yok edersen...
- ...Voldemort'u yok edersin.
Güven bana.
Bana yalan söyledin.
Bana yalan söyledin, Ollivander.
Bir yere mi gidiyorsun?
Baþka hiçkimse ölmeyecek.
Hele benim için.
Senin için mi?
Deli Göz senin için mi
öldü sanýyorsun?
George'un o büyüye senin için mi
maruz kaldýðýný sanýyorsun?
Seçilmiþ Kiþi olabilirsin, oðlum...
...ama bu iþ ondan çok daha büyük.
Her zaman çok daha büyüktü.
- Benimle gel.
- Hermione'yi almadan mý?
Delirdin mi sen?
Onsuz iki gün dayanamayýz.
Bunu dediðimi ona söyleme.
Hem hâlâ üzerinde Ýz var.
Düðün var.
Düðün umurumda deðil.
Kusura bakma,
kimin olursa olsun.
Hortkuluklar'ý bulmaya
bir an önce baþlamam lazým.
Onu yenmenin tek yolu bu.
Burada ne kadar kalýrsak,
o da o kadar güçlenir.
Henüz uygun zaman deðil, kardeþim.
Onun ayaðýna gitmiþ olursun.
Sence biliyor mudur?
Yani bu Hortkuluklar
onun ruhunun bir parçasý.
Onun bir parçasý.
Dumbledore yüzüðü yok ettiðinde...
...sen de Tom Riddle'ýn
güncesini yok ettiðinde...
...bir þeyler hissetmiþ olmalý.
Diðer Hortkuluklarý yok etmek
için onlarý bulmak zorundayýz.
Neredeler?
Nereden baþlayacaðýz?
Sen hazýrsan ben de hazýrým!
Fred, dikkatinizi verin!
Kardeþinizin düðünü var!
Kendinize gelin!
DUMBLEDORE'UN KARANLIK SIRLARI
ORTAYA ÇIKIYOR
RITA SKEETER YENÝ KÝTABINI
SATIÞA SUNACAK
DUMBLEDORE'UN ANISINA
YAZAN: ELPHIAS DOGE
Fermuarýmý çeker misin?
Düðün çok saçma, deðil mi?
Tüm olup bitenden sonra.
Belki de düðün için en iyi zaman budur.
Tüm olup bitenden sonra.
Günaydýnlar.
Hadi! Yetiþin bana!
Hep beraber!
Bir!
Ýki!
Üç!
Oradan nasýl gözüküyor, çocuklar?
Muhteþem!
Yok artýk!
Sihir Bakaný'nýn burada ne iþi var?
Bu þerefi neye borçluyuz, Sayýn Bakan?
Bu sorunun cevabýný ikimiz de
çok iyi biliyoruz, Bay Potter.
Bu nedir?
Albus Percival Wulfric
Brian Dumbledore'un...
...vasiyetnamesi ve son isteði.
"Ýlk olarak,
Ronald Bilius Weasley'e...
...Iþýkemer'imi býrakýyorum.
Kendi yapýmým olan bir alet.
Umut ediyorum ki...
...iþler karanlýk bir hâl aldýðýnda...
...ona ýþýðý göstersin."
- Dumbledore bunu bana mý býraktý?
- Evet.
Müthiþ.
Nedir tam olarak?
Feciymiþ.
"Hermione Jean Granger'a...
...Ozan Beedle'ýn Hikâyeleri
kopyamý býrakýyorum.
Umuyorum ki eðlenceli ve
bilgilendirici bulur."
Annem eskiden bana bunlarý okurdu.
"Büyücü ve Zýplayan Çömlek."
"Tavsak Tavþancýk ve Gülen Kütüðü."
Hadi be!
Tavsak Tavþancýk!
Duymadýnýz mý?
"Harry James Potter'a...
...Hogwarts'taki ilk Quidditch maçýnda
yakaladýðý Snitch'i býrakýyorum.
Azmin ve yeteneðin getirdiði
mükâfatlarýn...
...bir hatýrlatýcýsý olarak."
- Bu kadar mý?
- Henüz deðil.
Dumbledore sana baþka bir
miras daha býraktý.
Godric Gryffindor'un Kýlýcý.
Ne yazýk ki Gryffindor Kýlýcý...
...Dumbledore'un verebileceði
bir eþya deðildi.
Önemli bir tarihi obje
olmasý bakýmýndan, sahibi--
Harry'dir.
Sahibi Harry'dir.
Sýrlar Odasý'nda ihtiyacý olduðu
zaman ona gelmiþti.
Kýlýç kendini deðerli bulduðu
her Gryfinndorlu'ya gösterebilir...
...Bayan Granger, ancak büyücüyü
onun sahibi yapmaz.
Hem Kýlýç'ýn þu anki
yeri de bilinmemekte.
- Affedersiniz?
- Kýlýç kayýp durumda.
Gâyenizin ne olduðunu
bilmiyorum, Bay Potter...
...ancak bu savaþý
tek baþýnýza veremezsiniz.
O çok güçlü.
Merhaba, Harry.
Derin düþüncelerini böldüm sanýrým.
Gözünde giderek küçüldükleri belli oluyor.
Elbette hayýr.
Nasýlsýn, Luna?
Çok iyiyim. Ama biraz önce
bir bahçe cücesi parmaðýmý ýsýrdý.
Cüce salyasý çok yararlýdýr.
Xenophilius Lovegood.
Vadidin hemen yukarýsýnda oturuyoruz.
Memnun oldum, efendim.
Biliyorsunuzdur ki Bay Potter,
Dýrdýrcý gazetesi olarak...
...Gelecek Postasý'ndaki hainlerden
farklý olarak, Dumbledore'u...
...hem yaþamýnda,
hem ölümünde destekledik.
Size de ayný desteði
vermeye devam edeceðiz.
Teþekkür ederim.
Gel, baba. Harry þu an
bizimle konuþmak istemiyor.
Ama söylemeyecek kadar
kibardýr kendisi.
Harry Potter.
Affedersiniz, efendim.
Oturabilir miyim?
Bay Potter!
Ne demek, buyurun.
Gelecek Postasý'nda yazdýklarýnýzý
çok içten buldum.
Dumbledore'u çok iyi
tanýdýðýnýz anlaþýlýyor.
Onu en uzun tanýyan benimdir.
Tabii kardeþi Aberforth'u saymazsan,
gerçi Aberforth'u kimse saymýyor.
Bir kardeþi olduðunu bile bilmiyordum.
Ne yapacaksýn, Dumbledore
çocukken bile içine kapalýydý.
Canýný sýkma, Elphias.
Rita Skeeter'ýn 800 sayfalýk kitabýnda
kirli çamaþýrlarýnýn bir güzel...
...ortaya çýktýðýný duydum.
Dedikodulara göre,
birisi onunla konuþmuþ.
Dumbledore ailesini
yakýndan tanýyan biri.
Bu kiþinin kim olduðunu
ikimiz de biliyoruz, Elphias.
Utanç verici bir ihanet!
Kimden bahsediyoruz?
Bathilda Bagshot.
Kim?
Evlat, kadýn son yüzyýlýn
en tanýnmýþ sihir tarihçisidir.
O da Dumbledore ailesine
herkes kadar yakýndý.
Rita Skeeter kesin
Godric's Hollow'a ziyarete gidip...
...o huysuz yarasanýn maðarasýna
bir bakmak istemiþtir.
Godric's Hollow mu?
Bathilda Bagshot
Godric's Hollow'da mý yaþýyor?
Dumbledore'la ilk tanýþtýðý yer orasý.
Dumbledore da mý orada yaþýyordu?
Babasý üç tane Muggle'ý öldürdükten
sonra aile oraya taþýnmýþtý.
Ne skandaldý ama!
Ah be oðlum...
...onu hiç tanýdýðýndan emin misin?
Bakanlýk yenik düþtü.
Sihir Bakaný öldürüldü.
Geliyorlar.
Geliyorlar.
Geliyorlar.
Tanýþtýðýmýza memnun oldum, Bay Potter.
- Ginny!
- Harry!
Kaç! Kaç!
Tura çýkmak ister misin, hayatým?
15 dakikaya kalkýyor.
- Neredeyiz?
- Shaftesbury Bulvarý.
Annem ve babamla
buraya tiyatroya gelirdik.
Neden burayý düþündüm bilmiyorum.
Birden aklýma geldi.
Bu taraftan.
Üstümüzü deðiþtirmeliyiz.
Yok devenin nalý!
Saptanamaz Geniþletme Büyüsü.
Bir harikasýn sen.
Hep ayný þaþýrma tonu.
Kitaplar düþtü herhalde.
Düðündeki o kadar insan ne olacak?
Sizce geri dönmeli miyiz?
Senin peþindeler, oðlum.
Geri dönersek herkesi tehlikeye atarýz.
Ron haklý.
Kahve?
Bir cappuccino lütfen.
- Siz?
- Onun dediðinden.
Aynýsýndan.
Buradan nereye gideceðiz?
Çatlak Kazan'a mý?
Çok tehlikeli.
Voldemort Baþkanlýk'ý ele geçirdiyse
hiçbir eski yer güvenli deðildir.
Düðündeki herkes
eli ayaðý çekip saklanacaktýr.
Bütün eþyalarýmýn olduðu
sýrt çantam Kovuk'ta kaldý.
Ciddi misin?
Gerekli þeyleri günler
öncesinden hazýrlamýþtým.
Ne olur ne olmaz diye.
Bu arada, o kotu pek sevmem.
Eðilin!
Sersemlet!
Depulso!
Expulso!
Petrificus Totalus!
Git!
Çýk!
Iþýklarý söndürüp, kapýyý kilitleyin.
Bunun adý Rowle.
Snape Dumbledore'u öldürdüðünde
Astronomi Kulesi'ndeydi.
Bu da Dolohov.
Kaçak ilanlarýndan hatýrlýyorum.
Sizinle ne yapacaðýz bakalým.
Yakalanan biz olsak
öldürürdünüz, deðil mi?
Onlarý öldürürsek burada
olduðumuzu anlarlar.
- Ron.
- Deli Göz'ü öldürdüklerini düþünün.
O zaman nasýl hissederdiniz?
Hafýzalarýný silelim derim.
Patron sensin.
Hermione.
Büyülerde en iyimiz sensin.
Unuttur.
Orada olduðumuzu nasýl anladýlar?
Belki hâlâ üzerinde Ýz vardýr.
Ýmkânsýz, Ýz 17 yaþýnda kalkar.
Büyücü yasasý.
Ne oldu?
Doðum gününü kutlamadýk, Harry.
Ginny'le beraber pasta hazýrlamýþtýk.
Düðünden sonra getirecektik.
Hermione, cidden...
...düþündüðünüz için
teþekkür ederim ama...
...dakikalar önce Ölüm Yiyen saldýrýsýna
uðradýðýmýzý göze alýrsak.
Evet...
...doðru bir bakýþ açýsý.
Sokaklardan uzaklaþýp
güvenli bir yere gitmeliyiz.
O neydi þimdi?
Deli Göz'ün fikri olsa gerek.
Snape casusluða gelir diye.
Homenum revelio.
Yalnýzýz.
Baþka bir asayla
çözüleceðini sanmýþtým!
Çok mantýksýz.
Farklý bir asanýn iþe yarayacaðýný
düþünmüþtüm, yemin ederim!
Baþka bir yolu olmalý.
SÝHÝR TARÝHÝ
Harry!
Hermione, neredesiniz?
Bir þey buldum sanýrým!
Güzel odaymýþ.
Regulus Arcturus Black.
R.A.B.
"Siz bunu okurken ben
çoktan ölmüþ olacaðým."
"Gerçek Hortkuluk'u çaldým
ve yok etmeyi planlýyorum."
R.A.B. Sirius'un kardeþi.
Evet...
...ama acaba Gerçek Hortkuluk'u
yok edebildi mi?
Gözetliyordun bizi, deðil mi?
Kreacher sadece izliyordu.
Belki de gerçek madalyonun
nerede olduðunu biliyordur.
Bunu daha önce hiç gördün mü?
Kreacher?
Efendi Regulus'un madalyonu.
Ama iki tane vardý, deðil mi?
Diðeri nerede?
Kreacher diðer madalyonun
nerede olduðunu bilmiyor.
Peki hiç gördün mü?
Bu evde miydi?
Pis bulanýk!
Ölüm Yiyenler geliyor!
Kaný bozuk Weasley!
- Cevap ver ona.
Evet.
Buradaydý, bu evdeydi.
Þeytani bir eþyaydý.
Nasýl yani?
Efendi Regulus ölmeden önce,
Kreacher'a onu yok etmesini emretti...
...ama Kreacher ne kadar
çabalasa da baþarýlý olamadý.
Þu an nerede?
Biri mi aldý?
Karanlýk bastýðýnda geldi.
Bir sürü þey aldý.
Madalyon dahil.
- Kim aldý?
Kimdi, Kreacher?
Mundungus.
Mundungus Fletcher.
Bul onu.
Babamýn bundan haberi olacak.
Hey, hýyarlar!
Burada deðil.
HARRY POTTER:
SAKINCALI NO 1
Yeni Sihir Bakanýnýz olarak...
...bu hoþgörü yuvasýný...
...eski görkemine kavuþturacaðýma
söz veriyorum.
SÝHÝR DEMEK GÜÇ DEMEKTÝR
Bu yüzden, bugünden baþlayarak...
...her personel...
...deðerlendirmeye tâbii tutulacaktýr.
Ancak þunu biliniz:
Saklayacak bir þeyiniz yoksa...
...korkmanýza da gerek yok.
- Ne kadar?
- Ýki galleon.
- Çekilin yoldan!
- Çýkýn önümüzden!
Kapkaçýrcýlar geliyor!
Daha nazik bas.
Snitch'lerde ten hafýzasý vardýr.
Scrimgeour sana verdiðinde...
...dokunduðun an açýlacaðýný...
...Dumbledore'un içine bir þey
sakladýðýný düþünmüþtüm.
Ýnin!
Harry Potter!
Çok uzun zaman oldu!
Ýnin üstümden!
Emredildiði gibi,
hýrsýzý geri getirdim.
Expelliarmus!
Kafayý mý yediniz siz?
Peþime iki ev cini yollamýþsýnýz.
Dobby sadece yardým
etmeye çalýþýyordu.
Dobby, Kreacher'ý Diagon Sokaðý'nda
gördü ve bunu ilginç buldu.
Sonra Dobby, Kreacher'ýn
Harry Potter'dan bahsettiðini duydu.
Sonra da Dobby, Kreacher'ýn
hýrsýzla konuþtuðunu gördü.
Ben hýrsýz deðilim!
Küçük...
...hergele.
Ben sadece nadir ve
mucizevi eþyalar satarým.
Hýrsýzýn tekisin, herkes de biliyor!
Efendi Weasley!
Sizi görmek ne güzel.
Ayakkabýlar güzelmiþ.
Dinleyin!
O gece panikledim, tamam mý?
Deli Göz'ü süpürgesinden
ben düþürmedim ya!
Gerçeði söyle!
Buranýn altýný üstüne getirdiðinde,
inkâr edeyim deme...
...bir madalyon buldun, deðil mi?
Neden?
Deðerli bir þey miydi?
Hâlâ sende mi?
Daha fazla para alsaydý diye yakýnýyor.
Ah para alsaydým keþke!
Yine ayný yerde, Diagon Sokaðý'nda
ekmek paramý çýkartýyordum...
...sonra bir Bakanlýk karýsý
gelip ruhsat sormaz mý.
Dedi seni içeri týkacaðým.
Týkacaktý da, beðendiði
madalyonu vermeseydim tabii.
Kimdi?
Nasýl biriydi?
Ne bileyim--
Bu iþte!
Bakýn!
Okuyun kendiniz görün.
BAKANLIK EÐÝTÝMDE YENÝLEMEYE GÝDÝYOR
HOGWARTS'TA YENÝ BÝR ÇAÐ BAÞLIYOR
Pekâlâ.
Konuþtuklarýmýzý unutmayýn.
Çok gerekmediði sürece
kimseyle konuþmayýn.
Normal davranmaya çalýþýn.
Herkes ne yapýyorsa onu yapýn.
Bunu yaparsak, biraz
þansýmýz varsa içeri gireriz.
Sonrasý da--
- Zor kýsmý.
Doðru.
- Bu tamamen delilik.
- Tamamen!
Dünya deli zaten.
Hadi. Bulmamýz gereken
bir Hortkuluk var.
Sifonu çekip gireceðiz.
Ama çok iðrenç ya!
- Sen! Gel!
- Ne? Ne yaptým ben?
Niye götürüyorsunuz beni?
- Onlar--
- Muggle'lar.
Hak ettikleri yerdeler.
Size söyleyeyim,
ben korkmaya baþladým.
Çok Özlü Ýksir'in ne kadar
süreceðini söylemiþtin, Hermione?
Öyle bir þey söylemedim.
Cattermole?
Ofisimdeki yaðmur durmuyor.
Ýki gün oldu.
Þemsiye kullanmayý denedin mi?
Aþaðýya indiðimin
farkýnda deðil misin, Cattermole?
- Aþaðýya mý?
- Karýný sorgulamaya.
Eðer benim karýmýn soy durumu
þüpheli olsaydý...
...ve Sihirli Yasal Yaptýrým Dairesi'nin
baþýnýn bana bir iþi düþseydi...
...buna öncelik verirdim.
Bir saatin var.
Tanrým!
Ne yapacaðým ben!
Karým aþaðýda tek baþýna!
Ron, senin bir karýn yok.
- Doðru ya.
- 2. Kat
Yaðmuru nasýl durduracaðým?
Finite Incantatem'i dene.
Sihrin Uygunsuz Kullanýmý Dairesi.
Sen iniyorsun, Ron.
Finite Incantatem.
Tamam.
Peki o iþe yaramazsa?
Sihir Bakanlýðý ve destek ekibi.
1 saat içinde Umbridge'i bulamazsak,
Ron'u alýp baþka bir gün gelelim diyorum.
Anlaþtýk mý?
- Tamam.
Ah, Mafalda!
Trevor gönderdi seni, deðil mi?
Güzel.
Hemen aþaðý inelim.
Albert, sen inmiyor musun?
BULANIKLAR VE HUZURLU BÝR
TOPLUMA ZARARLARI
Runcorn.
DOLORES UMBRIDGE
SÝHÝR BAKANI BAÞ MÜSTEÞARI
MUGGLE DOÐUMLULAR
KAYIT KOMÝSYONU BAÞKANI
Accio madalyon.
BULANIKLARI TESPÝT ETME YOLLARI
MUGGLE'LAR NASIL SALDIRIR
TAKÝP EDÝLÝYOR
ÇOK TEHLÝKELÝ
Tamam, tamam!
Sakin olun!
Hepimiz iþimize dönelim lütfen.
Sakin olun.
Runcorn?
Günaydýn.
- Ron, benim!
- Harry!
Hay kafam!
Neye benzediðini unutmuþum.
Hermione nerede?
Umbridge'le mahkeme salonuna indi.
Burasý da amma soðuk.
Ben melezim!
Babam bir büyücüydü.
William Alderton.
30 yýl burada çalýþtý.
Belki tanýyorsunuzdur.
Ceketini hep tersten giyerdi.
Bir hata yapýyorsunuz.
Melezim ben, geri dönmeliyim.
Melezim!
- Mary Elizabeth Cattermole...
- Evet.
27, Chislehurst, Gargens.
Great Tolling, Evesham.
- Evet.
- Burada.
Maisie, Ellie ve Alfred'ýn annesi.
Reginald'ýn eþi.
Reg?
Teþekkürler, Albert.
Mary Elizabeth Cattermole...
Evet.
Bugün Bakanlýk'a giriþinizde
sizden bir asa alýndý, Bayan Cattermole.
Bu o asa mý?
Mahkemeye bunu hangi büyücü
veya cadýdan aldýðýnýzý söyler misiniz?
Kimseden almadým.
11 yaþýmda Diagon Sokaðý'ndan
Ollivander'dan aldým.
Beni seçti.
Yalan söylüyorsunuz.
Asalar sadece cadýlarý seçerler
ve siz bir cadý deðilsiniz.
Ama cadýyým.
Söyle onlara, Reg.
Ne olduðumu söyle.
Reg, ne olduðumu söyle.
Sen ne yapýyorsun öyle, Albert?
Yalan söylüyorsun, Dolores.
"Yalan söylememelisin."
Sersemlet!
Bu Harry Potter!
Cidden o deðil mi?
Eve gidince çocuklara anlatýrýz bari.
Expecto Patronum!
Mary, eve git.
Çocuklarý al.
Ben sizinle orada buluþurum.
Ülkeden çýkmalýyýz, anladýn mý?
Mary, dediðimi yap!
Mary?
O kim?
Uzun hikâye.
Tanýþtýðýmýza memnun oldum.
Bu Harry Potter!
Harry bu!
Harry Potter!
- Harry?
- Yakalayýn!
Kaçýrmayýn!
Expelliarmus!
Harry!
Harry, çabuk çantamý aç!
Bir þiþe geyikotu özü var.
Çabuk ol!
Accio geyikotu!
Yok bir þey.
Kapaðý aç þimdi.
- Hermione, kolu...
- Biliyorum, aç þunu!
Yok bir þey.
Þimdi biraz yanacak.
- Ne oldu?
Grimmauld Meydaný'na
döneceðiz sanýyordum.
Dönecektik, dönecektik--
Geçecek, son bir kez daha.
Oradaydýk, oradaydýk
ama Yaxley beni tuttu...
...ve nerede olduðumuzu görünce
orada kalamayacaðýmýzý düþündüm...
...bizi buraya getirdim,
ama Ron Septirdi.
Geçti.
Protego Totalum.
Salvio Hexia.
- Ne yapýyorsun?
- Koruyucu Büyüler.
Shaftesbury Bulvarý'ndaki gibi
ziyaretçiler istemeyiz.
Sen çadýrý kurmaya baþlayabilirsin.
Çadýr mý?
Protego Totalum.
Çadýrý nereden bulacaðým?
Repello Muggletum.
Muffliato.
Ýlk sen.
Dissendium!
Incendio!
Expulso!
Diffindo!
Reducto!
Ne yapýyorsun?
Nasýl yok edeceðimizi bulana
kadar güvende tutmalýyýz.
Çok tuhaf geliyor.
Dumbledore seni bu
Hortkuluklarý'ý bulmaya yolladý...
...ama nasýl yok edeceðini
söylemedi mi?
Bu canýný sýkmýyor mu?
Gornuk adýnda bir cücenin
öldürüldüðü bildirildi.
Ancak yol arkadaþlarý Tonks,
Cresswell ve Dean Thomas'ýn...
...kaçtýðý düþünülüyor.
Dean, eðer bizi dinliyorsan...
...bilmelisin ki ailen ve kardeþlerin
çok endiþeliler.
Büyüyü biliyorsun, Harry.
Söyle bana.
Söyle, Gregoroviç.
Benden onu çaldý.
Kimdi o?
Hýrsýz?
Genç bir çocuktu.
Asayý o almýþtý.
Onu bir daha hiç görmedim.
Hayatým üstüne yemin ederim.
Sana inanýyorum.
Avada Kedavra!
Durduðunu sanýyordum.
Beynini bulandýrmasýna
izin veremezsin, Harry.
Kim Olduðunu Bilirsin Sen
Gregoroviç'i buldu.
Asa yapýmcýsý mý?
Gregoroviç'in eskiden elinde
olan bir þeyi istiyor.
Ne olduðunu bilmiyorum
ama ölesiye istiyor.
Sanki hayatý buna baðlýymýþ gibi.
Yapma!
Onu rahatlatýyor.
- Benim tepemi attýrýyor ama.
Ne duymayý bekliyor?
Ýyi haberler mi?
Kötü haberler duymamayý bekliyor.
Ne zaman yolculuða hazýr olur?
Elimden geleni yapýyorum.
Yeterli yapmýyorsun demek ki!
Çýkar þunu.
Hemen çýkar dedim!
Daha iyi misin?
- Hem de çok.
Sýrayla takarýz, tamam mý?
Hogwarts'ýn yeni müdürü
ilân edilen Severus Snape...
...öðrencilerin belirtilen kurallara
uymasý gerektiðini söyledi.
Hogwarts'ta Dumbledore yönetimindeki
okuldan eser kalmadý.
Severus Snape'in yönetimi çok sýký
ve Voldemort'un isteklerini yansýtýyor.
Ýhlaller ise iki Ölüm Yiyen kardeþ
tarafýndan aðýr bir þekilde cezalandýrýlýyor.
Bu ne?
Bu koku ne?
Ne yapýyorsun öyle?
- Çok aðýr.
- Ah kýyamam. Ben taþýyayým mý?
- Olur valla.
Saçmalama, al þunu yerden.
Kapkaçýrcýlar.
Büyülerinin iþe yaradýðýný
görmek güzel.
Kokusunu aldý.
Parfümümün.
Söyledim sana.
Ron Cisimlenmek için
yeterince güçlü deðil.
O zaman...
Yürüyerek gideriz.
Bir dahaki sefere Hermione,
parfümünü ne kadar beðensem de...
...sürmezsen iyi olur.
...ve þimdi kayýp büyücü
ve cadýlarýn isimleri:
Bunlar onaylanmýþ bilgiler.
En azýndan bu geceki
liste daha kýsa.
Jason ve Alison Denbrit.
Çok sað ol.
Jake Charlie ve Match Harley.
Joe Lyme.
Eleanor Sarah Gibbs.
Harry ve Browny Trig.
Robert ve Eddy Dawson.
George ve Clarke Teddy.
Joshua Flackson.
George Courson.
Gabriella ve Edward Maiden.
Jacob ve Mirilym Earny.
Ne yaptýðýný bilmiyor, deðil mi?
Hiçbirimiz bilmiyoruz.
Katie ve James Kinning.
Elcy Valentine Shrube.
Aman Tanrým!
Ne oldu?
Birazdan söylerim.
Belki de þimdi söyleyebilirsin.
Gryffindor Kýlýcý.
Goblin yapýmý.
Harika!
Hayýr, anlamýyorsun.
Toprak ve pas kýlýcý etkilemez.
Ýçine sadece onu
güçlendiren þeyleri alýr.
Tamam...
Harry, bir tane Hortkuluk'u
çoktan yok ettin, deðil mi?
Sýrlar Odasý'nda
Tom Riddle'ýn güncesini.
Basilisk diþiyle.
O sonu gelmeyen cazgýr çantanda
daha fazla varsa ne âlâ.
Anlamýyor musun?
Sýrlar Odasý'nda basiliski
Gryffindor Kýlýcý'yla öldürdün.
Kýlýcýn içine basilisk zehri aþýlandý.
Sadece onu güçlendiren
þeyleri aldýðý için.
- Aynen öyle, bu yüzden--
- Hortkuluklar'ý yok edebilir.
Dumbledore vasiyetinde
sana bu yüzden býraktý.
Bir dahisin, Hermione!
Ciddiyim!
Sadece aþýrý mantýklýyým...
...böylece ayrýntýlarý inceleyip...
...baþkalarýnýn gözardý ettiði
þeyleri görebiliyorum!
Evet!
Tek bir sorun var tabii.
Kýlýç çalýndý.
Evet.
Hâlâ buradayým.
Ama siz devam edin,
muhabbetinize limon sýkmayayým.
- Sorun ne?
- Sorun mu?
Sorun falan yok.
Sana göre yok tabii.
Söyleyeceðin bir þey varsa durma.
Anlat derdini.
Tamam, anlatayým derdimi.
Bulmamýz gereken baþka lanet bir þey
çýktý diye mutlu olmamý beklemeyin ama!
Nasýl bir iþe giriþtiðini
bildiðini sanýyordum.
Evet, ben de öyle sanýyordum.
Peki ama tam anlayamadým.
Beklentilerini hangi yönden
karþýlayamýyoruz acaba?
Beþ yýldýzlý otelde
kalacaðýz mý sanmýþtýn?
Her gün baþka bir
Hortkuluk bulacaðýmýzý mý?
Noel'e kadar annenin
yanýna döneceðine mi?
Sanmýþtým ki,
bu kadar zaman sonra...
...bir þeyler baþarýrýz.
Ne yaptýðýný bildiðini,
Dumbledore'un sana...
...iþe yarar bir þeyler
söylediðini sanmýþtým!
Planýn var sanmýþtým!
Dumbledore'un bana söylediði
her þeyi size de söyledim!
Fark etmediysen,
bir Hortkuluk bulduk bile!
Ne onu yok etmeye, ne de baþka
bir tane bulmaya çok yakýnýz zaten!
Ron!
Lütfen, çýkar--
Lütfen Hortkuluk'u çýkar.
Tüm gün takmasaydýn bunlarý söylemezdin.
Her gece o radyoyu neden
dinliyorum biliyor musun?
Ginny'nin, Fred'in, George'un
ya da annemin ismini duymamak için.
Ben de dinlemiyor muyum sanýyorsun?
Nasýl hissettirdiðini bilmiyor muyum?
- Nasýl hissettirdiðini bilmiyorsun!
Senin anne baban öldü!
Ailen yok!
Durun! Durun!
Git o zaman!
Çek git!
Ron...
Ya sen?
Geliyor musun, kalýyor musun?
Tamam.
Anlýyorum.
Ýkinizi geçen gece görmüþtüm zaten.
Ron, hiçbir þey--
Hiçbir þey olmadý.
Ron!
Ron, nereye gidiyorsun?
Ron, lütfen geri dön!
Ron!
Ron!
Salvio Hexia.
Repello Muggletum.
Salvio Hexia.
KAPANIÞTA AÇILIRIM
Hermione!
Hermione!
Haklýydýn!
Snitchler'in ten hafýzalarý var...
...ama ben ilk Snitch'i
elimle yakalamamýþtým...
...neredeyse yutuyordum.
"Kapanýþta açýlýrým."
- Bu ne demek sence?
- Bilmiyorum.
Ben de bir þey buldum.
Ýlk baþta bir göz olduðunu
düþünmüþtüm ama sanmýyorum.
Eski bir yazý da deðil.
Hececinin Hece Listesi'nde bulamadým.
Birisi yazmýþ. Kitabýn bir
parçasý deðil. Birisi çizmiþ.
Fleur'un düðününde Luna'nýn
babasý bunu takýyordu.
Neden biri çocuk
kitabýnýn içine çizer ki?
Hermione, düþünüyordum da...
...Godric's Hollow'a gitmek istiyorum.
Benim doðduðum,
ailemin öldüðü yer.
Senin için manevi deðeri olduðundan
oraya gitmeni bekleyecektir.
Ama onun için de
manevi deðeri var, Hermione!
Kim Olduðunu Bilirsin Sen
neredeyse ölüyordu orada.
Hortkuluk saklamak isteyeceði
bir yer deðil mi sence de?
Tehlikeli, Harry.
Ama itiraf etmeliyim, ben de
gitmemiz gerektiðini biraz düþündüm.
Orada baþka bir þey saklý olabilir.
Ne?
Kýlýç.
Dumbledore, Bakanlýk'ýn eline
geçmeyip senin almaný istediyse...
...Gryffindor'un kurucusunun doðum
yerinden daha uygun bir yer olmaz.
Hermione.
Bir daha saçýný bana kestirme.
Hâlâ Çok Özlü Ýksir
kullanmalýydýk diyorum.
Hayýr.
Burasý doðduðum yer.
Baþka birisi olarak dönmem.
Ýyi geceler!
Harry, sanýrým Noel arifesindeyiz.
Dinle.
Sence burada olurlar mýydý, Hermione?
Annem ve babam.
Evet, olurlardý.
Ignotus Peverell.
Hey, Harry?
JAMES POTTER VE LILY POTTER'I
SEVGÝYLE ANIYORUZ
Mutlu Noeller, Hermione.
Mutlu Noeller, Harry.
Harry, bizi gözetleyen biri var.
Kilisenin yanýnda.
Galiba kim olduðunu biliyorum.
- Bu hoþuma gitmedi, Harry.
- Hermione, kadýn Dumbledore'u tanýyordu.
Kýlýç onda olabilir.
Ýþte burada öldüler, Hermione.
Ýþte onlarý burada öldürdü.
Sen Bathilda'sýn, deðil mi?
Ben yapayým.
Bayan Bagshot, bu adam kim?
Harry.
Lumos.
ALBUS DUMBLEDORE'UN
HAYATI VE YALANLARI
Harry!
Confringo!
Daha iyi hissediyor musun?
Bu sefer kendini de aþtýn, Hermione.
Dean Ormaný.
Annem ve babamla buraya gelmiþtim.
Yýllar önce.
Týpký hatýrladýðým gibi.
Aðaçlar, nehir...
Her þey.
Sanki hiçbir þey deðiþmemiþ gibi.
Oysaki her þey deðiþti.
Ailemi buraya getirsem hatýrlamazlar bile.
Ne aðaçlarý, ne nehri...
Beni bile.
Keþke burada kalsak, Harry.
Beraber yaþlansak.
Fotoðraftaki adamýn kim
olduðunu merak etmiþtin.
Ben biliyorum.
Gellert Grindelwald.
Gregoroviç'in asa dükkânýnda
gördüðüm hýrsýz.
Asa demiþken, benimki nerede?
Asam nerede, Hermione?
Godric's Hollow'dan ayrýlýrken
bir lanet savurdum ve geri tepti.
Özür dilerim.
Tamir etmeyi denedim
ama asalar farklý.
Olan olmuþ.
Seninkini bana ver.
Ýçeri girip ýsýn.
Madalyonu da ben alýrým.
Güven bana.
Lumos.
Accio Kýlýç!
Diffindo!
Hermione?
Delirdin mi sen?
Sen miydin?
Evet.
Bariz deðil miydi?
Maralý da sen mi yarattýn?
- Hayýr, sen yarattýn sanmýþtým.
- Benimki çatalboynuzlu geyik.
Evet, þöyle olan.
Tamam, Ron.
Yap þunu.
Yapamam ben.
Beni sen ve Hermione'den
daha fazla etkiliyor.
- O yüzden yapmalýsýn ya.
- Hayýr. Yapamam.
Neden buradasýn o zaman?
Neden geri döndün?
Pekâlâ.
Açýlmasý için onunla
konuþmam gerekecek.
Açýldýðýnda, sakýn tereddüt etme.
Ýçinde ne olduðunu bilmiyorum
ama karþý koyacaktýr.
Güncedeki Riddle
beni öldürmeye çalýþmýþtý.
Bir...
...iki...
...üç.
Kalbini gördüm ve artýk benim.
Hayallerini gördüm, Ronald Weasley.
Korkularýný gördüm.
Kýz çocuk hasreti çeken
bir anne tarafýndan en az sevilen.
Arkadaþýný tercih eden
kýz tarafýndan en az sevilen.
Ron, yok et þunu!
Sensiz daha iyiydik.
Daha mutluyduk.
Harry Potter varken,
sana kim bakar?
Seçilmiþ Kiþi'ye kýyasla
sen nesin ki?
Ron, yalan söylüyor!
Annen oðul olarak
beni tercih ettiðini söylemiþti.
Seni hangi kadýn kabul eder?
Bir hiçten ibaretsin.
Bir hiç.
Ona karþý hiçbir þeysin.
Ýyi yanýndan bak...
...geriye 3 tane kaldý.
Hermione!
Hermione!
Her þey yolunda mý?
Yolunda.
Çok da iyi hatta.
Selam!
Seni...
...katýksýz...
...adi, Weasley!
Haftalar sonra gelip
"Selam" mý diyorsun?
Asam nerede, Harry?
Asam nerede?
- Bilmiyorum. - Harry Potter,
asamý ver bana!
- Bende deðil!
- Asan neden onda ki?
Býrak asamýn neden onda olduðunu!
O ne?
Yok etmiþsin.
Nasýl oldu da Gryffindor Kýlýcý
eline geçiverdi?
Uzun hikâye.
Bunun bir þeyi
deðiþtireceðini sanma.
Tabii deðiþtirmez.
Aptal bir Hortkuluk yok ettim sadece,
neden bir þey deðiþtirsin ki?
Gittiðim an dönmek istedim.
Sizi nasýl bulacaðýmý bilemedim.
- Nasýl buldun peki?
Bununla.
Sadece ýþýklarý söndürmüyor.
Nasýl çalýþtýðýný bilmiyorum.
Ama Noel sabahý
küçük bir barda uyuyordum.
Kapkaçýrcýlar'a gözükmemek için.
Sonra da duydum.
- Neyi?
Sesi.
Senin sesini, Hermione.
Bundan çýkýyordu.
Ne demiþ olabilirim acaba?
Adýmý.
Sadece adýmý.
Bir fýsýltý gibi.
Elime aldým, açtým.
Küçük bir ýþýk topu belirdi.
Sonra anladým.
Emindim.
Bana doðru geldi, ýþýk topu.
Göðsümden içeri girdi.
Tam buradan.
Gitmem gereken yere götüreceðini
biliyordum, bu yüzden Buharlaþtým.
Bu yamaca geldim.
Karanlýktý, nerede
olduðumu bilmiyordum.
Birinizin ortaya çýkacaðýný umdum.
Çýktýnýz da.
Hermione'nin yaptýðý alevleri
hep sevmiþimdir.
Sence bana ne kadar sinirli kalýr?
Iþýk topunun kalbinden geçmesi
hikâyesini anlatmaya devam et.
Affedecektir.
Doðruydu.
Kelimesi kelimesine.
Biraz saçma gelecek ama...
...bence Dumbledore'un Iþýkemer'i
bana býrakma sebebi buydu.
Geriye dönmem gerekeceðini,
onun da yol göstereceðini biliyordu.
Bak þimdi aklýma geldi,
sana asa lazýmdý, deðil mi?
- Evet.
- Bende fazla bir tane var.
Karaçalý.
25 santim.
Pek özel bir þey
deðil ama, iþini görür.
Birkaç hafta önce
bir Kapkaçýrcý'dan aþýrdým.
Hermione'ye söyleme ama,
biraz aptal bu Kapkaçýrcýlar.
Kokusuna bakýlýrsa
asasýný aþýrdýðým yarý tröldü.
Engorgio!
Reducio!
Ne oluyor orada?
- Hiçbir þey!
- Hiçbir þey!
Konuþmamýz gerek.
Tamam, konuþalým.
Xenophilius Lovegood'u
ziyaret etmek istiyorum.
Anlamadým?
Þuna bak.
Dumbledore'un Grindelwald'a
yazdýðý bir mektup.
Ýmzaya bak.
Yine o iþaret.
Karþýmýza çýkýp duruyor.
Ozan Beedle'da,
Godric's Hollow'daki mezarda.
- Orada da vardý.
- Nerede?
Gregoroviç'in asa dükkânýnýn dýþýnda.
Ne anlama geliyor?
Diðer Hortkuluk'un nerede olduðunu
bilmiyorsun, ben de öyle.
Ama bunun bir anlamý var.
Eminim.
- Evet. Hermione haklý.
Lovegood'u görmeliyiz.
Oylama yapalým.
Kabul edenler?
Ona hâlâ kýzgýn deðilsin, deðil mi?
Ona hep kýzgýným.
Luna.
Luna.
UÇURULABÝLÝR ERÝKLERDEN
UZAK DURUN
DIRDIRCI EDÝTÖRÜ
XENOPHILIUS LOVEGOOD
"Uçurulabilir eriklerden
uzak durun" mu?
Ne var?
Kimsiniz siz?
Ne istiyorsunuz?
Merhaba, Bay Lovegood.
Ben Harry Potter.
Birkaç ay önce tanýþmýþtýk.
Ýçeri gelebilir miyiz?
- Luna nerede?
- Luna mý?
O sonra gelecek.
Evet...
...size nasýl yardým edebilirim,
Bay Potter?
Aslýnda...
...düðünde boynunuza taktýðýnýz
bir þeydi. Bir sembol gibi.
Bunu mu kastediyorsunuz?
Evet.
Kesinlikle bu.
Ne olduðunu merak etmiþtik.
Ne olduðunu mu?
Ölüm Yadigârlarý'nýn iþareti, elbette.
- Neyin?
- Neyin?
Ölüm Yadigârlarý'nýn.
Hepiniz Üç Kardeþin Hikâyesi'ni
bilirsiniz herhalde.
- Evet.
- Evet.
Hayýr.
Yanýmda var hatta.
Vaktiyle, alacakaranlýkta ýssýz bir yolda
yalnýz yürüyen üç kardeþ varmýþ.
Geceyarýsýnda.
Annem hep geceyarýsý derdi.
Alacakaranlýk da olur.
Çok daha iyi aslýnda.
- Al sen oku istersen.
- Hayýr, böyle iyi.
Vaktiyle, alacakaranlýkta ýssýz bir yolda
yalnýz yürüyen üç kardeþ varmýþ.
Zamanla, kardeþler geçmesi çok tehlikeli
olan bir nehre varmýþlar.
Ancak sihirli sanatlarda
usta olduklarýndan...
...üç kardeþ asasýný kaldýrmýþ
ve bir köprü yapmýþ.
Lâkin daha karþýya geçemeden...
...yollarý maskeli bir figür
tarafýndan kesilmiþ.
Gelen Ölüm'müþ ve kendini
aldatýlmýþ hissettmiþ.
Aldatýlmýþ çünkü yolcular
genelde nehirde boðulurlarmýþ.
Ancak Ölüm kurnazmýþ.
Üç kardeþi sihirleri nedeniyle
tebrik eder gibi yapmýþ...
...ve ondan kurtulduklarý için de
hepsinin birer ödül...
...alacaðýný söylemiþ.
En yaþlýlarý, var olan
en güçlü asayý istemiþ.
Ölüm de oradaki en yaþlý aðaçtan
ona bir asa yapmýþ.
Ýkinci kardeþ, Ölüm'ü daha fazla
aþaðýlamaya karar vermiþ...
...ve sevdiklerimizi mezardan
kaldýrabilme gücü istemiþ.
Ölüm nehirden bir taþ almýþ
ve ona sunmuþ.
Son olarak, Ölüm üçüncü
kardeþe dönmüþ.
Mütevâzi adam...
...oradan Ölüm tarafýndan izlenmeyerek
gitmesini saðlayacak bir þey istemiþ.
Böylece, istemeyerek de olsa, Ölüm
Görünmezlik Pelerini'ni vermiþ.
Ýlk kardeþ uzak bir köye gitmiþ.
Elinde Mürver Asa ile, bir zamanlar
tartýþtýðý bir büyücüyü öldürmüþ.
Mürver Asa'nýn bahþettiði güç ile
kendini kaybeden adam...
...yenilmezliði ile böbürlenmiþ.
Ama o gece...
...baþka bir büyücü asayý çalmýþ ve
önlem amacýyla kardeþin boðazýný kesmiþ.
Böylece Ölüm ilk kardeþi
yanýna almýþ.
Ýkinci kardeþ evine dönmüþ.
Orada Taþ'ý elinde üç kez döndürmüþ...
...bir zamanlar evlenmek istediði,
ama zamansýz ölen kýz önünde belirmiþ.
Ancak fâni dünyaya ait olmadýðý için
zamanla solmuþ ve kaybolmuþ.
Sonsuz hasreti ile deliye dönen kardeþ
ona katýlmak için kendini öldürmüþ.
Böylece Ölüm ikinci kardeþi de
yanýna almýþ.
Üçüncü kardeþe gelince...
...Ölüm onu yýllar boyu aramýþ
ancak bir türlü bulamamýþ.
Kâfi bir yaþa eriþince,
genç kardeþ...
...Görünmezlik Pelerini'ni çýkarýp
oðluna vermiþ.
Ölüm'ü eski bir dostu gibi karþýlamýþ...
...ve ikisi de bu dünyadan
memnun bir þekilde uçup gitmiþler.
Ýþte hikâye bu.
Bunlar Ölüm Yadigârlarý.
Efendim, hâlâ tam olarak anlayamadým.
Mürver Asa.
Gelmiþ geçmiþ en güçlü asa.
Diriltme Taþý.
Görünmezlik Pelerini.
Birlikte Ölüm Yadigârlarý'ný oluþtururlar.
Birlikte...
...birini Ölüm'ün efendisi yaparlar.
O iþaret Godric's Hollow'daki
mezarýn üstünde vardý.
Bay Lovegood, Peverell ailesinin
Ölüm Yadigârlarý'yla bir ilgisi var mý?
Ignotus ve onun...
Affedersiniz.
...kardeþleri Cadmus ile Antioch...
...Yadigârlar'ýn ilk sahipleri
olarak bilinirler.
Hikâyeye de ilham kaynaðý
onlar olmuþlardýr.
Çayýnýz soðumuþ.
Hemen dönerim.
Çýkýp gidelim þuradan.
Sýcak veya soðuk olsun
o þeyi içmem ben.
Teþekkürler, efendim.
Suyu unutmuþsunuz.
- Ne?
- Çay için.
Unutmuþ muyum?
Ne aptalým!
Zahmet etmeyin, bizim de
gitmemiz gerekiyor zaten.
Hayýr, gitmeyeceksiniz!
Efendim?
Siz benim tek umudumsunuz.
Yazdýðým þeyler yüzünden
öfkelenmiþlerdi.
Bu yüzden onu aldýlar.
Luna'mý aldýlar.
Benim küçük Luna'mý.
Ama asýl istedikleri sensin.
Kim aldý onu, efendim?
Voldemort.
Durun! Yakaladým onu!
Hain þerefsize bak sen.
Güveneceðimiz kimse mi kalmadý?
Beni desteklediði için kýzýný
kaçýrmýþlar. Çaresiz durumdaydý.
Ben koruyucu büyüleri yapayým.
Merhaba, güzelim.
Ne bakýyorsunuz öyle?
Kapýn þunlarý!
Harry.
Söyle, Grindelwald.
Nerede olduðunu söyle.
Grindelwald. Grindelwald.
Merhaba, Tom.
Bir gün geleceðini biliyordum.
Ama senin de bileceðin gibi,
aradýðýn þey artýk bende deðil.
Söyle, Grindelwald.
Nerede olduðunu söyle.
Kimin sahip olduðunu söyle.
Mürver Asa onunla yatýyor, elbette.
Topraðýn altýnda gömülü.
Dumbledore.
Yadigârlar gerçek. Ama o sadece
birisinin peþinde, sonuncusunun.
Nerede olduðunu biliyor.
Bu akþam eline geçecek.
Kim Olduðunu Bilirsin Sen
Mürver Asa'nýn kimde olduðunu biliyor.
Dokunmayýn ona!
Býrakýn onu!
Erkek arkadaþýn uslu durmazsa...
...o tekmelerden daha çok yiyecek.
Sana ne oldu, çirkin þey?
Hayýr, sana demiyorum.
Adýn ne?
- Dudley. Vernon Dudley.
Kontrol edin.
Peki sen, hayatým...
...senin adýn ne?
Penelope Clearwater.
Melez.
Burada Vernon Dudley yok.
Duydun mu, çirkin þey?
Listeye göre yalan söylüyorsun.
Neden kim olduðunu
öðrenmemizi istemiyorsun?
Liste yanlýþtýr,
kim olduðumu söyledim.
Planda deðiþiklik oldu.
Bu grubu Bakanlýk'a götürmüyoruz.
Draco'yu çaðýr.
Ee?
- Emin olamýyorum.
- Draco...
...daha yakýndan bak, evlat!
Harry Potter'ý Kara Lord'a
eðer biz teslim edersek...
...her þey affedilir, her þey
eskisi gibi olur, anladýn mý?
Onu asýl kimin yakaladýðýný
umarým unutmayýz, Bay Malfoy.
Ne cüretle kendi evimde
benimle böyle konuþursun?!
Lucius!
Çekinme, caným.
Yaklaþ iyice.
Þimdi...
...eðer bu düþündüðümüz kiþi
deðilse Draco ve onu çaðýrýrsak...
...hepimizi öldürür.
Kesinlikle emin olmalýyýz.
- Ne olmuþ yüzüne?
- Evet! Ne olmuþ yüzüne?
Bulduðumuzda böyleydi.
Ormanda kaptýðý bir þey olsa gerek.
Ya da bir Sokma Büyüsü'dür.
Sen mi yaptýn, tatlým?
Asasýný verin, bakalým son
büyüsü neymiþ.
Yakaladým sizi!
O ne?
Nereden aldýn onu?
Üstünü aradýðýmýzda
çantasýndan çýktý.
Artýk benim oldu.
Delirdin mi sen?!
Gidin! Defolun!
Cissy...
...çocuklarý kilere at!
Bununla biraz sohbet edeceðiz.
Kýz kýza.
Ne yapacaðýz?
Hermione'yi onunla býrakamayýz!
Ron?
Harry?
Luna?
O kýlýcýn Gringotts'taki
kasamda olmasý gerekiyor.
Nasýl aldýnýz?
Arkadaþlarýnla kasamdan
baþka ne aldýnýz?
Hiçbir þey almadýk.
Hiçbir þey almadým!
Sana inanmýyorum.
Bir þey yapmalýyýz!
Buradan çýkýþ yok, her þeyi denedik!
Büyülerle korunuyor.
Kanaman var, Harry.
Çoraba sokmak için ilginç bir eþya.
Yardým et bize.
Býrakýn onu!
Kes sesini!
Geri git!
Sen, cincüce.
Benimle gel.
Dobby?
Ne iþin var burada?
Dobby, Harry Potter'ý
kurtarmaya geldi tabii ki.
Dobby daima Harry Potter'ýn
yanýnda olacak.
Bu odanýn içine ve dýþýna
Cisimlenebiliyor musun?
Bizi de yanýna alabilir misin?
- Elbette, ben bir cinim.
Bana uyar.
Dobby, Luna ve
Bay Ollivander'ý--
Tinworth dýþýndaki
Denizkabuðu Kulübesi'ne.
Güven bana.
Siz ne zaman hazýrsanýz, efendim.
Efendim mi?
Sevdim bunu bak.
Benimle 10 saniye içinde
merdivenlerin baþýnda buluþun.
Asasýný kim alacak?
Sadece bir kez daha soracaðým, cincüce.
Vereceðin cevabý çok iyi düþün.
- Bilmiyorum.
- Bilmiyor musun?
Ýþini yapsaydýn bilirdin belki.
Kasama kim girdi?
Kim çaldý onu?
Kim çaldý?
Evet?
Kasanýza son girdiðimde, kýlýç oradaydý.
BULANIK
Alýp baþýný kendi gitmiþ o zaman.
Gringotts'dan daha güvenli
bir yer yoktur.
Yalancý!
Kendini þanslý say, cincüce.
Ama bunun için
aynýsýný söyleyemeyeceðim.
Rüyanda görürsün!
Expelliarmus!
Sersemlet!
Durun!
Asalarýnýzý atýn!
Atýn dedim!
Al þunlarý Draco, çabuk!
Bak, bak, bak.
Kimler lütfetmiþler?
Gelen Harry Potter.
Pasparlak ve yepyeni.
Karanlýk Lord için tam zamanýnda.
Çaðýr onu.
Çaðýr!
Sersemlet!
Aptal cin!
Öldürecektin beni!
Dobby asla öldürmek istemedi.
Dobby sadece sakatlamak
ya da aðýr yaralamak istedi.
Ne cüretle bir cadýnýn asasýný alýrsýn?!
Ne cüretle efendine karþý gelirsin?!
Dobby'nin efendisi yoktur.
Dobby özgür bir cindir.
Dobby, Harry Potter ve
arkadaþlarýný kurtarmaya geldi!
Hermione!
Ýyi misin?
Güvendeyiz.
Hepimiz güvendeyiz.
Harry Potter.
Dobby.
Bir þey yok.
Dayan biraz.
Dayan.
Biraz dayan, tamam mý?
Ýyileþtireceðiz seni.
Hermione, çantanda bir þeyler--
Hermione!
Hermione.
Yardým edin!
Ne güzel bir yer.
Dostlarýmla beraberim.
Dobby dostu Harry Potter'ýn
yanýnda olmaktan...
...mutlu.
Gözlerini kapatmalýyýz.
Ne dersin?
Oldu.
Þimdi uyuyabilir.
Onu gömmek istiyorum.
Doðru düzgün.
Sihirsiz.
Çeviri: Legend
legend@yedincigemi.com