Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Sunbang-Gol"
Hayır, o tehlikeli.
İyi yaptın William.
Sürgüncü!
Sen, burayı nasıl buldun?!
Deniz kazazedesi?
Sen... Hazinem!
Hayır, yok! Dur!
William, Tamam. O kötü bir insan değil, kim olduğunu biliyorum.
Anladım William.
Hayır, o benim hazinemi aldı.
Mutfaktan yiyeceği çalmak...
Geceleyin etrafta dolaşmak..
... Ve senin, etrafta taşıdığın o garip nesneler. Bir şeyler olduğunu biliyordum.
Yabancıları saklayarak kendini ne kadar sıkıntıya soktuğunu biliyor musun?
Eğer yabancıların varlığı bildirmezsen, ben il hükümet bürosuna kendim giderim.
William iyi bir insan! Onu anlatamazsın!
William'ın ölmesini istemiyorum.
Mavi gözlü adam kötü değil.
Onunla iletişim bile kuramazken nasıl böyle bir şey söylersin?
Ben, söyleyebilirim! Ben, onun dilini bilmesem bile, ben, söyleyebilirim!
Onun suçu değil, teknesi battıktan sonra buraya sürüklendi, senin buraya yollanman gibi..
Biliyorum plajda, o aldı!
- Ben hazinemi geri istiyorum! -William!
Bu mavi-gözlü kişi, William. William.
... ve bu ...
Nagasaki'den Yan.
Oh doğru, Yan. O, Yan.
Nagasaki? Demek ki Japon?
Yan?
Sen, Japon musun?
Ve bu sürgüncü Park Gyu.
(Park'ı küfür şeklinde telefuz ediyor)
Evet. Park Gyu.
Gerçekten mi?
Senin adın F.....?
Sen, benim ismimi yüksek sesle nasıl çağırabilirsin!
F.....?O, komik.
Kaygılanma. Kal, açıklayacağım tamam mı?
Biraz bekle.
Hey! Sürgüncü!
Biraz bekle.
Sır tutamaz mısın? Onlar, fırtınadan sonra kaza yaptı.
Dedesi öldürülecekmiş, mavi gözlü adam söyledi.
Bunu bildirmeniz gerekir.
Yolu aç.
Lütfen gizli tutun. Ben, istediğin herşeyi yapacağım.
Senin fikrindi...
Benim sana söylediğim herşeyi yapacağını...
Görelim bakalim nasil anlasmayi tutuyorsun... Görüp öyle karar verecem
Pekala.
Hı....hı...Böyle ciddiyetsiz konuşabileceğini kim söyledi?
Anladım.
Ne kadar zor.
Zor mu?
O zaman, ben yolda olacağım polis...
Haydi, meyve bahçesine gidelim.
O persimmonslar kral için midir?
Hayır, değildir.
Ama en iyi olanları seçmek ve memurlara yollamak zorundayız.
Onlar, çeşitli olaylar ve törensel hizmetler için onları kullanacak...
Hmm... Daejunghyun'un Yi-*** hakkında.
Yi-***?
Sanki buralı gibi değildi, etrafa olduğu gibi bakmıyordu.
Hmm, ne zaman oldu?
Neyse, onlara hükümetin, karaya insan hareketini yasakladığını, karadan geldiğini söyleriz.
Belki de bu yüzden o... düzensiz biri... İnsanlar için sempatik değil.
... Birisi gibi bilirim...
Onun, Bibyunsa'dan olduğunu tahmin ediyorum. (Sivil ve askeri otoritelerden biri)
Ne? Bi-Byun?... Byun?
Boş ver. Yaptığını bitirmeye git.
Gerçekten komik!
O her zaman, onun, Gwiyandari'den nefret ettiğini söyler... Ama o, her zaman onladır... Ne gıcık(Kurnaz)!
Onun Jin Sang e'yi alırken yaptığı telaşı unuttun mu?..
Bu ne demek!
Beo Jin!
Gecikmemeliyiz.
Bu oldukça yakın, küçük bir teknede gidebiliriz.
Biz gerçekten acele etmek zorunda mıyız?
-Ben, benim geri almadım...- Onu unut!
Bir adam .... bizi gördü bizi bulmak uzun olmayacak.
Bap Mugutsooka (yemek yedin mi) Salpyu Gapsuh (Emin ol!)
Seorin Sangdan Hanyang de (ticari grup) (Seul)
Seni kurtardım. Sen... Kimse bir yere gitmek zorunda değil.
Beni arkamdan nasıl bıçaklayabildin?
bir daha mala tekrardan dokunmayacağız.
Bugünden itibaren, Joseon'u Seorin Sangdan adına dünyayı karşılamak zorunda değilsin.
Ağır bir günah yaptım.
Bizim Sangdan adını lekelemenin sonucuna bak!
her il eşyalarının damgası için nasıl farklı yollara sahip olabilir?
her ilin farklı ölçüsü var..tartmak,saymak vb..
buraya gelen eşyalar belli ölçüde standardize edilmeli ve onun üzerinden yeniden fiyatlandırılmalı..
buradan aayrılan eşyalar için aynı şeyi yapın..
tamam yapacagım..
Bu Jejudan bugün gelen kurutulmuş abalone..
Jejudaki kadın dalgıçlar tarafından güneşte kurutulan ve bulunan en iyi kalitede yapılmış abalonenin en iyi ürün bu..
ayrıca bunlar da Jejudan..Yüksek kaliteli atlar..
Japonya ve Çinde bunlara hmükemmel bir rağbet var..Ve önceden ayırttırılıyor..
Daha detaylı yapılan soruşturmalar nedeniyle, şüphe uyandırmadan eşyaların dışarı gitmesi zorlaştı..
Jejuda kral için ayrılan eşyaları çalan hırsızları bulmak için daha fazla soruşturma var mı?
Jejuya gitmen gerektigini düşünüyorum..
Jeju mu dedin?
Jin sang poom'u almak için burdayız..
Sambalgol Sakinleri..Jin sang poomu almak için burdayız..(Krala hediye)
neler oluyor!
öncelikle,jinsangpoom deposunun nasıl korunduguyla ilgili kuralları tekrar gözden geçirecegiz..
şef şöförler bugünden bu ayın sonuna kadar görevli olacak..
dinlenmeniz 5 günde bir dönüşümlü olarak olacak..
çünkü etrafta hırsızlar var,,hepiniz çok dikkatli olmalısınız..
biz..
sonra biz eşyaların kalitesini denetleyecegiz..
bu nedir?abalone'ler nerde?
bu ay dalgıçlar fazla abalone bulamadılar..
tahsisattan vazgeçmek için ayırdıgımız bütün abaloneleri kullanacagız..
Sen çok jinsangpe mi topladın?
1,2,3,4...
hey,Beo Jin..ne yapıyorsun?törensel hizmetteki jinsangpee leri ona ver..
ne için bekliyorsunuz?
daha önce kaybettiğin şeyi..hala bulamadın mı?
şu nedir?..onları kaybettin mi?
öyle değil..
Beo Jin jinsanhpeeyi kaybetti..
jinsangpee yi kaybettin mi?
jinsangpee yi almak çok zor..onları kaybetmeye nasıl cesaret edersin?
şimdi ne yapacaksın?
üzgünüm..üzgünüm..üzgünüm..
özür dilemenin yeterli oldugunu mu sanıyorsun?
bu ilk veya ikinci değil..dalmaya gittiğimizde de problemdin..
şimdi ne yapacaksın?
sorumlulugu ben alacagım..
bu yığına abaloneyi ben ekleyecegim..kaybolan kadarını tamamlamak için..
tamam mı?
anne..
evde kal..
hayır anne..ben hazırım..,,çok çalışmaya gidiyorum..
beni takip etmeyi düşünme..sadece evde kal..
anne..
hiç iş yapmak zorunda değilsin..daha fazla problem çıkarma..
anne..
Beo Jin..
onunkini vermek zorundayım..şimdi ne yapacagım..
beni ziyarete nasıl geldin?
bunu yolda buldum..
önemli görünüyor..
jinsangpae
onu hemen il yönetim bürosuna vermelisin..
ben sürgün edildiğin için ofise girip çıktıgımın görülmesi benim için iyi olmaz..
size gelmemin sebebi de bu , efendim
tesekkürler..buranın sakinlerini düşündügünüz için..
çalışmaktan *** yoruldum..Guiyangdary yüzünden..
Williamı ziyarete gidemedim..
açlıktan öleceklerinden korkuyorum..
Wlliam!eger dışarı çıkarsan çok büyük bir zorluğun içine gireceğini sana söylemedim mi ben?
henüz birşey yemedin mi?(sabah selamlaşması)
bab(pirinç)..bu, bab..
bu çok hoş..
hoş?
güzel..gercekten güzel..
onu begendin mi?nasıl yapıldıgını sana göstermemi ister misin?
yeeppuh(hoş)hoş?
kasabanın çevresinde önemsiz hırsızlar var..
senin yolunda olduguna dair bir mesaj aldım..
ne,soruşturmacının geldigini yaymaya mı gideceksin?
merkezi hükümet bu durumu biliyor mu?
buyüzden burdayım..sorunları ihmal etmemek için..hasta olarak nasıl kontrol altına aldın??
benim gerçek kimliğimi saklamak zorundasın..ne olursa emrettigim gibi il ofisi takip etmek zorunda..
ne yapıyorsun?
bir dakika rahat dur..
bunun ölçüsünü almaya çalışıyorum..
tam uyacak sanırım..
bu modası geçmiş kıyafetleri kim giyecek?
rahat olması için kıyafetlerin omuz ve boyun için tam uygun olması gerekir..
açık renkli bir tenim var..
bu kıyafetlerin üzerimde güzel duracagından emin değilim..
Dae Sang Goon (dalgıçların lideri,Beo Jin'in annesi) evde mi?
hayır..
en kısa sürede burada olacak..
senin gercekten bilgili biri oldugunu tahmin ediyorum..
senin sadece kadınların peşine nasıl düşülecegini bildigini düşünüyordum..
sözlerinle çok kabasın..
lütfen onun bilmesine izin ver..
kayıp jinsangpe'yi yeniden bulduk..
eger jinsangpe'nin geri kalanını getirirse,
jinsangpoom'um geri kalanı için sana kredi verilecek..
onları nasıl buldunuz?
Yaşlı Han 'dan..
sürgün edilmiş bir bilginden onları almış..
lütfen ona anlatın..
sen gercekten ölmek mi istiyorsun?
sakin ol..
sakin olmamı mı söylüyorsun?
şimdi buraya gel!
ne?jinsangpeanin sendee olmadıgını söylemedin mi?
hayır hayır!beni yanlış anladın!
bunu biliyorsun..
hayır, beni yanlış anladın!
Jinsangpae'yi ne kadar çok aradım ..
değil mi?
Taşan bir enerjin mi var senin?
bu da ne demek?
böyle deliler gibi etrafta koşuyorsun da?
anne, öyle değil..
gwiyandri..Bizim jinsangpae'miz..
mağara!
Mağara mı?
mağara..
tamam..
Onun yerine,Sana Korece nasıl yazılacağını ögreteceğim..
ne yazıyorsam aynısını yaz..
Gi-ug
Gl-ug
Ni-eum
Ni-eum
D-gud
şimdi ben bir kelime söyleyecegim ve sen de onu aşağıya yazacaksın..
Mang-a-jee (Başbelası)
Boong-uh (süs balığı)
neredeyse bir saattir sana öğretiyorum..
hala onu bilmiyor musun?
gerçekten balık beyinlisin..
bu da ne?
ne oldugu sorun değil, ben Korece konuşmayı öğretmekte harikayımdır..
Bana ne! Bana ne!
öğrenmeyecegim..
gerçekten süs balığısın..
(ağzında mırıldandıgı sesler çıkarıyor)
bu, bu ayın sonu değil mi?
gemi hazır mı?
tabii ki..
Şükür ki gemi Yongmuri' ( ejderga başı) sahiline doğru hareket ediyor..
bu Japonlar güvenilir mi?
ne dediğinizi izleyin..
(Yongmuri Sahili)
yasadışı işlerin oldugundan mı bahsediyorsun?
hiç hata yapmadan onları yakalamalıyız..
eger onlardan birini bile kaybedersek,
merkez şubelerini herhangi bir yere taşıyabilirler..
Lordum
bunu nasıl öğrendiniz?
yasadışı iş yaptıklarını..
hükümet katibinden..
sen bana onu sormadan önce
gelişmelerin güçlüğü için hazırlanamadığından utanıyor olmalısın..
Vergilendirilebilir parçaların ambarı Sanbanggol
baba,
baba!
bu taraftan gitme..
nasıl bir rüyaydı bu?
baba!
oh,Beo Jin burdaymış..
uyanık kal..
eger uyursan ne olacak?
baba şunu iç ve
uyanık kal..
tesekkürler..
Yan.
nereye gidiyoruz?
buradan kaçmak için en iyi fırsatımız bu olacak..
sadece beni takip et
ne?
Yan!
Yongmuri Sahil Oteli
giydiğin bu kıyafetler de ne?
sen kimsin?
endişelenmeyin..Ben Jejuda kalan bir Japonum..
endişelenmeyin,Jeju Adasına sürüklendim..Ben Japonum..
Nagasaki'den Ishidayı biliyor musun?
ben ordanım..
Ishida?
Baskın!
polis geliyor..polis..
William koş!
Koş!
Yakalayın onları!
Orada!
baba..
Sabah olmuş..
bütün gece etrafı izledin mi?
aigoo
teşekkürler Beo Jin Ah..
önce eve git ve
annene yardım et..
şimdi ne var?
Yang Ban..Esnemediler mi?
sen sadece baş belasısın ama,
ailenden iyi kalpli olmayı almışsın..
iyi kalpli biri olarak bana biraz su getirir misin?
tabii,her zaman numaraların vardır..
gece veya gündüz herzaman bana emirler buyuruyorsun..
Beo Jin'in babası tutuklandı..
Beo Jin'in babası çaldığı için yakalandı..
Gosh!neler oluyor?
baba..
baba!
niçin benim babam?
neden babamı tutukladınız?
lütfen babamı götürmeyin..
lütfen durun..
lütfen durun!
neden tutukluyorsunuz?
Beo Jin, Yapma..
baba!
Beo jin, Beo Jin
Beo Jin, endişelenme..
Sadece git Beo Jin..Ben iyiyim..
sen de..iyi olacak hersey..
anne!
baba..baba..
ne yapabiiriz?
sadece eğer uyumasaydım,
eger uyumasaydım..bunlar olmayacaktı..
Hırsız her kimse..
kesinlikle onu yakalayacağım..
eger onu yakalarsam..
onları yalnız bırakmayacagım..
benimle gelmek zorunda oldugun bir yer var..
hırsızı yakalamak istedigini söyledin değil mi?
çabuk ol ve beni takip et..
bunun bir anlamı yok!
William böyle saçma birşey yapmaz..
önceden de yiyecek çaldılar..
Gyiyangdari ( sürgün edilen)
bu öyle birşey değil..
onlarda köylülerin bıçakları ve tasları var..
kanıtları gördügünde nasıl inkar edeceksin?
Beo Jin!
burada, Yemek..
sen nasıl yaptın??
şimdi ne yapmalıyım?
yanlış olan ne?
Çaldığın şeyler...
ne çaldığını bile bilmiyor musun?
Bunlar işçilerin alınteriyle yapılan şeyler..
siz çaldığınız için, köylüler ceza ödemek zorundalar..
başka bir alternatifi yok..
kalkın!
sizi ihbar edecegim!
sen neden bahsediyorsun?
onları ihbar etmekten mi?
yapamazsın!
babanın böyle ölmesine izin mi vereceksin?
ne yapacagız?
bizim hırsız oldugumuzu düşünüyor..
onu mağarada tutmak en iyisi..
Beo Jin..Beni izle..
nereye gidiyorsun?
aynı patikada ne zamandır yürüyoruz?
kötü yönleri olan adamlar Josen'e yollarını nasıl bulacaklar?
dikenli çalılara dikkat edin..
iyi misin?
iyi misin?
iyiyim..
oh biliyordum!
orada!
buradı..
burada..bir sürü..eşya vardı....
testiler?
evet, buradaydı..
gördün mü?
bir süre için burası hırsızların eşyaları koydugu yermiş..
Hazır!
ne diyorsun?
ne demek istiyor olabilirim?
Abaloneler için daha fazla balık tutmalısın..
onlar balık tutamazlar..
şimdi babanın güvenliği için endişelenmelisin onlar için değil!
sen eşyaları çalmamış olsan bile..
onları aşındırıp durdun, yani sen de sorumluluk altındasın..
Beo Jin ..herşey yolunda..
Bir tane bulduk William..
bu çok küçük..
Bu da boş!
Bunlardan hiç birini kullanamayız..
Eger bu büyüklükte ve kalitede olursa iyi olacak..
bir dalgıçtan daha iyisin..
tamam mı?
tamam..
Sadece dörtte biri kadarı doldu çabuk olsaız iyi olacak..
evet..
tamam..
buyur Beo Jin.
hey..
tesekkürler..
Williamı bir sır olarak sakladıgın için..
ve..
bu şeyler için..tesekkürler..
biraz daha devam edersek, bitirmiş olacagız..
biraz eksik ama..
şimdi geri dönelim hadi..
biraz daha yapmalıyız..
ne saçma şey söylüyorsun..
gün neredeyse bitti.
şimdi durursak eger,
herşey işe yaramaz olacak..
kadın dalgıç olarak daha iyi bilirsin..
karanlıkta denizin ne kadar tehlikeli olacağını biliyor musun?
biz..bu işi bitirmek zorundayız..
bitmiş olması gerekiyor..
Beo Jin..
Gitme..
eğer gitmek istiyorsan, yalnız git..
Ben Williamla abaloneleri yakalamayı bitirmeye gidiyorum..
İstediğini yap..
onu yapmalıyız..
biraz bekle..
bu ilginç..
biz konuşmasak bile seninleyken huzuru hissediyorum..
seninle olduğumda,bütün yeni dünyanın içindeymişim gibi hissediyorum..
farklı bir dünya?
o hergün gördüğüm aynı okyanus, ama seninleyken farklı..
eğer gözlerimi kapasam ve sonra böyle açsam,
artık dalmak zorunda olmayacakmışım gibi hissediyorum..
ve özgürce yaşayabileceğim..
Bir yabancı daha ileri gelemez..
William..
buradan sonra, daha ileri gidemeyeceğini söyledi..
sadece bu seferlik buna göz yumayacğım..
tekrar insanlardan birşey çalmayın!
Payımızdan dolayı hala biraz çekingeniz....
herşey yolunda olacak mı?
O yardımcı olamaz..
hemen geri gelecegim..
git ve öyle kal..
anne!
baba!
Beo Jin Baba!
Abicim..
tesekkürler..
Beo Jin'in annesi..
Beo Jin'in annesi..
Sıkıntımız artık gitti.
Sürgün Edilen, siz de yiyin..
Tamam..Siz yiyin..
Sonra ben onu yiyeceğim..
Bugün iyiydi..Ben yorgunum.
teşekkürler bayım!
size çok teşekkür borçluyuz..
Beo Jin'in babası çok şanslı bir adamsınız..
babası için bütün bunları yaptı , ne iyi bir kız..
ben bir şeyi bilmek istiyorum..
Beo Jin gerçekten çok kötü bir dalgıç..bunu nasıl yaptı?
Ve sadece bir gecede?
belki..
kapa çeneni!
Ben sadece merak ettim..
Jang'ın kızı nerede?
benim..
babası için çok çalışan kız sen misin?
abalonelerin hepsini kendin mi avladın?
2 fıçı küçük bir miktar değil..
bunu nasıl yaptın?
ııı..şey..bütün bir gün ve gece yaptım..
şimdi bana doğruyu söyle..
yalnız yapmadı..
sabah 9dan gece yarısına kadar benimle çalıştı..
ben de onunla birlikte yaptım..
gecede onunla beraber avladım abaloneleri..
geceleyin genç bir kızla bunu yapmak ne kadar yakışıksız..
onlarla yaşadığım için yardım ettim..bu yapabileceğim en küçük şeydi..
yani sadece onlara yardım etmek için bu şansı kullandım..
geceleyin çok zor olmalı..
Sanırım bütün şükranlarımız Sulgoondae Ruhuna..
onlar birlikte mi yapmışlar?
herşey tamam, endişelenmeyin..
oh Tanrım!
awww...
o çılgın yaşlı bir adam..
Ggeutboon'un annesi..
Orada bir cin var..
Yaşlı adam yine yiyecek çalıyor..
Seni çılgın yaşlı adam!
bizim yiyeceklerimizle ne yapıyorsun?
durdurun şunu!
sen çok kötü yemek pişiriyorsun, gerçekten berbat!
yani neden onları çalıyorsun?
öyle değil!
yaşlılara böyle davranmak doğru değil!
Jeez, seninle ne yapmamızı istersin?
bu kurutulmuş denizyosunu türü olmalı..
komik şapkalı çılgın bir yaşlı adam!
sanırım bizim pirinçlerimizi çalan da sensin!
sen, sen ve sen..yiyeceklerinizin hepsi lezzetsiz..
karışık konuşmayı bırak seni çılgın yaşlı dilenci!
Samigol ( bir köy ismi) daki yiyecekler çok lezzetli..
ozaman orada yemek yemeye git!
durun!
eğlenceli olduğu için mi çaldığınız düşünüyorsunuz?
kendi suyu var ama yiyeceğini çaldı.
ne içtiğinize dikkat etmelisiniz..
su tehlikelidir..ne içtiğinize dikkat edin..
ne içtiğinize dikkat edin!
suya dikkat edin..
"bu gece biraz su içtikten sonra birden uyku bastırdı.".
"Gece sadece biraz yemek yedim ve su içtim..başka birşey değil.."
bu kavanoz ne için?
ne gördüğünü söyleyemez misin?içme suyu için bu testi..
sadece nöbetçiler için su..
neden her durumda bütün nöbetçilerin çalışma nöbetlerinde uykuları geliyor?
ne yapıyorsun?
içme suyuyla ne yaptıgını zannediyorsun?
bir süre için sukabağı şişesini senden ödünç alıyorum..
ne? bu da ne?
Beo Jin tutuklandı..
mağarada kimi sakladın?
yardın edin!
son kez..yabancıyla..
bu ne?
hazinemi bana geri ver..
cin!
bu aptal yabancı sıkıntıya sebep oldu.
bize yardım edecek misin? ÇEVİRİLER: Zynpocean,Mydestiny06,Madita..
William bensiz gitmeyeceğini söyledi.
Onun gerçekten bu sözü tutacağına inanıyor musun?