Tip:
Highlight text to annotate it
X
Burda yaptiklarin olağanüstü.
nasil böyle birsey yapmayi düsündünüz ?
Sözlerinizden onur duydum.
içinde çalisan isçiler olmazsa, magazalar da olmaz.
bir tüccar olarak, zor günlerinde onlara yardim etmek benim görevim.
onlar için yapabilecegimin en azi.
bütün yaptiklarindan sonra, o çok müzevazi.
Seo Rin magazalari Han Yang'in en güçlüleri.
ama kazançlarinin 10'da 1'i halka gidiyor
onlarin grubu öbür gruplardan çok farkli, sadece para kazanmayi düsünenlerden.
köylülerimize gösterdiginiz ilgi için tesekkür ederim.
Bana hayatlarinin zor oldugunu söylediler ve kral ve kendi sahasim, kendimizi suçlu hissediyoruz.
Halkimizin zor yasam sartlarinin tek sebebi siz degilsiniz.
Chosun'da olan 4 sosyal dereceler yüzünden, bilginler, çiftciler, esnaf ve...
En önemli problem ticaret ve ekonominin, tarım'dan daha karlı,
ama çok hafife alindilar
Ching'de geçirdigim günlerde bunun farkina vardim.
Ching'le aktiv bir ticaret içerisinde olamamamizda beni hiç memnun etmedi.
Mesela, Japon'yadaki DeJima adasi ( 1634'te Hollandayla ticaret yapilmasina izin verildi)
ve böylece Bati'daki ürünler Japonyaya geldi.
Dejima adasinin kazançlari, tüm Japonya'nin kazançinin 10'da 1'den daha fazla (?)
Eger bizde bir limanimizi yabanci ülkelerin ticaretine açarsak, kazançimiz daha büyük olacaktir.
dediginiz dogru.
Ama, bir limanimizi ticaret için yabancilarla acmak, yoksuluk problemini yok etmiyecektir
Eger ciddi bir sekilde düsünmeden limani acarsak, yerel ekonomimiz yikilir.
bayan, suya ihtiyaciniz varmi ?
acaba
burada bütün gece kalacakmisin ?
elbette.
bu hanimefendinin emri.
bide, okyanus çok büyük oldugu içinmi sonunu göremiyoruz ?
elbette !
orada,bittigi yerde, yukarda, gökyüzüyle bulusuyor.
çok büyük.
ufuga dogru baktigimda, kendimi oksijensiz hissediyordum.
neden oksijensiz ?
ufuga baktigimda,kendimi çok acik hissediyorum.
duydumki birsürü degisik balik varmis denizde.
deniz salyangozlari,
Deniz üzümü..(Bir çeşit deniz hayvanı)
deniz kabuklari,
baska deniz kabuklari,
deniz kabuklari heryerde, ama o kadar pahali degiller..
B...Bayan !
toilete gitmem lazim.
sonra, balinalarin dansini sana anlatacagim.
balinalarin dansimi ?
evet. Balinalar.
burada kal, gitme, tamam ?
evet !
balinalar dans ediyormu ?
eger bu yolu alirsam, belki William'i bulurum
burada ne yapiyorsun, Allahim ?
hep benim için bir hayal kirikligimi olacaksin ?
birak beni !
beni dinlemen için daha ne yapmaliyim ?
düsünmeden davranma.
nasil beni kapali tutarsin ?
yemek istedimmi ?
ya da baska birsey ?
eve geri dönelim.
lütfen, gitmeme izin ver.
onu aramaya gidersen, hepimiz ölürüz.
sen,William ve ben, biz ölürüz.
yapamiyorsan,git !
herkesin bizimle nesi var ?
biri soysuz (fakir) dogmussa onun mu suçu ?
baskalarina benzemiyorsak suçmu ?
Ben...evin...ben evini sevmiyorum.
neden senin ailen beni kendilerinin istedigi gibi biri yapmaya çalisiyorlar ?
senin yüzünden, sürgüncü
...William'la gitmemem.
neden benim hayatima girdin ve
onu mahvettin ? neden ?
sürgüncü, ben...seni sevmiyorum
basbakan Hong *** Hyun'nun kiziyla
evlenecegim.
simdi ne dedin sen ?
onunla evlenecegim.
Gyu
oglum !
dogrumu ?
çok mutluyum,oglum...
ama,
benimde, bir sartim var.
Hmm,
Han yang'da denizde balik oldugu kadar insan yasiyor.
bize böyle bakmayin !
bumu onun konutu ? Jeju'nun hükümet konagindan daha büyük görünüyor.
yani, bu evin hanimi mi olacagim ?
Eh,dinle beni!
sen, turp ayagi (?) !
Tanrim !
sen onun hizmetçisisin... o evdemi ?
nasil buraya gelmeye cesaret ediyorsunuz ?
Fitneci yetiyordu
Genç beyimin basina büyük sorunlar acmak için.
dalmak için geri evinize dönün !
bilgin bizim geldigimizi biliyor. Bize o yolculugumuz için para gönderdi.
ama bunu bilmiyorum.
budalaliklarini birak ve bize yaklasma !
Beo-Jin !
Beo-Jin !
Jang Beo-Jin !
Beo-Jin ! çik oradan simdi !
Beo-Jin !
Beo-Jin !
çik !
Jang Beo-Jin !
gel !
Beo-Jin !
bu gürültü de ne ?
hmm, Bayan...
buradaki adamlar, görüyormusunuz....
Anne !
gerçekten senmisin, anne ?
Anne !
Anne ?
sen, laf dinlemez !
buraya gelince yüzmekten kurtulacaginimi saniyordun ?
isin dogrusu,buraya geldim çünkü....
buda ne, pahalli elbiseler ?
bu pahali elbiselerle ne yapacaksin ?
hayla çirkinsin.
benim gibi güzel bir kiz bu elbiseleri giymeli.
oh
bekle biraz...
o zaman, sen ?....
sen annesimisin ?
Beo-Jin'in annesi mi ?
evet, benim.
duydumki Dae Sang Goon ailesisiniz.
gercek ! öyleler !
San *** Gol'daki en iyi dalgiclari Dae Sang Goon'lari duymadinizmi?
Johm Nyeo (dalgiç)
hmmm,
dalgiç kadinlar hakkinda hiç birsey bilmiyorsun degilmi ?
Deniz kabuklari, deniz ürünleri bulmak için...
ve balik tutmak.
o en iyi Dalgiç, Dae Sang Goon !
efendim ?
İstiridye..
Deniz ürünlerimi ?
Yani, Dae Sang Goon demek oluyorki soysuz insalarin arasinda mi dogmussun ?
Hanimefendi !
degisik birseyler oldugunu anlamistim...
nasil oluyorda bu kaba insanlar,
eger hamile olmasaydi,
Ne ?? Hamilemi ??
hayir, hayir !
nasil yani ?
Beo-Jin, gerçekten büyük problemlerin var !
hayir.hayir, bu dogru degil !
hayir demekle ne demek istiyorsun ?
aslinda...
sen ne diyorsun !
siz iyi anlamadiniz !
agzim hiç öyle laflar söylemedi !
o zaman, gerçek ne ?
hamilemisin, değilmisin?
gerçegi söyle !
sürgüncü,demek istedigim Park Gyu...
Hamile numarasi yapmak zorundaydim
buraya kabul edilmek için, kapiya konulmadan
Ne ?
ne yapiyorsunuz ?
kapinin önüne koyun onu, hemen !
hepiniz,disari !
evet,hanimefendi !
bana dokunma !
buradan tek basima cikacagim.
Misafirlerine karsi Han Yang aristokratlar böylemi davraniyorlar?
Biliyordum, aristokratlar ise yaramazlar.
Beo-Jin
bu igrenç evden gidelim.
igrenç ?
igrenç !
kapinin önüne koy onlari SIMDI !
evet, hanimefendi !
ne zeki bir kiz
kim düsünebilirdiki onun kraliyet müffettisinin evine kabul edilecegini ?
bu çirkin kiz hiçbirsey hak etmiyor. eger Park-Gyu ona vurulmus olmasaydi
benimle,degisik olabilirdi. degil mi, anne ?
anne, anne, hayla onu ayartmaya çalisabilirim.
harika, çabuk yap onu !
pff
Anne,
baska birsey istemiyorum
ama suan eve dönme konusunda birsey söyleme,simdilik.
Han Yang'da kalmak için herseyi yapabilirim !
o yüzden, lütfen
Han Yang'a geldigimden beri hiçbirsey yapmadim
böyle dönemem.
Bayan,
Park-Gyu'ya cömertliginizi göstermeniz sizin için çok iyi.
bu taraftan,lütfen
bunlar iki oda ve bagimlilikari.
avlu yeterince büyük ve büyük bir masada var.
Han Yang'a bunun gibi baska iyi ve ucuz bir ev bulamazsiniz.
ne diyorsunuz ? hosunuza gidiyormu ?
odalar biraz dar.
ve
ve yemek saklama odasi (kiler) biraz çok küçük
hayir
bizim için bunu yapmaya gerek yok
biz hallederiz
o zaman, parayi alacagim.
tesekkürler
sizede bol sans.
yardiminiz için tesekkür ederim ama,
kabul edebilirmiyiz bilmiyorum
kirayi ödemeyecegimizi biliyorum
Nişanlisi olarak Park-Gyu'yu iyilestirdigini biliyorum.
yakinda Park Gyu ile evleneceğim
nisanlisi mi ?
bu yapabilecegim tek sey,
yani, bana hiçbirsey borçlu degilsiniz.
yolculuk yorucu olsa gerek, lütfen simdi dinlenin.
Oh,Allahim...
genç efendi !
Onlara sorun yaratmadan gelmelerini istemistim...
ama onlar öyle bir kargasa yaratilarki
nereye gittiklerini biliyormusun ?
geldiginiz için tesekkürler.
mesgul olmalisin, neden buraya geldin ?
annem adina özür dilemek istiyorum
neden bir aristokrat bizden özür dilesinki ?
biz ayni derecede degiliz.
biz, sosyal derecesi yüksek olmayan insanlar, bizim o kadar fikir özgürlügümüz yok.
Beo-Jin'in yarattigi sorunlari hallettigin için sana minnetarim.
benimle eve gelecek, artik onun için endiselenmemelisin.
bunun için buraya gelmeni istemedim.
benim gerçek niyetimi bilmelisin.
ama neyi tersten anlayabilirimki ?
Onsuz daha iyi olursun.
beni bunun için buraya getirtmedinmi ?
bu kiz çok inatçi, onu buradan götürmek çok zor olacak.
Han Yang'da uzun süre kalamaz.
senin rahatsiz etmemesi için elimden geleni yapacagim.
yani, simdi evine gidebilirsin.
(kapi sesi)
o zaman, bunu al !
neden bu kadar yemegi hazirladin ?
dalarken bu kadar kendini versen daha iyi olur !
Anne,
sende biraz al
Han Yang'da yapmasini ögrendigim yemekler.
Anne,
Han Yang'da yapabilecegim o kadar çok sey varki.
bir çok tüccar burada
sanatçilar,
ve is yapan insanlar.
gerçekten
bunlar yapabilecegim isler.
iyi, burada kal, Han Yang'a kal ve ne yapabilecegini gör.
Ancak,yoruldugunu söyledigin an, Tamna'ya geri dönüyoruz.
anladinmi ?
Anne,
sagol,
söz.
yapabilecegime eminim.
(Han Yang'in ana caddesi)
bu hangi balik ?
Uskumru.
Uskumru ?
büyük uskumrular ve küçük uskumrular.
alacakmisin, evet mi hayir mi ?
büyük bir Uskumruya benziyor, ama o bir ___ .
bir ___ mi ?
Uskumrudan daha küçükler.
ama tuz ve patatesle, çok lezzetli !
ordaki baliklar Uskumrular degiller ama onlar Jing Uh. (Uskumrularin daha küçük gövdelileri.)
Jing Uh?
Evet
Baliklar o an yumurtladiklari için daha lezzetliydi
sizin için kaç tane balik ?
Jing Uh alacagim.
Bende!
Balik alin!
taze ve lezzetli baliklar alin !
Dikkat edin!
sizleri yine bekleriz !
eger is buldugunu zannediyorsan, yaniliyorsun...
hayir, bu degil.
baliklari çok iyi biliyorum,o kadar.
pazarda bir yer bulmak için ne yapmaliyim ?
eger tüccar olmak istiyorsan, Seo Rin grubunu görmeye git.
Seo Rin grubumu ?
tesekkürler
senin yüzünden William'la gitmedim.
neden geldin ?
neden geldin ve hayatimi karistirdin ?
sürgüncü, seni sevmiyorum.
Beo-Jin,
biraz daha bekle.
susadim, bana içecek ver
bu nedir ? artik susamiyorum.
arpadan yapilmis bir içecek.
bizde, ondan içmek istiyoruz.
iyi, o zaman.
bundan sonra sana varil basi 5 nyang verecegim.
bana 3 varil getir baslamak için.
5 varil için 4 nyang yapiyor !
tamammi ?
hmm
tamam.
eger içecegi buranin içine bosaltirsan, kendinle götürebilirsin
nerede bulunursan bulun içebilirsin, satarken bile.
onu alacaklar, eminim, pazarda o kadar insan var !
1 nyang yapiyor.
iyi, bunuda aliyorum.
çok tesekkürler !
beni görme nedenin ne ?
bazi mallari getirmelisin.
çok birsey degil,
silahlar, poudra ve silahlar için kursunlar, bunun gibi seyler.
yabanci ülkelerle ticaret yapan tüccarlarin
silahlara ihtiyaçlari varmi ?
*** Indo sirketinin temsilcisi olarak, ne yapmak istedigimi çok iyi biliyorsun.
demek istiyorsunki
asker gücünü kullanarak Jeju limanini açtiracakmisin ?
böyle vahsi bir hareket geçmeyecektir.
askeri güce kadar,
eger o kadar silah istiyorsan, onlari ödemelisin.
bildiklerime göre, Seo-Rin grubunun bunlari ödemek için o kadar parasi yok.
Chosun'un para almak kendine özgün yollari var, Japon'dan daha önce gelistirilmis bir yol.
ve bizim grubumuz bu yollari çok iyi biliyor.
yani, ne diyorsun ?
bu isi kabul ediyormusun?
arpa içecegi !
nasil ?
bu nedir ?
ne yapiyorsun ?
sirani bekle, herkes gibi !
evdemisin ?
kimse yokmu ?
sen,
Jang Beo-Jin'in evi bu mu ?
senmisin Beo-Jin ?
evet
Pazardaki dükkana arpa icecegi dagitan senmisin?
evet benim.
hazirlan ve benimle gel.
grubun baskani Seo Rin Sang Dan seninle konusmak istiyor.
Seo Rin Sang Dan ?
bende gelebilirmiyim ?
bu taraftan.
burasi, tam burasi.
çabuk ol !
onlarmi ?
evet efendim.
benden sonra.
sen degil.
o zaman ben, nereye gidiyorum ?
sen güzellik salonuna gideceksin.
ne ?
ama burada ne yapiyoruz ?
gidince görürsün.
yüzünle, ne yapacaklarini bilirler.
Jeju'mu dedin ?
yeterince uzak.
dedilerki Jeju kadinlari için Tamna'yi terk etmem çok zormus. Ne yaparak gittin ?
dalgiç olmayi sevmiyorum ve kaçarak bir gemiyle geldim.
çok istekli bir kizsin.
hmm,
bir kiz hayatta basarili olabilmek için, istekli olmali.
bu dünyada, herkes öbürünü yutmak istiyor.
haklisiniz,
bu dünyada yasayabilmek için kesfetmek gerekiyor.
demek istedigim...
simdi annemin neden uzaklarda denize kesfetmemi istedigi anliyorum.
simdi biliyorum.
yinede.
Han Yang'a gelmek basariyi kolaylikla saglamiyor.
simdi hersey senin çalisma istegine bagli, zorla.
iste,
eger igne buraya koyulursa, burun daha ince oluyor.
eger buraya sürersek,
yüz kirisikliklari yok oluyor.
Eger yüzü için akupunktur kulanirsak,
bunun gibi çirkin bir ördek bile güzel bir kiz olur.
Yani sen, okuma ve yazma bildiginimi söylüyorsun
herseyi bilmesem bile,
okumayi yazmayi biliyorum.
Her şeyi emir ile uyum içinde olup olmadığını
dikkatlice burada kontrol etmelisiniz.
Hurah
demek istedigim, evet efendim !
neden satis için yetenekli olan birini
depoya vermisler ?
pardon ?
Oh, evet
önemli degil.
Park.Gyu !
geldin.
kralin önünde bir tiyatro oyununda oynayacagim.
Eger oyundan memnun kalirsa beni ödülendirece..
o zaman, Beo-Jin'i görebilirim.
Majestlerinin mutlu olup olmadigini hiçbirzaman bilemeyiz.
o yüzden , henüz sevinçlenme.
Park-Gyu,
bunu Beo-Jin'e gönderebilirmisin ?
lütfen, bunu ona ver.
ne degisik (enteresan) bir bebek.
gösteriye hemen baslayin !
uzak bir ülkede, Danemark adli, iyi ve bilgili bir Kral vardi.
onun güzel bir esi ve akilli bir oglu vardi, Hamlet.
ailenin huzurlu bir hayati vardi.
hayir,
aile mutlu ve huzurluydu
ama, bir gün,
Cladius, kiskanç kardes, Kral'in dinlendigi odaya sessizde girdi,
ve kral'in kulagina zehir koydu
sonra, krali ölüme birakarak kaçti.
kralin ölümünden Hamlet suçlandi.
2 ay sonra Cladius kral oldu.
sonra, ölmüs kralin esiyle evlendi.
Eh, gönülsüz adamlar, zayiflar !
sen sadece bir kadinsin
Hamlet'in acisi çekilmez oldu.
ve, bir aksam,
Tanrim
Majestelerine karsi bir alay degilmi ?
Hush, biraz daha dinleyelim
Babam !
Babam !
babani öldüren yilan,
simdi bir taç takiyor.
lütfen. öcümü al !
alacagim, babam !
Babam !
Babam !
Oh, bu...
iyi, sonuna kadar Kral olmak iyimi ?
kardesini öldürdükten sonra nasil Kral olabilir ?
olmak ya da olmamak
iste soru bu !
Oh, Tanrim !
nasil cürret edersin !
Kralla dalga geçiyorsun !
benimle dalgami geçiyorsun, simdi ?
Majesteleri, bu kadar çirkin bir hikaye duymadim !
lütfen, bu suçlu adami durdurmalarini emredin !
kraliyet ailesiyle dalga geçti, idama mahkum olmali !
dogru, Majesteleri
hemen kafasini kesin !
Hazretleri, bunun gibi bir yabanciyi buraya getirmek benim hatamdi
onu yargilamama izin verin.
az zaman önce, onu bagislamam için bana yalvarmistin.
yani simdi...
onu öldürdügüne
emin ol.
alin onu
Park-Gyu, Park-Gyu
Park-Gyu !
Oh, Majesteleri ! Majesteleri !
yani...
hersey iyi gidiyor, degilmi ?
zannediyorumki gökyüzü basarilarimi kutsuyor...
ve siz gibi, Majesteleri, bize yardim ediyorsunuz, hersey çok iyi !
gerçektenmi ?
dogru !
kizinizin müfettis Park-Gyu'yla evliligi nasil gidiyor ?
Oh,kizim
ailenin hanimefendisi tarafından onaylanmış gibi görünüyor.
eger bu evlilik sayesinde iki aileler bir tane olursa,
o zaman, herkes ayaklariniza kapanacak !
gerçektenmi, herkesmi ?
gerçektenmi, bütün dünyami ?
yabanciyla ne oldu ?
yabanci ?
erken yargilanacak.
yabanciya ilgin çok oldugundan, onun hakkinda bir planin olmali.
sizden birsey saklayamam...
yani...
bana istedigini söyle
tüccar grubum çok uzaklarda ticaret yapacagi için,
nasil olsa,
yabancinin bati hakkindaki bilgileri,
çok yararli olabilir.
demek istiyorsun ki
yabancinin bizimle çalismasi için benim yardimima mi ihtiyacin var ?
eger saraydaki göreviniz tehtit altinda degilse,
bize yardimci olabilirmisiniz ?
yabancinin cesedini alin, hayla yasayip yasamadigini kontrol edebilecek biri var.
evet ?
ne yapiyorsun ? kontrol et !
çabuk ol.
ölmüs.
cesedi buradan çikar.
sanik nerede ?
o...onlar cesedini buradan çikardilar.
ne dedin ?
nasil "ceset" ?
onu çok kötü dövmüsler,bilmiyorum...o ölmüs.
geçmeme izin verin
yabancinin cesedini görmem lazim
müfettis bey...
ceset buradan uzaklastirildi artik.
birak beni...
ne demek oluyor ?
yabancinin cesedini görmem lazim !
suçlunun cesediyle ne yapacaksiniz ?
onu gömecekmisiniz ?
bu benim bölümüm,
gürültü yapmayi birak ve git !
Sürgüncü, senmisin ?
sensin, yaramaz...
neden bu kadar içki içtin ?
neler oldu ?
hiç, önemli degil.
William...
William...ne ?
William'a ne oldu ?
ona birsey mi oldu ?
ona ne oldu ?
hastami ?
yaralimi ?
Sürgüncü !
söyle bana, lütfen !
benimle oynamayi birak.
genç efendi !
simdimi kalkiyorsun ?
neden bu kadar içki içdin ?
biraz balli su iç.
rüyanda konustugun için, senin için endiselendim.
Beo-Jin'in arkasindan bütün gece bagirdin.
William
köleler pazarina satildi.
simdilik, bu yabanciyi iyilestirmelisiniz.
nasil oldu ?
o bir köle, ne bileyim ben ?
William
William !
aç gözlerini !
kim oldugumu biliyormusun ?
sen Beo-Jin misin ?
neler oldu ?
William
iyimisin ?
William !
William !