Tip:
Highlight text to annotate it
X
BÖLÜM XVII.
Bu önceden düşmanın acımasız bir av gibi gençlik gelmişti.
O öfke ve şiddetle duman başladı.
O zemin üzerine ayağını yendi ve dönen duman nefret kaşlarını çattı
Bu hayali bir sel gibi yaklaşıyordu.
Çıldırtıcı bir kalite onu vermek için düşman bu görünüşteki çözünürlüğü vardı
hiçbir dinlenme, onu oturup düşünmek için hiçbir zaman vermek.
Dün o savaşmış ve hızlı bir şekilde terk etmek zorunda kaldı.
Birçok maceralar vardı. -Gün için o kazandığı hissettim
tefekkür yaslanmak için fırsat.
Deneyimsiz dinleyicilere çeşitli sahneler tasvir zevk olabilir
o bir tanık veya diğer savaş süreçleri tartışırken hünerle olduğu
erkek kanıtladı.
Çok o fiziksel iyileşme için zaman geçmesi gerekir.
O, onun deneyimlerinden boğaz ve sert oldu. O, onun tüm gayretlerin dolgu almıştı
ve o geri kalanına diledi.
Ama bu diğer erkeklerin yorgun asla büyümeye görünüyordu; onlar da eski ile mücadele
hız. O amansız düşmanı vahşi bir nefret vardı.
Dün, kendisine karşı evren hayal etmişti, o nefret vardı
, küçük tanrılar ve büyük tanrılar; güne yine aynı düşman ordusu nefret
büyük bir nefret.
O, erkekler tarafından kovalanan bir kedi yavrusu gibi, hayatının başının etini yiyordu olması değildi
dedi.
Son köşelere erkek sürücü için iyi değildi, bu anlarda hepsi olabilir
dişleri ve pençeleri geliştirmek. O eğildi ve arkadaşı kulağına konuştu.
O ormanda bir jest ile tehdit etti.
"Onlar bizi kovalamaya devam, Gawd tarafından, daha iyi dikkat ediyorum.
TOO çok duramaz. "Arkadaşına başını bükülmüş ve sakin bir
yanıtlayın.
"A-Chasin tutarsanız nehir 'Bize bizi tüm Inteh inci çekersiniz."
Bu bildirimde gençlik vahşice bağırdı.
O nefret dolu yanan gözleri ile küçük bir ağacın arkasında çömelmiş ve dişleri ayarlanır
curlike birbirine girme.
Garip bir bandaj, onun yara üzerinde, başını ilgili ve bunun üzerine hala vardı
kuru kan bir nokta oldu.
Saçı şaşılacak tousled ve bazı başıboş, hareketli kilitler asılı
alnına doğru bandaj aşağı bir bezle silin.
Onun ceket ve gömlek boğaz açık olduğunu ve onun genç bronzlaşmış boyun maruz kalmaktadır.
Boğazını spazmodik gulpings görülebiliyordu.
Parmaklarıyla tüfeğini hakkında sinirli twined.
O güç yok etmekle bir motor olduğunu diledi.
O, o ve yoldaşları alay ve içten gelen alay olduğunu hissettim
mahkumiyet ki onlar zayıf ve cılızdır.
Bunun için intikam almak yeteneksizliği Onun bilgilerini bir karanlık içine öfkesini Yaptı
ona sahip ve ona iğrenç zulümleri hayal ve fırtınalı bir hayalet.
Işkencecileri küstahça onun kan emici sinekler vardı, diye düşündü
hayatının o acınası yüzlerini görme bir intikam olacağını
plights.
Rüzgarlar savaş anında, bir tüfek kadar, alayı hakkında kasıp kavuran
diğerleri izledi, onun önünde parladı. Bir an sonra alayı ileri kükredi
ani ve cesur bir imbik.
Yoğun bir duman duvarı yavaş yavaş yerleştiler. Bu öfkeyle yarık ve azaldığına
tüfek knifelike ateşi.
Gençlik için savaşçıların hayvanları andıran bir karanlık içine bir ölüm mücadele için attı
çukur.
O ve onun arkadaşlarının, koyunda, geri itme olduğu hissi her zaman vardı
kaygandı yaratıklar şiddetli saldırılar iterek.
Kıpkırmızı Onların kirişler düşmanların cesetleri üzerine hiçbir satın almak için görünüyordu;
ikincisi onları kolayca kaçmasına ve çevresinde arasında yoluyla gelmek gibiydi ve hakkında
rakipsiz beceri.
Bir rüya, tüfeğini, iktidarsız bir sopa olduğunu gençlik oluştu
kaybedilen her şeyi ama onun nefret duygusu, kağıt hamuru haline ışıltılı şut arzusu
zafer gülümseme düşmanlarını yüzleri üzerine hissediyordu.
Mavi duman yuttu hattı kıvrılmış ve üzerine çıktı bir yılan gibi kıvranıyor.
Bu bir korku ve öfke acı biter ve sağa sola salladı.
Gençlerin kendi ayakları üzerinde dik olduğunu bilinçli değildi.
O zemin yönünü bilmiyordum.
Gerçekten de, bir kez bile denge alışkanlık kaybetti ve ağır düştü.
Hemen tekrar yükseldi.
Bir anda beyninin kaos geçti düşündüm.
Vurulduğunu, çünkü o düşmüş olsaydı, diye merak etti.
Ama şüphe seferde uçup gitti.
O bunu düşünmüyordu. O, arkasında bir ilk pozisyon almıştı
küçük ağaç, dünyaya karşı onu tutmak için doğrudan bir kararlılıkla.
Mümkün ordusu o gün başarılı sayılır ve bu onun yoktu
sert mücadele yeteneği hissettim.
Ama kalabalığın o yönde ve yerleri kaybedinceye kadar, tüm yolları artış vardı
düşman yatıyordu nerede olduğunu biliyordu kaydedin. Alevler onu bit ve sıcak duman
derisinin ızgara.
Tüfeğini namlu çok sıcak normalde onun üzerine kaynaklı bulunmamış olabilir büyüdü
avucuna; ama içine kartuşları doldurma tuttu ve onları vurma
onun clanking Ramrod bükme.
O duman yoluyla bazı değişen formu amaçlayan, o onun tetiği çekti
şiddetli bir homurtu, sanki o, bütün gücüyle yumruk bir darbe uğraşan vardı.
Onu ve onun arkadaşlarının daha önce geri düşen düşman gibi görünmüşken, o hemen gitti
ileri, düşmanlarına kalmış, görerek, bir köpek gibi, döner ve olmak insists
izledi.
Ve yine emekli olmak zorunda kaldı, o adımlarla alarak, yavaş yavaş, surat asarak yaptı
öfkeli umutsuzluk.
Bir keresinde, onun niyeti nefret, neredeyse tek başına, ve ateş oldu, bu yakın
onu durdurdu. O kadar onun işgal olduğunu dalmış.
o bir sükunet farkında değildi.
O bir sesle onun kulaklarına gelen boğuk bir kahkaha ve bir cümle tarafından geri çağrıldı
hor ve hayretle.
Ateş 'hiç bir şey olmadığı zaman çıkmak "aptal Yeh cehennemi, Yeh yeterli mi bilmiyorum?
az? İyi Gawd! "
Daha sonra döndü ve, tüfeğini pozisyon içine atılan yarım duraklamadan baktı
yoldaşları mavi çizgi.
Bu andan eğlence sırasında, hepsi ile bakan meşgul olmak gibi görünüyordu
ona hayretle. Onlar seyirci olmuştu.
Önünde tekrar dönersek, o kaldırdı duman, ıssız bir zemin altında gördüm.
Bir süre şaşkın baktı.
Sonra gözlerini sırlı boşalması bir elmas noktası üzerine ortaya çıktı
zeka. "Ah," diye kavrama dedi.
O yoldaşları döndü ve zemin üzerine kendini attı.
O etti.Öte edilmiş olan bir adam gibi yayılmış.
Onun eti garip ateş gibiydi ve onun kulaklarında savaş sesleri devam etti.
Onun kantin için körü körüne yokladı. Teğmen ötme.
O mücadele ile sarhoş gibiydi.
O gençlere seslendi: "göklerin olarak, ben sizin gibi on bin yaban kedisi olsaydı I
th 'mide outa less'na hafta içinde bu savaş gözyaşı! "
O dediği gibi o büyük onuru ile göğsüne kabarık.
Bazı erkekler mırıldandı ve huşu vurdu şekillerde gençlik baktı.
Düz yükleme ve ateş ve uygun olmayan küfrederek gitmişti
intermission, onlar, onu kabul etmek zamanı bulmuştu.
Ve onlar şimdi bir savaş şeytan olarak ona baktı.
Arkadaşı ona şaşırtıcı geldi. Onun bazı korku ve dehşet var.
ses.
"Yeh tamam, Fleming mısınız? Tamam hissediyorum yeh musunuz?
Yeh, Henry ile nothin 'inci' meselesi var, değil mi? "
"Hayır," zorluk ile gençlik söyledi.
Boğazını, topuzlar ve frez dolu görünüyordu. Bu olaylar gençlik düşünmek yaptı.
Onun bir barbar, bir canavar olduğunu onu ortaya çıktı.
O bir pagan dinini kim savunur gibi savaşmış.
Gelince, o, ince, vahşi, ve, bazı açılardan kolay olduğunu gördü.
O, hiç şüphesiz çok büyük bir rakam oldu.
Bu mücadele ile o dağlar verdiğini itiraf etmişti engelleri aşmak vardı.
Bunlar kağıt zirveleri gibi düşmüştü, o bir kahraman dediği şimdi.
Ve o sürecin farkında değildi.
O uyudu, uyanış, kendini bir şövalye buldu.
O yatıyordu ve yoldaşları zaman zaman bakar basked.
Yüzleri yanmış toz siyahlık dereceleri çeşitlendirilecek edildi.
Bazı bütünüyle lekeli. Bunlar, ter kokan, ve
nefeslerini sert ve hırıltı geldi.
Ve bu kirli geniş ona baktı.
"Sıcak iş! Sıcak iş! "Teğmen ağladı
çılgınca.
O, huzursuz ve istekli, yukarı ve aşağı yürüdü. Bazen sesini duymuş olabilir
vahşi, anlaşılmaz kahkaha.
Savaş bilimi üzerine çok derin bir düşünce vardı hep
bilinçsiz gençlere hitap etti.
Bazı acımasız erkekler tarafından sevinç vardı.
"Gök gürültüsü, ben, bu army'll bizim gibi bir başka yeni reg'ment asla bahis!"
"Kesinlikle!"
'Ceviz ağacı, daha yeh Pe' beat 'em, inci' daha iyi onlar "Bir köpek, bir kadın!
Yani bizim gibi. "Çakıcı erkek Kayıp yaptılar.
Eğer 'ol' kadın SWEP 'kadar inci ormanda o dustpanful git istiyorum. "
"'O ag'in etrafında geleceğiz' Evet, bir saatlik dersin bir 'o daha bir yığın git."
Orman hala yaygara yükünü taşıyordu. Ağaçların altında kapalı itibaren haddeleme geldi
tüfek atışı, gürültüyle.
Her uzak çalılık alev dikenleriyle garip bir kirpi gibi görünüyordu.
Için yanan kalıntıları gibi koyu bir duman bulutu, parlak güneşe doğru gitti
ve mavi, emaye kaplı gökyüzü eşcinsel.