Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ikinci-KİTAP. BÖLÜM III.
YUMRUK İÇİN öper.
Pierre Gringoire Place de Greve vardığında felç oldu.
O ayaktakımı önlemek amacıyla, Pont aux Meuniers genelinde onun ders yönetti
ancak tüm tekerlekler; Pont au değiştirme, ve Jehan Fourbault Bayraklar
piskopos fabrikaları o onu sıçrayan
geçti ve onun Doublet boğulmuş; yanı sıra ona görünüyordu, başarısızlık
onun parçası normalden daha soğuk onu hala daha mantıklı hale vardı.
Bu nedenle o muhteşem yanma oldu, şenlik ateşi yakın çekmek için acele Yaptı
Yeri ortasında. Ama hatırı sayılır bir kalabalık bir daire oluşturdu
çevresinde.
"Parisliler Lanetli!" Diye (Gringoire için, gerçek bir dramatik bir şair gibi, kendi kendine şöyle dedi:
monologlar tabi) "orada benim yangın tıkayan!
Yine de ben, büyük bir şömine köşesi ihtiyacı duyuyorum; benim ayakkabı içecek
su, ve tüm bu lanetli fabrikaları üzerime ağladı!
Paris Piskoposu O şeytan, onun fabrikaları ile!
Ben sadece bir piskopos, bir değirmen kullanabilirsiniz bilmek istiyorum!
O bir pervane yerine bir piskopos olmak için bekliyor mu?
Sadece benim lanetleme, bunun için gerekli ise, ben ona hediye! ve onun katedral,
ve onun fabrikaları!
Bu *** kendilerini ortaya koyacağız eğer Sadece bakın!
Kenara taşıyın! Ben orada ne yaptığını bilmek istiyorum!
Kendilerini ısınma, çok zevk verebilir!
Onlar yüz ibneler yakmak izliyor; güzel bir gösteri "!
Daha yakından bakıyoruz, o daire olandan çok daha büyük olduğunu kavradılar
kral ateş sıcak amacı sadece gerekli ve bu,
insanların toplanma çekti olmasaydı
sadece yüz ibneler yanmakta olan güzelliği.
Geniş bir alanı kalabalık ve yangın arasında serbest bıraktı, bir genç kız dans ediyordu.
Bu genç kız, bir insan, bir peri ya da bir melek olup olmadığı, ne Gringoire,
şüpheci filozof ve o ironik şair, ilk karar veremedim
Bu göz kamaştırıcı vizyonu kadar hayran an, öyle de oldu.
O nedenle, bu nedenle cesaretle onun ince form dart hakkında yaptı görünüyordu ama o, uzun boylu değildi.
O tenli, esmer, ama bir gün, teninin sahip olması gereken bildin
Endülüs ve Roma kadınların o güzel altın tonu.
Onun küçük ayak, çok sıkışmak ve her ikisi de kendi içinde kolaylığı az olduğu için, Endülüs oldu
zarif ayakkabı.
O, onun hakkında eski bir Fars halı hızla hızla döndü, döndü, dans yayıldı
ihmalkârlıkla ayaklarının altında ve her zaman onu, nur yüzlü, daha önce geçtiğini
o size onu büyük siyah gözleri şimşek fırlamışlardı, hızla döndü.
Zaman o, aslında, onun etrafında, tüm bakışları perçinli, tüm ağızlarını açık
Bask tef, uğultu, onu iki saf, yuvarlak, böylece dans
silah, ince, zayıf, başını yukarıda belirtilen
ve bir kat olmadan altın corsage, onun rengârenk elbisesi, bir eşek arısı gibi capcanlı
çıplak omuz, onun narin bacaklarda, şişirme onun petticoat
kez, onun siyah saçları, gözleri alev ortaya, o doğaüstü bir yaratık vardı.
Gringoire "hakikat" dedi kendi kendine, "diye bir semender, o perisi, o bir
tanrıça, o Menelean Mount bir ayyaş! "
O anda, saç, semender örgü biri gevşemiş oldu ve bir
ona bağlı sarı bakır parça, yere devirdi.
"O, hayır!" Dedi, "o bir çingene!" Dedi.
Tüm yanılsamalar ortadan kaybolmuştu.
O bir kez daha dans başladı; o yerden olan noktaları iki kılıç aldı
ona kaş karşı dinlenmiş ve o tek bir yöne çevirmek için yaptığı ise o
diğer döndü; tamamen çingene etkisi oldu.
Ancak, Gringoire olmasına rağmen inancını yitiren, bu resmin tamamını etkisi değildi
cazibesini ve sihrini olmadan, şenlik ateşi, ışıl ışıl bir kırmızı, ışıklı
üzerine titredi ışık, tüm canlı
genç kız kaş kalabalık yüzleri, arka plan ve daire
Yeri, bir tarafta eski, siyah üzerine, solgun yansıması döküm, ve kırışık
eski taş kollu üzerine Pillars House cephesi, diğer tarafta.
Kızıl o hafif renklendirilmiş visages binlerce arasında, biri vardı
tefekkür emilir, tüm diğerlerine göre daha fazla görünen,
dansçı.
Bu, bir adam, yalın, sakin ve kasvetli karşısında oldu.
Kostüm onu çevreleyen kalabalık tarafından gizlenmiş Bu adam, vermedi
yaş otuz beş yıldan fazla gibi görünüyor, yine de o kel;
ince, gri saç sadece birkaç Tufts
şakaklarına, onun geniş, yüksek alında kırışıklıklar kırıştı başlamış, ancak
olağanüstü gençliğini, ateşli bir hayat, onun derin set gözleri ışıldadı
derin bir tutku.
O, onları çingene durmadan sabit tutulur ve baş döndürücü bir genç kız
onaltı dans ve hızla döndü, tüm zevk için, onun revery görünüyordu
daha fazla ve daha kasvetli bir hal.
Zaman zaman bir gülümseme ve bir nefes dudaklarını üzerine araya geldi, ama gülümseme daha fazla
sigh daha melankoli.
Genç kız, nefes nefese uzunluğu, durdu ve insanlar onu alkışladı
sevgiyle. "Djali!" Çingene "dedi.
Sonra Gringoire, onun için oldukça küçük beyaz bir keçi, uyanık, uyanık, gelip gördüm
yaldızlı boynuz, yaldızlı yelesi ve yaldızlı yaka, o yoktu, parlak
şimdiye kadar algılanan ve hangi kalmıştı
uzanan halı metresi dans izlerken bir köşede kıvrılmış.
"Djali! Dansçı," sıra sizde "dedi.
Ve, kendisi oturma, o incelikle keçi onu tef sundu.
"Djali," diye devam etti, "Ne ay, bu nedir?"
Keçi ön ayak kaldırdı ve tef üzerine bir darbe vurdu.
Aslında, yılın ilk ayı oldu.
"Djali," ", onu tef yuvarlak dönüm, genç kız yapmıştır, hangi gün
ay Djali onun küçük yaldızlı toynak kaldırdı? "Bu,
tef altı darbeler vurdu.
"Djali," ne ", tef, hala başka bir hareketi ile Mısır takip
gün saat? "Djali yedi darbeler vurdu.
O anda, Pillar House saat yedisi çaldı.
İnsanlar şaşırdılar. "Bunun altındaki bir büyüdür var," dedi.
kalabalığın içinde uğursuz bir ses.
Çingene gözlerini kaldırıldı asla kel bir adam, o oldu.
O ürperdi ve döndü ama bir alkış ileri koptu ve Morose boğuldu
ünlem.
Hatta onu sorgulamaya devam ettiğini, aklından tamamen silinmesidir
keçi.
"Djali, Master Guichard Grand-Remy, şehrin pistoliers kaptanı
Candlemas alayı? "
Djali kendini onun arka ayakları üzerinde yetiştirilen ve meleme başladı, bu kadar çok birlikte yürüyen
dainty yerçekimi, seyircilerin tüm daire bir kahkaha patlıyor
pistoliers kaptanı ilgilenen dindarlık parodi.
"Djali," onu büyüyen başarı ile cesaret genç kız, "nasıl vaaz devam
Master Jacques Charmolue, dini mahkeme kralı procurator? "
Keçi onun arka çeyrek oturdu ve onun sallayarak, meleme başladı
çok garip bir şekilde ön ayak, kötü Fransızca dışında ve
accent, jest ve tavır kötü Latin Jacques Charmolue orada, tam oldu.
Ve kalabalık, her zamankinden daha yüksek sesle alkışladı. "Sacrilege! Ses devam kutsal şeye saygısızlık! "
kel adam.
Çingene bir kez daha döndü. "Ah!" Dedi, "bu villanous adam tis!" Dedi.
Daha sonra, üst ötesinde dudak altında onu sokmak, o küçük dudaklar, yapılan
onun topuk ayak üzerinde dönüş idam hakkında ayarlanmış, ona aşina olduğu ortaya çıktı
onun tef çok sayıda hediyeler toplama.
Büyük boşluklar, küçük boşlukları, targes ve kartal liards içine yağmuruna.
Her bir seferde, o Gringoire önünden geçti.
Gringoire o durduğuna kadar pervasızca elini cebine koydu.
"Şeytan!" Şair, cebinden altındaki gerçekliği bulma, olduğunu, söyledi
, bir boşluk demek.
Bu arada, güzel bir kız onu büyük gözlerle ona bakan, orada durdu ve
Ona onu tef uzatarak ve bekleme.
Gringoire şiddetli terleme girdi.
Cebinde Tüm Peru olsaydı, kesinlikle dansçı verilen olurdu ama
Gringoire, Peru, dahası, Amerika henüz keşfedilmiş değil vardı yoktu,.
Ne mutlu ki, beklenmedik bir olay onun kurtarmak için geldi.
", Mısır çekirge kendinizi çıkarmak mı?" Diye bağırdı, keskin bir ses,
Yeri karanlık köşeden devam etti.
Genç kız korku içinde döndü.
O artık kel adamın sesiydi; bir kadın sesiydi, bağnaz ve
kötü niyetli.
Ancak, çingene alarma bu çığlığı, çocukların bir asker mutluluk
Orada yaklaşık dolaşıyordu.
"Tur-Roland, inzivaya çekilmiş," vahşi bir kahkaha ile haykırdı "
haşlama görevden rahibe! O supped değil?
Diyelim ki, onu şehir içecekler kalıntıları taşırlar! "
Pillar House doğru koştu.
Bu arada, Gringoire, dansçı utanç avantajı almıştı
kaybolur.
Çocuk sesleri o, aynı zamanda, supped yoktu ki onu hatırlattı vardı, o koştu
halka açık büfe.
Ama biraz Rascals ondan daha iyi bacakları vardı, o geldi, onlar elimden vardı
tablosu. O kadar sefil bir yok kaldı
pound beş sous camichon.
Gül çalıları ile karışmış ince fleurs-de-lis, duvar üzerine hiçbir şey kalmadı.
Mathieu Biterne tarafından 1434 yılında boyanmıştır. Bu yetersiz bir akşam yemeği oldu.
Bu akşam yemeği olmadan yatağa gitmek için tatsız bir şeydir, o hala daha hoş
bir şey sup değil ve bir uyku nerede olduğunu biliyor değil.
Bu Gringoire durumu oldu.
Yemek, barınma, kendisini gördüm, zorunlu olarak her tarafta, preslenmiş ve o
gerekliliği çok huysuz bulundu.
O uzun zaman önce, Jüpiter bir uyum sırasında erkeklerin yarattığı gerçeği bulduklarını
bilge bir adamın bütün hayatı boyunca, kendi kaderini elinde sevmeme, ve onun
kuşatma bir devlet felsefesi.
Kendisi için olduğu gibi, o yüzden tam abluka görmemiştim; onun mide duydum
Müzakere sondaj ve çok yerinde bu kötü kaderi onu kabul
kıtlık, onun felsefesini yakalamak gerekir.
Bu melankolik revery, daha fazla ona emici bir şarkı, şirin ama tam
tatlılık, aniden onu parçaladı. Bu şarkı söylüyordu genç çingene.
Sesi güzelliği gibi, onu dansa gibiydi.
Saf ve dolgun, hava, kanatlı bir şey, bu yüzden; tarifsiz ve büyüleyici
konuşuyoruz.
Sonra sürekli patlamalar, melodiler, beklenmedik Kadans, basit cümleleri vardı
hava ve tıslama notları ile mayınları ölçekler sel koyduk hangi
bozguna bülbül, ancak uyum içinde
her zaman mevcut; gibi yükseldi ve düştü oktav daha sonra yumuşak modülasyon
genç şarkıcı koynunda.
Onun güzel yüzü, tekil hareketliliği ile, onu şarkının tüm kaprisleri takip
çılgın ilham chastest onuruna.
Bir deli bir yaratık, bir kraliçe onu telaffuz olurdu.
O seslendirdi deyişle Gringoire bilinmeyen bir dil ve hangi görünüyordu
ona kendini bilinmeyen, küçük bir ilişkiyi ifade yaptım diye
kelime anlamında onu şarkı ayı kazandırdı.
Böylece, bu dört satır, ağzına, çılgınca gay
Un Cofre de gran riqueza Hallaron dentro un pilar
Dentro del, nuevas banderas Con figuras de espantar .*
* Bir büyük zenginlik bir ayağı kalp sandık bulundu,
Içinde şaşırtacak kadar olan rakamlarla, yeni pankartlar yatıyordu.
Ve bir an sonra, o bu stanza kazandırdığı aksan -
Alarabes de cavallo Sin poderse menear
Con espadas, y los cuellos Ballestas de buen echar
Gringoire gözyaşları gözlerini başlar hissettim. Bununla birlikte, onun şarkı, en sevinç üfledi
, ve o huzur ve gaflete, bir kuş gibi şarkı gibiydi.
Kuğu su rahatsız çingene şarkısı Gringoire Kullanıcı revery rahatsız oldu.
Rapture bir tür dinledi ve her şeyin unutkanlık.
Diye hissediyorum vermedi kaç saat içerisinde ilk andı.
yaşadı. An kısa sürdü.
Çingene dans kesintiye olan aynı kadın sesi kesildi,
onun şarkı.
"Eğer dilinizi tutun, kriket cehennem?" Hala aynı diye bağırdı
yerin karanlık köşesinde. Kötü "kriket" kısa durdu.
Gringoire kulağıyla örtbas.
"Ah!" Diye bağırdı, "eksik dişlerin gördüm Kovulmuş, kırmak için geliyor
lir! "
Bu arada, diğer seyircilerin kendisi gibi mırıldandı; "şeytan görevden ile
rahibe! "bazıları söyledi.
Kill sevinç eski görünmez onun baskıların tövbe vesilesiyle olabilir
çingene karşı onların dikkatini şu anda saptırılmış yoktu
Fools, Papa, bir alayı
Place de Greve debouched birçok cadde ve meydanlar, geçiş olmasından sonra,
tüm meşaleler ve tüm kargaşa.
Okurlarımıza Palais de Adalet yola çıkan gördük bu alayı,
yolda organize vardı ve tüm knaves, boşta hırsızlar, istihdam edilmişti
ve Paris'te işsiz serseriler, böylece
Greve geldiğimde çok saygın bir yönü sundu.
İlk olarak Mısır geldi.
Duke of Mısır onun ayak sayıları ile onun dizgin tutan, at sırtında, başlı
ve onun için etriye, arkalarında, erkek ve kadın Mısırlılar, paldır küldür, kendi
omuzlarında ağlayan küçük çocuklar;
- Dük, sayıları ve halk lime lime lime.
Sonra argot Krallığı geldi; söylemek, Fransa tüm hırsızlar düzenlenmiş
küçük insanların onurları sırasına göre; ilk yürüme.
Böylece bu garip, kendi notlarının dalgıçlar nişan, ayak kirlettiler
fakülte, bunların çoğu topal, bazı sakat, diğerleri tek kollu, dükkan katip, hacı,
hubins, bootblacks, yüksük Yardımcı, sokak
Araplar, dilenciler, mahmur dilenciler, hırsızlar, zayıf, serseriler, tüccarlar,
sahte asker, kuyumcular, yankesici, izole hırsızlar ustaları geçti.
Yorgun Homer bir katalog.
Yankesici geçirilen ustaların kardinaller meclisi merkezinde, biri bazı
argot kralı, büyük coesre ayırt zorluk, bu yüzden adı verilen
iki büyük köpekler tarafından çizilen küçük bir sepeti çömelme.
Argotiers, krallığı sonra, Celile İmparatorluğu geldi.
Guillaume Rousseau, Celile İmparatorluğu'nun İmparator, onun görkemli yürüdü
mor kaftan, güreş buffoons öncesinde ve yürütülmesi, şarap ile tespit
askeri dansları; onun tarafından çevrili
macebearers, onun yankesici ve hesapların odasının katip.
Son olarak, maypoles taçlandırılmış, hukuk katip kurumlar geldi
çiçekler, siyah elbiseler, müzik *** layık, ve onun büyük mum
sarı balmumu.
Bu kalabalık merkezinde, Fools Kardeşliği büyük memurları delik
omuzlarında daha kutsal emanetlerin saklandığı sandık daha mumlar ile bir çöp aşağı yüklendi
Sainte-Genevieve zararlının süre içinde;
Bu çöp piskopos asası ile, göz kamaştırıcı parlıyordu, baş ve gönye, yeni Papa'nın
Fools, Notre-Dame bellringer, Quasimodo, kambur.
Bu grotesk alayı Her bölüm kendi müzik vardı.
Mısırlılar, davul ve Afrika darbukalar yankı yaptı.
Argo erkek değil, bir çok müzikal ırk, keçi boynuzu trompet sarıldı ve
onikinci yüzyılda Gotik rubebbe.
Celile İmparatorluğu çok daha gelişmiş değildi; kendi müzik arasında bir zor olabilir
hala hapiste sanatının bebeklik bazı sefil rebec, ayırt
re-la-mi.
Ama Fools Papa etrafında dönemin tüm müzikal zenginlikleri
muhteşem bir anlaşmazlık sergilendi.
Değil, ama hiçbir şey soprano rebecs, karşı-Tenor rebecs, ve tenor rebecs
flüt ve pirinç araçları hesaplıyorlar. Heyhat! Okurlarımıza bu hatırlayacaktır
Gringoire orkestrası.
Bu gururlu ve keyifli bir genişleme derecesi bir fikir ifade etmek zordur
Quasimodo üzücü ve çirkin çehresinin transit sırasında ulaşmış
Palais de Justice, Place de Greve.
Bu öz-sevgi o kadar tecrübeli olduğunu ilk keyif oldu.
Down o gün, o, onun durumu sadece aşağılama, küçümseme bilseydim
onun kişi için tiksinti.
Bu nedenle, o sağır olsa, o acclamations, gerçek bir papa gibi, zevk
o bundan nefret olduğunu hissettim çünkü nefret kalabalığın.
Kavmine aptallar, sakat, hırsızlar bir paket oluştuğunu önemli ve
dilenciler? yine de bir halk ve onun egemen oldu.
Ve o, tüm bu alaycı saygı ciddi tüm bu ironik alkış kabul etti
kalabalığa karışmış, çok gerçek bir korku iyi bir anlaşma kabul edilmelidir.
Kambur güçlü, çarpık bacaklı bir dost çevik için sağır
adam kötü niyetli: alay temper üç nitelikleri.
Biz inanarak uzak, ancak, yeni Papa of Fools anladım
hissettiği duyguların ve ilham veren duygular.
Bu bir vücut arızası saplanmıştı ruhu, mutlaka bir şey vardı
eksik ve bu konuda sağır.
Böylece, o an hissettim, ona kesinlikle muğlak, belirsiz ve
karıştı. Sadece kendisi, sadece gurur hissettim, sevinç
hakim oldu.
Bu kasvetli ve mutsuz yüz civarında, bir ışıltısını astı.
Değil, sürpriz ve alarm olmadan, daha sonra, şu anda
Quasimodo o yarı sarhoş bir durumda, Pillar House geçiyordu, bir adam görüldü
kalabalıktan dart, ve gözyaşı
öfke bir jest ile ellerini, yaldızlı ahşap piskopos asası, onun amblemi
sahte popeship.
Bu adam, bu döküntü birey, bir an önce kel kaş ile adam,
çingene grubu tehdit onun kelime ile fakir kız soğutulmuş ve ayakta
nefret.
O kiliseyle ilgili bir kostüm giymişti.
Şu anda o kalabalık, Gringoire, ileri durdu zaman onu fark etmemişti kim
O zamana kadar, onu tanıdı: "Tut" şaşkınlık ünlem dedi.
"Eh! 'Hermes, Dom Claude Frollo, başdiyakoz benim ana tis!
Şeytan ne o eski tek gözlü arkadaşı ister misiniz?
O kendini devoured alırsınız! "
Aslında, terör çığlığı ortaya çıktı. Müthiş Quasimodo kendini fırlattılar
, yavruların, kadınların ona gözyaşı görmemek için gözlerini bir kenara döndü
parça parça başdiyakoz.
O biri kadar rahip olarak bağlı, ona baktı ve dizlerinin üzerine düştü.
Rahip, onun taç yırttı onun Crozier kırdı, ve onun cicili bicili baş kiralamak.
Quasimodo kafa eğildi, dizlerinin üzerinde kaldı ve ellerini sıktı.
Sonra işaretler ve jestler, aralarında tuhaf bir diyalog kuruldu
Bunların hiçbiri konuştu.
Quasimodo, rahip, otoriter tehdit tahriş ayaklarını,, dik
dilekçe, secde, alçakgönüllü.
Ve yine de, Quasimodo rahip ezilmiş olabilir kesindir
parmağını.
Nihayet Quasimodo güçlü omuz kaba veren başdiyakoz,
titremesi, yükselişi ve onu takip etmek, ona bir işaret yaptı.
Quasimodo yükseldi.
Sonra Fools Kardeşliği, ilk sersemlik geçtikten savunmak isteyen
Papa, bu nedenle aniden tahttan indirildi.
Mısırlılar, erkek, argo ve hukuk katip tüm kardeşlik, toplanan
rahibin yuvarlak uluyan.
Quasimodo onun kasları oyun seti, rahibin önünde kendini yerleştirdi
öfkeli bir birbirine girme, saldırganların üzerine baktı atletik yumruklar ve
kaplan.
Rahip, onun kasvetli yerçekimi devam Quasimodo için bir ibret yaptık ve yılında emekli oldu
sessizlik. Quasimodo, önünde yürüdü.
o geçerken kalabalığın saçılma.
Halkı ve Place, meraklı ve boşta bulut geçiş vardı
onları takip etmek fikirli.
Quasimodo sonra, kendisi artçı oluşturulan ve başdiyakoz izledi
geriye yürüme, bodur, somurtkan, korkunç, tıka basa dolu, onun bacaklarda toplanması yalama
onun domuzu dişi bir yaban gibi hırıltı,
canavar, bir göz ya da bir jest, kalabalığın büyük titreşimlere aktarmanın.
Hem hiç kimse cesaret edemedi, karanlık ve dar bir sokağa atılmak için izin verildi
onlardan sonra girişim; iyice Quasimodo, sadece chimera gıcırdatacaksınız yaptı onun
dişler bar girişinde.
"Here'sa muhteşem bir şey" dedi Gringoire "ama nereye cehennem olacaktır
bazı akşam yemeği? "