Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hayır, böyle ölemem.
Yan
Park Gyu
Beni öldürmemesi için onlara söyle...
Böyle ölemem.
Kore yasalarına göre karar kesinleştirilmiş.
Chosun'u bırakacağım.
İngiltere'ye döneceğim.
Park Gyu.
Park Gyu, hayır!
HAYIR!!!
Tamam, bunu yapmak bizim için iyi mi?
Endişelenme. Ben zaten yüksek düzey yetkilileri kontrol ettim.
Emin misin?!?
Tabi ki!
Nereye gidiyorum?
İnanılmaz!
Bizim dilimizi nerede öğrendi?
Ne demek istediğini biliyorum ...
Park Gyu.
Park Gyu, nerede?
Ne cüretle söylersin onun adını?...
Senin köpeğin değildir...
Haydi, onu dışarıya alalım.
Kalk, ahbap!
Kalk! Kalk!
Tada! Herkes buraya baksın!
Bir köpek yavrusu gibi.
Haydi, onun, ne söylediğini duyalım.
Sen asla, yaşamında bunun gibi bir şeyi göremeyeceksin!
Bu dünyada bedava olan hiçbir şey yoktur...Biz yalnızca, her kişiden iki madeni para toplayacağız.
Buraya bak, Hadi Hadi!
Bunu izle!
Bir şey söyle ...
Başla... İçerde yaptığın gibi.
Yedin mi? (Günaydın)
Yedik mi?
Onun mavi gözlerine bak?... Onlarla görebilir mi?
Bir şey söyle ...
Onu ya, onu yap
Ona bak! Ona bak!
Haydi, ona bakalım.
Bu ne?
Bir gözat... Sen asla, yaşamında başka bir şansa sahip olmayacaksın.
Haydi, neye sahip olduğumuzu sayalım...
Kaç tane vardır?
O ne?
O kim?
Oh, kraliyetmüfettişi, kraliyet müfettişi.
Oh...Ben öleceğim, öleceğim.
Bu onların kişisel nefreti değil ...
Onlar bir alışılmamış bir yabancıyı görünce istemeyerek kabalaştılar. Onlara fazla sert olma.
Gelecekte, bunu giy...
İnsanlar, bir yabancı olduğunu fark etmeyecek.
Pişman mısın?
Eğer sana şans verdiğim zaman sahip çıksaydın, şimdi acı çekmeyecektin.
Beo Jin.
Beo Jin, şuan ne yapıyorsun, ne düşünüyorsun?
Dalış günü...
Ve yarın...
Ve ondan sonraki gün.
Muhtemelen onun, yaşamını nasıl yaşayacak olduğu...
Okyanus camadanında bir yer...
Bugün dalıyor olacak.
Okyanusun etrafında ağlamasını hatırlıyorum...
Park Gyu...
Bir gün yeniden Beo Jin'i görebileceğimi düşünüyor musun?
Bizim Beo Jin, öyle derin ne düşünüyor olabilir?
Arazi buradan ana karaya ne kadar uzaktır?
Bir gemide gece-gündüz yapabilir mi?
Ben...
Benim kalbim, öyle boş ve acıyla dolu ki...
Ben, sanki ölecekmişim gibi hissediyorum.
William'ı görmeye gitmek zorundayım...
Ben söz verdim...
Anakara bırakmak için başka bir sebep var mı?
Orası buradan daha iyi değil...
Önemli olan, senin kalbindir...
Senin kalbini iyileştirinceye kadar, senin nerede olduğun fark etmez... Bütün yerler, aynıdır.
William'dan dolayı yaralıyım, eğer onu görürsem iyi olacağım.
Sadece mavi gözlü oğlandan dolayı mı?
Başka sebep yok mu?
Elbette, çünkü William... Çünkü mutsuz... Sürgünde?
Bu şekilde o kraliyet müfettişiyle ilgili olduğumu düşünüyor musun?
Eğer Beo Jin burayı bırakırsa, Tamna sıkıcı bir yer olacak...
Kraliyet müfettişliğinden ayrıldığı için mi?
Ev boş görünüyor.
Ne demek istediğini biliyorum ...
Sürgüne gönderilen... Kraliyetle ilgili müfettişi ifade ederim... O, burada olduğu zaman...
Bu küçük evin üzerinde çok şey vardı.
Saman ayakkabılar... balık ağları örme... Bize gerçekten yakın oldu.
Onun bana baktığı zaman gözyaşlarının nasıl kırmızı olduğunu görmedin mi?
Hayır, onu böyle görmedim.
Hepinizin dondurulmuş balık gözleri mi var?.. O önemli sahneyi nasıl görmüş olamazsınız?
Dondurulmuş balık gözü?
Anne...
Ne yapıyorsun?
Görmüyor musun?
Eğer burayı temizlersem, kış esnasında biçtiğimiz yiyeceği depolayabiliriz.
Yerinde sadece bakacağına, temizlemek için bana yardım et.
Sürgüncünün burayı bıraktığından beri çok uzun zaman olmadı.
Artık yaratıktan kurtuluyorsun.
Biz onları atsak ne olacak, Kraliyet Müfettişi tekrar gelecek değil mi?!
Jang Beo Jin, açıkça beni dinle.
Eger hayla Diger kitaya gitmek istedigini söylersen,
Eğer kuvvetsiz kalırsan, şimdiden sonra senin için hiçbir yiyecek yok.
Anladın mı?
Bu odayı temizle ve babana çatıyı gidermede yardım et.
Anne
Ben yeterince yaşadım.
Ne diyorsun şimdi?
Ne zaman beni görsen sadece iş konuşursun.
Kötü hissetmiyor musun?
Bir kez daha söyle
Anne, bilmiyorum, gerçekten bilmiyorum.
Neden anakaraya gitmeyi istediğimi.
Neden?
Sıcak havayla dolu olduğundan beri.
Anne ben senin gibi yaşamak istemiyorum, çiftlikte çalışmak ve her gün dalmak!
Gerçekten bezdim ve bu yaşamdan usandım!
Ne kadar sert dalgıçların bir lideri olmayı denediğime bağlı olmaksızın.
Ben sonunda yalnızca, senin gibi yaşamış olurum, değil mi?
Ben asla, bunu gibi yaşamı istemiyorum!
Bunları temizledikten sonra dışarı gel.
Jang Beo Jin.
Anakaraya ne zaman gidiyorsun?
Sen neden bahsediyorsun?
William'ı kurtarmayacak mısın?
Haydi beraber gidelim.
Beraber?
Sen ve ben.
Eğer benimle gidersen, William, bizi görmekten gerçekten mutlu olacak.
Aptal olma!
Tamna'yı bırakamazsın.
Burayı bırakabilmene rağmen, seninle niye gitmeliyim?
Neden olmasın?
William, bensiz çok eksik olmalı.
Eğer, sen olmasaydın William, buradan kurtulmuş olabilirdi.
Ne diyorsun?
Oh, noonim.
Benim bırakıldığımı duyunca, beni görmeye mi geldin?
Sonuçta kadın kocasının hakkında düşünen tek kişi olmalı.
Benim için endişelenme.
Zor hayat koşulları, bir adamı daha kuvvetli yapar.
Ona hoşçakal dedin mi?
Hoşçakal demek?
Yarın sabah anakaraya gitmek için ayrılacak.
Birbirlerine bağlanınca, ayrılmak zorundayız. Bu, denizcilerin kaderidir.
Buradan ayrılamazsın.
Kendini kontrol altına al! Ve zor dalış için çalışmaya devam et.
Hyung nim! (büyük kardeş anlamında)
Çok soğuk adam.
Ben bir süre için çalışamam çünkü yönetici gemim harap edildi.
Onunla gitmeyi çok istedim.
Adam!
Ne?
Buk Man!
Al işte. Kontrol et.
Beo Jin.
Baba.
Bunu yapmak zorunda mısın?
Üzgünüm, Baba.
Ama daha fazla duramam...
Sanki hiçbir şey olmamış gibi,
Her gün dalarak yaşayamam.
Zaman geçtikçe, kalbime daha fazla ağrılar girer ...
Ne yapabilirim?
Burası çok havasız mide bulantısı hissi veriyor.
Ben bile Nefes alamıyorum
Lütfen gitmem için bana izin ver, baba.
Bu seninle kalsın.
Senin kalbinde olanı öğrendim.
Bu en iyi yöntem
Pismanlik duymamak için.
Baba
Ben
gerçekten üzgünüm.
Ama
unutma
Seni herzaman burda bekliyecegiz.
Yani, isler zorlasirsa
eve geri dön.
Baba
Zamani geldi, ilk gemi gidecek.
Simdi git.
Baba.
Hadi git.
kimse bizi görmeden.
Evet, tamam,
Bin.
Tesekkür ederim.
Tek basinnami gidiyorsun, genç adam ?
Gidelim
Acaba
Beo Jin degilmisin?
Beo Jin'sin demi?
Sen, bir dalgiç, anakarayami gidiyorsun?
Gemi gerimi döndermen lazim?
Eger bir dalgiç anakaraya giderse,
cezalandirilir (dövülür).
Beo Jin olmalisin.
Bana bak
Ne yapiyorsunuz erkek kardesime?
Erkek kardesinizmi?
Kendini iyi hisetmedigi için, anakaraya bir doktora gidiyoruz.
Yinede Beo Jin'e yani acemi dalgiça benziyor.
Yani siz simdi benim kardesimin bir dalgiça benzediginimi söylüyorsunuz?
Yani, benim kardesim bir kizami benziyor?
O tamamen daha büyümemis ve hasta bir çocuk.
Ve konusamiyor. onun hayatında netür zorbaliklara ugradigini biliyormusun?
Beo Jin'e gerçekten çok benziyor...
Onun pantolonunu indirmekmi zorundayim?
Bu hasta çocugu herkesin önünde rezil ettiniz.
Eger onun erkek oldugunu kanitlarsam.
Nasil ödeyeceksin?
Öyle diyorsan.
En azindan 3 kere gidis parami vermelisin.
Herneyse.
Hata yapmis olmaliyim.
Özür dilerim.
Tesekkür ederim.
Son kez sana yardim ediyorum.
Gerçektende...
Pantolonumu indirecekmiydin?
Anakaraya indigimizde beni takip etmeyi düsünme.
Yapmayacagim.
Beo Jin
Seul için gitti.
Neden eviniz bukadar sessiz?
ah? Yüzün...
Neden yüzün bukadar uzun? Ahtapot'a benziyorsun.
Birsey degil.
O kiz nerde, Beo Jin?
Yine su yabanci yüzünden mi kaçti ?
Boe Jin özenli ve iyi kalpli.
Dogru
benim Ggeut boon'umda sürgüncünün pesindeydi...
kraliyet müfettişi gidince bir kaçgün hasta oldu.
Ama, simdi iyiyim.
Rütbe farkımiz yüzünden kraliyet müfettişi için benden ayri olmasi çok zor olmustur.
Dogru.
Sana karsi kayitsiz oldugunu saniyordum.
Iyi bir nedeni vardı.
Biri yok olunca kendimizi bos hisediyoruz,
bu sadece sürgüncünün yoklugu olsada
San *** Gol da kendimizi baya bos hisediyoruz.
Ben Boe Jin'in odasina gidip ona ögüt verecegim.
Bir dalgiç, bir erkek yüzünden sarsilmamali
Sadece gidin.
Yapacak çok isleriniz olmali.
hadi gidin
Peki.
Tamam.
Hey!
Ikimizde William'i ariyoruz. Neden beraber gitmiyoruz?
Onu beraber bulalim.
Insanlar bir dalgiç oldugumu anlamazlar.
Eger benimle gezersen sende kendini emniyette hisedeceksin.
Tek olmaktan iyidir...
Eger ikimiz, sen ve ben oluyorsa
Tek olmak daha iyi!!!
Bana karsi bu kadar kötü olma!
Sana Tamna'da çok portakal verdim!
Yan!
Yan!
Bak.
Açmisin?
Ben ödeyecegim. Hadi gidip birseyler yiyelim.
Garson!
lütfen bize bir sise şarap daha gettirin.
Tamam
Acele edin.
Beraber yolculuk yapiyoruz. Neden beni istemiyorsun?
Aksanina dikkat et.
Burdakilerin Jejuden gelen bir dalgiç oldugunu anlamasinimi istiyorsun?
Hmmmm
Tamam, beraber kalalim (Jeju dilini kulanmadan)
Sürgüncüde bu sekilde konusuyo!
Han Yang konusmasi bu.
Garson!
Evet
Duydum ki, bir
Yabanci gelmis buraya.
Evet
Onu görmek istiyorum
Gerçekten garip biri.
Muhtemelen Gang Jin'e götürülecek.
Garson!
Evet
Gang Jin ,Gang Jin?
Biz sıradan haydutlar gibi hareket etmeliyiz.Onu öldürmede başarılı olsak bile, mallari almaliyiz.
Park Gyu
Deh!
Yan...
Yan!
YAN!
Ara verelim
Onun sorun'u ne?
Yan!
Haha çok iyi... çok iyi!
Park Gyu!
Aman, Allah'ım
Park Gyu!
Bana bak
Bekle
Park Gyu! Park Gyu!!
Ne yapiyoruz?
Yakalanmamamiz gerek
Gidelim burdan
Tamam.
Park Gyu
Park Gyu!
Park Gyu!
Ne olur kalk!
Aman tanrim!
Garson!
Evet
Aigoo...
bir odaniz varmi?
Evet, Elbette bir odamiz var
Iyi
Onu alacagim
Bu taraftan.
Gerçekten çok inatçisin.
Deli oldugunu biliyordum, ama hiç bir seyden korkumuyorsun da...
Burasi Tamna degil, burasi hiç kimseyi tanimadigin bir yer...
Bu odada sadece sen ve ben variz.
Böylece
Sadece biz ikimiz... böylece yanliz olmazsin ve sana yardim edebilirim.
William
Nerde olabilir simdi...?
Onu tekrar görmek istiyorum
Williammi bulduktan sonra ne yapacaksin?
Onun buldugumda...
Tamna da yaptigin gibi bir magaradami sakliyacaksin?
Neden böylesin?
William benimle mutlu oldugunu söyledi.
çok saf, asik bir çocugun dediklerinemi inaniyorsun?
Sürgüncünün sana kirmizi balik demesi sasirtici degil.
Neden sürgüncüden bahsediyorsun simdi?
Sürgüncü benim...
Saçmalamayi birak ve git yat.
Yarin uzun bir yolculugumuz var...
Neden aniden sürgüncüden bahsetti ki?
çok tuhaf görünüyor
ölmeyecek, sonuçta...
kanamasini durdurmak için otlar kullandim... ama bir bıçak yarası dikkate alınmalıdir.
Uyandiginda onu bir doktora götürmelisin.
sagolun
biz kötü insanlar degiliz.
Nagasaki ye giderken firtina yüzünden Tamna'ya geldim. Park Gyu ve ben HanYang a gidiyorduk
bir anda, o kötüler bize saldirdi...
Bir yabanci ? japonya'dan gelen arkadaslarimdan duydum...senin gibi yabancilar varmis..
bu ormanlikta sizin gibi yabancilarla karsilasacagimi düsünmüyordum
kendine bak...
O uyanana kadar burda kalip dinlebilirsiniz.
bu uzun yolculuktan yorulmus gibisiniz.
nasil korece ögrendin ?
uzun bir hikaye...
peki.
Hé ordaki. Bekle.
ordaki, sen
ben ?
sizden baska kimse yok...
bize cevap vermeden nereye gidiyorsunuz ?
ilk gemiyi almak icin kiyiga gidiyordum.
ne istiyorsunuz ?
bu aralar bizim köyde birçok garip seyler oluyor...
eşkıyalar gibi, Kraliyet müffettisi yolda kayboldu...
....suçlular öldürüldü.
Oldürüldü ? yabanci öldürüldümü ?
neden bu kadar sasirdiniz ?
bir dakika bekleyin...
yabancidan bahsetmedim bile...
nasil bir yabanci oldugunu biliyorsunuz ?
söylentiler duydum...bir yabancinin Tamna da yaklandigini ve Hanyang a getirildigini.
nasil bu konu hakkinda birseyler bilmem ?
Meşgulüm o yüzden...
bekleyin.
sizde garip birseyler var...
kimliginize bakmama izin verin.
kimliksiz sabahin köründe dolasmak *** garip.
üstümde oldugunu saniyordum.
bekleyin bir dakika...
polis ofisine gidelim.
Abi.
abi. Nasil herseyi unutabilirsin ?
ne yapiyorsun, kimligini unutuyorsun
senin abinmi ?
evet.
abimin akli hep baska bir yerde...esyalarini heryerde birakiyor.
abi, cabuk olalim ve gidelim..
annemiz...abi...(Jeju aksaniyla)
bekleyin bir dakika
aksaniniz tuhaf...
sabah çok erken konusmam için...
soguk biryerde yatmis olabilirim. Konusmak zor...
hava soguk ve siz *** calisiyorsunuz...
yok canim...
çok güzelsiniz.
gidin simdi
evet,tesekkürler
Ne demek oluyor "sürgüncü kaybolmus" ?
ve de kim ölmüs ?
eger William...
William degil
Büyük Rahibin adamlari olabilir
o zaman William nerde ?
dün aldigimiz yol Jin Gang icin tek yoldu.
ormanlikta saklaniyor olabilir, bir yerlerde...
William.
insallah ona hiç birsey olmamistir.
siz kimsiniz ve ben neredeyim ?
bana nerede oldugunuzu sordugunuza göre kendinize gelmis olmalisiniz...
sizi temizlerken bunu buldum
(*** Pae: Kraliyet müfettisi oldugunu gösteren bir belge)
baska biri bunu gördümü ?
hayir
burda tek basima yasiyorum...halktan uzak
2 gün boyunca baygin oldugunuzu hatirliyormusunuz ?
o zaman...
bu adam sizi buraya kadar tasidi.
çok kan kaybediyordunuz, biraz daha geç gelseydiniz ölebilirdiniz.
Park Gyu uyanmissiniz.
sana hayatimi borçluyum.
gitmeye hazirlanalim
Park Gyu bu halde kibirdamamalisiniz.
dinlenmelisiniz
birsey degil
genç bilgin, çok güçlü olmalisiniz
ama limitlerinizi bilmelisiniz...
Yanan bir alevin koru daha soğuk olmalıdır.
Kendini soğuk tur-tarken etrafındakileri ısıtmak... gerçek tutkunun anlamıda bu değilmi?
Uzun zaman boyunca seramikle uğraşırken yetersiz sırlanmış pek çok seramik gördüm.
Yada yanlış şekillenmiş,parçalara ayrılmış.
40 sene boyunca...
binlerce gördüm (seramik)
simdi dinlenmezseniz
daha sonra aci çekersiniz.
onu dinlersen iyi edersin.
evet hakli. eger siz tam iyilesmeden gidersek simdi
o kötüler tarafindan saldiriya ugraya bilirsiniz.
o zaman bir süre burada kalalim ama sizin icin uygunsuz olur.
bu rahatsizliktan dolayi size ödeyecegim.
önemli degil.
Farklı özelliklerdeki toprağı aynı kaba koyarsan...
Birlikte karıştığında seramik oluşur.
o yüzden Chosunda birlikte yasiyoruz.
ve...yani...burada yasayarak birbirine yardim etmek...
Chosun halkinin kaninda var
Bu sanki doğuştan gelen doğamızda olan birşey.
ne demek istedigimi anliyormusunuz ?
yani, lafi bile olmaz.
bence bir doktora görünmelisiniz.
doktora gidecegim...
o yüzden.
Bu pazarda satılacak birşey olmasada...
burada bir insanın hayatı söz konusu olduğu için.
Aww. Bu gerçekten en iyisinden :(
iste...
tesekkürler
bu benim eserim...
kendine iyi bak
iyi günler
ne istiyorsunuz ?
bir kisi bir biçak yarasi için ilaçlar aldimi dün ya da bugün ?
siz kimsiniz ?
bir kisi bi zaman önce aldi.
kim bu kisi ?
Park-Gyu bunu daha önce gördünüzmü ?
bir firin.
güzel seramikler burada yapiliyorlar.
neden gitmedin ?
Huh ?
gidip kaçma sansin vardi.
siz kalktiginizda benim gitmemimi istiyordunuz ?
bana kizgin degilmisin ?
seni HanYang'a gelmen için zorladim.
bu sizin isiniz Park-Gyu.
bunun için size kizgin degilim
size karsiysam,
baska sebeplerden dolayi.
Beo-Jin'i hayla düSünüyormusun ?
Aigoo
William'la Sürgüncünün burda oldugunumu düsünüyorsun ?
neden bu kadar yolu yapsinlarki, bu ormanlikta
Eskiyalar buralarda dolasirken
Kraliyet müfettisi HanYang yolunda kayboldu
Bu arada, Mahkumlarda öldü.
o zaman bunlar eskiya gibi giyinen insanlarmi ?
William'a ve Sürgüncüye bunu söylemek istiyorum.
siz kimsiniz ? bu kabalikta ne böyle ?
duydumki polis gelip kontrol edecekmis fakat nasıl bu kadar erken olabilir?
Eve olabildiğince hızlı geldim polisde beni izleyeceğini söyledi.Bir fare kadar hızlı ve sessizsin.
yanliz bir ev oldugundan beri defalarca eskiyalar tarafindan basildim
polise *** sikayet ettim ama hiç bir zaman gelmediler söz verdiyseler bile...
ama sizin üniformalariniz nerede ?
aslinda siz kimsiniz ?
seramik esyalarimi kirdiniz !
bu kadar kolay kurtulacaginizimi zannediyorsunuz ?
ödeseniz iyi olur...
fiyati sizi endiselendirmesin....pahali degiller
dikkat ediyorum.
gidelim !
Gidin !
geri gelmenize gerek yok...
tek basima aci çekmeyi tercih ederim.
simdi cikabilirsiniz.
ve siz...siz kimsiniz ?
bir dakika bekleyin,
William
Beo-Jin.
Sürgüncü...
seni geri görecegimi düsünmüyordum...
sen kimsin ?
oglumu Park Gyu'yu her gece gördünmü ?
bir kaç kere.
olamaz,oglum Gyu !
yeniden görüsecegiz.