Tip:
Highlight text to annotate it
X
Erkekler Arkadaşlardan Önce Gelir'in Önceki bölümlerinde
Noah McCallister, Chase Carlton, Oliver Young, ve liderleri Liam Montgomery.
Lütfen bunu aşkımın göstergesi olarak kabul et.
Evet, yüzüne pasta yiyen kız için gerçekten üzüldüm.
ama bu seni ilgilendirmez.
Özür dilerim. Kuru temizlemeye veririm. Ailemle konuşacağım. Yenisini alacağım. Ben..
Eğer özür dilemek yeterli olsaydı, polise ihtiyacımız olmazdı, değil mi?
O çoktan senden özür diledi.
Bu sadece bir kazaydı. Niye uzatıyorsun ki, sorunun ne?
İyi zaman geçirmek için Zoey, Fahişe @ (323) 565-7415
Yardım.
Erkekler Arkadaşlardan Önce Gelir
Farkına varmadınız belki, burası kızların soyunma odası.
Ne yapıyorsunuz burada?
Hizmetlerinin fiyatı tam olarak ne kadar?
Nereye kaçıyorsun?
Bırakın beni!
- Reklamını yapmaya çalıştığın şey bu değil miydi?
Sıkı tut şunu.
Endişelenme, nazik olacağım.
Hayır! Hayır!
Bunda abatılacak ne var?
Hatanın bedelini ödeteceğiz.
-Bırakın beni! -Sıkı tutun kızı.
Dokunma bana.
Oliver!
Nerelerdeydin ,dostum?
Mesele ne, lan?
Yandaşlarını soyunma odasında yeni kıza tecavüz etmeye çalıştıklarını gördüm ve onları senin gönderdiğini biliyorum.
-Ne? - Senin derdin ne ya?
-Ahbap, bu çok adice. Bir dakika bir dakika..
-Gerçekten böyle bir şey yaptın mı? -Hayır yapmadım! Asla böyle bir şey yapmayacağımı biliyorsunuz.
Ne oldu o zaman?
Ben onları kızdan kurtulmak için gönderdim.
Onlara ne yapmalarını söyledin?
Hepsi bu! Dedim ki " Gidin ve ondan kurtulun"
Hey çocuklar, ımm..
Gerçekten üzgünüm. Küçük bir problemimiz var.
Üzgün müsün?
Buna izin veremeyiz. Bunun bir parçası olduğumu düşünmelerini istemiyorum.
Benim için iki katı geçerli.
Bir fikrim var.
♪ ♫
♪ ♫Bilyorum bazen ben o iyi ben değilim.
♪ ♫ Ama içimdeki iyiyi ortaya çıkardığını biliyorsun
♪ ♫ Ama ümitlerimiz ve bunalımlarımız olduğunu biliyorum.
♪ ♫ Sen etrafta olduğunda mutlu olduğumu biliyorsun.♪ ♫
♪ ♫ Ve güneşin parıltısı azaldığında yağmur yağar , diyorum.
♪ ♫ Ve ben sadece seninle olmak istiyorum.
Biraz nane çayı ister misin?
Yapmam gereken şeylerle uğraşacağım. Çünkü sadece.. ♪ ♫
Manken Jade Honas 5. yılının sonunda mankenliği bırakmaya karar verdi.
Kariyerinin zirvesinde yardım faaliyetlerini devam ettirmek için emekli oluyor.
İnsan ticareti konusunda bilinçlendirmek için avukat olacağını söyledi.
Bir gün onun gibi olmayı gerçekten istiyorum.
O harika.
Evet, öyle!
Senin ondan bir eksiğin yok. Sen de oldukça harikasın, ufaklık.
Teşekkürler, Chloe.
Altyazılar sizin için F4-USA Team tarafından hazırlanmıştır.@ Viki
♪ ♫Oh bebeğim , buraya gel ve sana yakınlaşmama izin ver. ♪ ♫
♪ ♫ Kolların benim en çok olmak isteğim yer. ♪ ♫
♪ ♫ Sebepsiz heveslerle takas edemem bunu. ♪ ♫
F4 Tecavüzü Desteklemiyor
Liam!
Nerede o?
Liam! Ben bir fahişeymişim! Heee?? Önüme gelenle yatıyormuşum!!
Ahmak puşt! Ben kimseyle yatmadım!!
F4 Tecavüzü Desteklemiyor.
-Bunu hakettin. - Sakin.
Kahretsin! - Yeter!
Aman Allah'ım!
Aman Allah'ım bana dokundu.
İğrençti.
Duş almalıyız.
Allah'ımmm! Saçlarım nasıl? Sorun var mı?
-Sen iyi misin? Ne yaptı?
Allah'ımm! Siz iyi misiniz?
Yüzüm! Chase tam şurada.
Aman Allah'ım! Ondan nefret ediyorum, ondan nefret ediyorum.
Oyna dostum, Bu vuruş senin.
Peki! Liam sakatlığından dolayı bırakmak zorunda kalıyor, sanırsam.
Sana birini hatırlatmadı mı?
Evet, aslında hatırlattı.
Bana vurduğuna inanamıyorum.
Demek istiyorum ki , teşekkür ederim bile demedi.
Biri için iyi bir şeyler yapmaya çalıştım, değil mi?
Tamam, şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Tamamen senin , adamım.
Tamamen benim?
Evet.
Ne ima etmeye çalışıyorsun?
Şu anlama geliyor, bu olay artık gruptan çok kişisel bir meseleye dönüşüyor.
bu yüzden kendin hallet.
Buraya gel ,dostum. Seninle konuşmak istiyorum. Buraya gel.
Geçicek, sakin ol.
Zar zor nefes alabiliyorum.
Onun çaresine bakmak zorundayız ŞİMDİ! Bayanlar, tuvalete!
Liam'ın kız içeri girdiğindeki yüzünü gördün mü?
Hayır, hayır.. Kız içeri girdiğindeki yüzünü boşver. Ona vurduğu andaki yüzünün hali, paha biçilemezdi!
Kız onu masanın üzerine yatırınca çok şaşırdı. Ne yapacağını bilemedi.
Mükemmeldi. - Oh, oh durma.
Kızın tepesine binmesine çok şaşırdı.
Allah'ım! Bu kız diğerlerine hiç benzemiyor, kanka.
Nasıl biteceğini görmek için heyecanlanıyorum.
Aynen , ben de.
Zoey Taylor. Etkilendim.
Uğraştığımız erkeklere kıyasla daha uzun dayandı
Doğru.
Neden yeni arkadaşımız Zoey'i öğle yemeğine çıkarmıyoruz?
İşte bu milyon dolarlık fikir, arkadaşım.
Altyazılar F4- USA Team tarafından sizin için hazırlanmıştır @Viki
Ugh, şu Zoey denen kız!
Biliyorum , o çok şişman. Iyh! Çirkin!
Beş kez kürtaj olduğunu duydum.
Başından aşağı kırmızı boya dökmelerinin nedeni bu muydu?
Ah evet!
Ondan kurtulmak zorundayız.
Evet, ama nasıl yapacağız bunu?
Onu bağış etkinliğine davet edelim.
Neden?
Neden bunu yapacağız?
Ona ve onun küçük arkadaşlarına bura ait olmadılarını göstermek için.
Hey Zoey, nasıl gidiyor?
Burada ne yapıyorsunuz?
Pekala , biz seni öğle yemeğine çıkarıp çıkaramayacağımızı bilmek istedik.
Son zamanlardaki eğlence hizmetlerin için.
"Eğlence hizmetlerin?"
Evet , oradan oraya koşturmanı izlemek çok eğlenceliydi.
-Hadi. -Bekle, ayakkabılarım.
Siz düşündüğümden çok daha fazla iyiymişsiniz.
Piper'a siz ikinizin de gerçekten oldukça havalı olduğunuzu söylemek zorunda kalacağım.
Sizin de? Daha önce kimin havalı olduğunu söyledin ki?
Oliver'ın bir kız arkadaşı olduğunu biliyorsun, değil mi? On dört yaşından beri Jade Jones ile çıkıyor.
Manken mi? O harika , gerçekten beğeniyorum onu.
Peki, Piper kim?
Oda arkadaşım.
Bana Piper'dan bahset biraz~
Tatlı mı? Yalnız mı? Şarkıcıları sever mi?
Evet , sever!
O hmm... Bakalım.. Piper ..
Aa, o bir fırıncı.
Yemek yemeyi seviyor, ve gelecek başlığını çıkaracak.
Yakın zamanda ayağından ameliyat oldu bu yüzden çok az belirgin bir aksaması var.
Aman Allah'ım, siz ikiniz birlikte mükemmel görünüyorsunuz.
Lüften tanıştırmama izin verin.
Onunla tanıştığınızda, doğruca ona baktığınıza emin olun, direkt ona bakın, çünkü takma gözü var
ve o bu konuda gerçekten çok hassas, Zar zor takma göz olduğunu söyleyebilmeme rağmen.
Havalıymış.
Biliyorsun ben.. Ben zaten bir sürü kız görüyorum şuan.
Ama Noah burada, sanırım o keında bir kız istiyordu.ndi yaş
Bir randevum var, bu yüzden sizi daha sonra ararım.
Ah , hayır ahbap. Sanırım sen kendi yaşında bir kızla çıkmayı denemelisin.
Zoey'nin oda arkadaşına bir şans vermelisin.
Kızlarla teker teker çıkmayı denemelisin.
Bu sefer sana yardım edemem, dostum!
Peki, yani siz gerçekten Piper ile buluşmak istemiyor musunuz?
O mükemmel ve güzel.
Peki, zaten sizin için fazla iyi o.
Evet, tamamen haklısın.
Ayrıca biliyor musun ne var? Biz ilişkimizi mahvetmek istemiyoruz.
- Bu çok doğru. - Galiba en iyisi bu.
Evet, katılıyorum!
Evet, ne düşünüyordum ki?
Reddediyorsunuz.
-Başka arkadaşın? Evet Chloe.
Aman Allah'ım!
Neler olduğunu duyduk, iyi misin?
Gerçekten tecavüze mi uğradın?
Hayır. Oliver geldi ve bana yardım etti.
Sana bunu yapmaya nasıl cesaret ederler?
Fazla ileri gitmişler.
Böyle bir şeyin parçası olduğumuz için çok üzgünüz ,değil mi kızlar?
Aman Allah'ım , bunu telafi etmek istiyoruz.
Bağış etkinliğine gelmelisin bu gece.
Alalh'ım , bu çok iyi bir fikir.
İnsan ticareti ile ilgili, ve biletler sadece iki bin beş yüz dolar.
Vay! Tamam. Benim bu kadar param hiç olmadı.
Biz bunun çaresine bakacağız.
-Evet. - Sana yaptığımız muamele için bir özür olarak.
Ve bir kaç arkadaşını getirmelisin, ve biz her şeyin çaresine bakacağız.
Tamam, ama bunun için giyecek herhangi bir şeyim yok.
Ah , ama gündelik olmalı
Kot pantolon ve bir tişört iyi olur.
Demek istiyorum ki , kurbanların dışlanmış hissetmesini istemiyoruz.
Peki.
Harika! O zaman bu gece saat 8'de göürüşürüz
-Peki -Peki.
- Hoşçakal. -Hanımlar.
Chlo, bu nasıl?
Bunun resmi bir etkinlik olmadığına emin misin?
Jessica resmi olmadığını söyledi.
Bana doğru gibi geldi.
Chloe, bu sadece kot ve bir tişört. Lütfen birini seç.
İyi, bu olsun.
-Teşekkürler - Rica ederim.
Odamda ne yapıyorsun?
Bir odan olduğunu bilmiyordum.
Evet, burayı buldum ve temizledim, ve her gün buraya gelip pratik yapıyorum.
Hey dinle, geçen gece soyunma odasında...
yaptığın iyilik için düzgünce teşekkür etmek istedim.
Tamam, peki , sonra görüşürüz.
Evet, biz.. biz aynı yerlerde takılmıyoruz.
Kanka, neye gülüyorsun, Liam?
Daha yeni bir kızdan dayak yedin.
Çünkü çekimime kapıldı.
Şuan bu konu hakkında düşündüğümü biliyorsun. Şu kız az çok sevimli.
Bir saniye!
Beynin böyle bir kanıya nasıl vardı, sorabilir miyim acaba?
Sen kendin söyledin. Sadece zoru oynuyor.
Benim onun kimseyle yatmadığı bildiğimden emin oldu.
Altyazılar F4-USA Team tarafından sizin için hazırlanmıştır @ Viki
Vay!
Gerçekten iyisin.
İyi olmaya çalışıyorum
Sana sordum mu?
Neyimi sevmiyorsun Allah aşkına?
Zekiyim, zenginim , iyi görünüşüm var.
Baklavalarım var.
Harika saçlarım, harika stilim var!
Benden kim hoşlanmaz ki , Zoe?
Her şeyden önce, adım Zoey. İkincisi saç kesiminden nefret ediyorum.
90'lardan kalma aslan yelesi.
Sesin...çok mızmız.
Kişiliğin ise, kibirli tavrın,
iğrenç ve itici.
İnsanları dövüyor senden zayıf olanlarla alay ediyorsun,
kendinle övünebilirsin.
Seninle alakalı her şeyden nefret ediyorum, Liam! Beni yalnız bırak.
Emin misin?
Emin miyiz?
Peki.
Peki bebeğim, gitmeye hazırsın.
Bırak beni!
Paket iletildi.
Altyazılar F4-USA Team tarafından sizin için hazırlanmıştır @Viki
Vay! Farklı biri gibi görünüyorsun.
Nereye gidiyorsun?
Eve.
Ya akşam yemeği?
Sonunda benimle toplum içine çıkabilecek derecede iyi görünüyorsun.
Elde etmek için zoru oynamayı bırak artık.
Zoru oynamak mı? Neden böyle bir şey yapacakmışım ki?
Benimle ilgilendiğin apaçık ortada... Zoey.
Anladım! Neden kimseyle yatmadığını bilmemi istedin?
Seni benim gizli kız arkadaşım yapmaya karar verdim.
Akıl hastası mısın?
Beni gizli kız arkadaşın yapmaya mı karar verdin!!
Böyle bir şey düşündüğüm kanaatine nasıl vardın?
Egonun sonu yok.
Senin için ne kadar para harcadığımdan haberin var mı?
Ömründe görebileceğinden daha fazla.
Vazgeçmek mi istiyorsun?
Bak bu iyi işte.
♫Çünkü her adım beni sadece sana geri getiriyor
♫ Sana geri
Şunu yapmayı kes artık!
Tanrım!
Hey!
Burada ne yapıyorsun?
Ne? En yakın arkadaşımı ziyaret etmeme izin yok mu?
Ya sen?
böyle giyinmiş bir şekilde?
Uzun hikaye, ama sonu arkadaşının kuruntusuyla bitiyor.
Öyle mi? Ne yaptığını öğrenmemde bir sakınca var mı?
Tam bir adam kaçırma vakası.
Buraya geldiğine sevindim.
Sana ne zaman ihtiyacım olursa daima yanımda beliriyorsun.
Evet ve sen Nerey gitsem oradasın.
Tam bir takipçi sapık gibi.
Kabul et bunu, bana karşı boş değilsin, değil mi?
Hayır.
♫ Uzaklara yürüyorum
♫ Kaçmam gerekse bile. kalmam gerektiğini biliyorum ♫
♫ Çok basit bebeğim, söylemen gerek tek şey "Seni hala seviyorum"du.
♫ Ve.. ♫
Arabayla alın beni.
Tanrım , burada ne yapıyorsun?
Lame-im , beni kaçırdı.
Tanrım, çok güzel görünüyorsun. Saçlarına ne yaptın?
Tanrım, bekle! Bu Ivy Chic orjinal mi?
Aman Tanrım, bu ayakkabıları nereden buldun?
Kimin umrunda! Yarın da böyle giyinecek misin?
Merhaba! Ben kaçırıldım!
Uzaylılar tarafından mı?
Liam beni okuldan kaçırdı, görünümümü tamamen değiştirdi, ve benden gizli kız arkadaşı olmamaı istedi.
Tamamen şaka yapıyordu , değil mi?
Yapmıyor muydu?
O deli mi yahu? Neden senin ondan hoşlandığını düşündü ki?
Onu dövdüğümde , onu elde etmek için zoru oynadığımı düşünmüş.
Bu çocuk harbiden özel.
Cidden, ondan uzak durman gerekiyor.
Bir keresinde böyle bir sevgilim olmuştu beni arkadaşlarından gizledi.
ve sonra beni aldattığını öğrendim.
İyi de bunu ben planlamadım ki. Ben ona katlanamıyorum.
Derler ki aşk ile nefret arasında ince bir çizgi varmış.
Sadece mesafeni koru.
Yakaladın! Yakaladın!
♪ ♫ Merhaba günaydın. Sürpriz, sürpriz.
♪ ♫ Bu mektubu nasıl hissettiğimi fark etmen için yazdım.
Naber Zoe? Neden dün gece öyle bırakıp gittin?
Ve saçımı da kestirdim. Bunun farkına bile varmadın.
Allah'ım Yarabbim ya!
Kaç kızın benim sevgilim olmaya can attığını biliyor musun?
Hadi ama.
Her yıldız basketbol oyuncusu güzel kızlarla iyi geçinecek diye bir şey yok.
Gerçekten minnettarmış gibi davranıyorsun.
Boşuna uğraşma. Yeryüzünde kalan son erkek bile olsan seninle çıkmam.
Deli misin sen ya?
Ne kadar deli olduğum önemli değil. Asla senin gibi biri için zamanımı boşa harcayamam.
- Aha! Ahbap! Sen ciddi misin?
Parçala ve yak, Liam! Parçala ve yak, kanka!
Hadi!
Nikki, odaklan.
Biz bir amaç için buradayız, bir amaç için.
Chase...
Şu çöp parçasını gözünden kaçırmamaya çalışabilir misin?
Bir şeyler içmem gerek.
-Biliyorum, değil mi? Havuç var mı?
Çok zenginler. İddiaya girerim badem sütü bile vardır.
Onu bulamıyorum
Tanrım! Bunlar onlar mı?
Bilmiyorum ki.
Belki, ımm..
Belki de kız gelmeyecektir.
♪ ♫
♪ ♫
♪ ♫
♪ ♫
Hey! Chris, değil mi?
Doğru.
-Ben Nikki - Güzel
Muhtemelen biliyordun bunu.
Doğrum...
Çok iyi görünüyorsun.
Düğmeleri severim.
-Teşekkürler - Evet.
Peki~~
♪ ♫
♪ ♫ Umutsuzca, tamamen bana bağlısın
♪ ♫ Hiçbir şey yapamazsın
♪ ♫ Çünkü sen parmaklarımın arasındasın.
Madem F4'den korkmuyorsun, neden onunla konuşmuyorsun,
kayıp bir köpek yavrusu gibi burada durmak yerine.
Ve sen de.
Yıllardır o eziği izliyorsun ve bir kere bile konuşmadın.
Doğru an için bekliyorum ben.
Doğru an ne zamanmış?
Üçüncü sınıftan beri onu izliyorsun.
Biliyor musun, bazen neden arkadaş olduğumuzu merak ediyorum.
Basit. Ben seni anlayan tek kişiyim.
Tanrım , ne güzel bir duvar!
Jessica, defol.
-Merhaba. Gecen nasıl geçiyor?
İyi, şimdi daha da iyi.
Burada olmak güzel.
Öyle.
Nasılsın, dostum?
Hey kanka, nasılsın?
Neler oluyor?
Hiçç, sadece birini bekliyorum.
Öyle mi?
Evet, burada olup olmadığını bilmiyorum.
Kimi bekliyorsun?
Zoey.
-Öyle mi? -Evet.
Tanrım, salak telefon.
Denemeye devam et.
Tanrım, neden?
-Kameraya çek. Orada dene bir de.
Üf şu kahrolası salak telefon!
Olduğundan da güzel gösteren bir kıyafet.
Teşekkürler.
Yetişkinlerle böyle konuşmamalısın.
İnan bana , tamamen olgun biriyim ben.
Tanrım! Ne yapıyorsun?
Bana asılıyor musun?
Bakıyorum da sanatta iyisin, he?
Evet, tabiki.
İyi şeylerle ilgilenirsen eğer, Ben Chase.
Vay, bu masallar herkeste işe yarıyor mu?
Bazen.
Ya şimdi, işe yarıyor mu?
Yok, pek değil.
Daha başka şeyler de denemelisin masalın yanısıra,
mesela fotoğraf güzeldir ama ben tablodadi vücudunu tercih ederim.
Ve göreceksin.
Ben sadece kaçamak flört ediyorum, nabız yokluyorum.
Ergenliğe yeni mi girdin?
Git ve küçük erkek arkadaşınla oyna. Ben tam şurada yetişkin meseleleriyle ilgileniyor olacağım.
Aşık oldum.
Tamamen büyüdün m?
Evet, görüyorsun. Lanet olsun!
Jade gelmeliydi. Nerede olduğunu merak ediyorum.
- Aa, O muydu? -Evet.
-Bilmiyordum, onu uzun zamandır görmüyorum. -Evet uzun zaman oldu.
Hey Zoey. Nasılsın? Seni gördüğüm iyi oldu. Anladığına sevindim.
Harika görünüyorsun. Ben..
Rahat görünüyorsun. Az çok rahatlamış.
Gözüne sürdüğün..... mor farı beğendim.
Altyazılar F4 USA tarafından sizin için hazırlanmıştır. @Viki
Tüm galerideki tek favori tablom bu benim.
Bu mu?
Bu bir fotoğraf.
Foto.. pardon, ne?
Bir fotoğraf , resim gibi.
Bu bir fotoğraf tablo değil
Yok, evet, ben ... - Evet.
Bu şey.. ne.
Bu delice. Çünkü ben bir tablo satın aldım ve tam olarak buna... - He he öyledir.
Sanırım çakmaydı.
- Alnına biraz saç düşmüş... -Aa
- Tanrım!Evet - Saçım biraz kısa.
-Şimdi çok kısa. -Gerçekten mi?
- Bu yüzden ben.. - Fark etmemiştim. -Aslan yelesinden... aslan yelesinden kurtuldum.
Hala permalısın.
-Peki... -Peki.
Kestim..
Saçımı beğenmediğini söyledin. ben de kestim.
Hey buraya gel, bir kaç saniye konuşalım.
Hey Ollie.
Jade görünmedi görünmedi hala.
Çok da şaşırmadım.
Sen ve yeni kız Zoey' den ne haber?
Zoey? Hiçbir fikrim yok.
Ters bir kişiliği olduğunu söyleyebilirim. Onu anlamıyorum.
Bu zamana kadar tanığım kızlar arasında benden hoşlanmayan tek kız o.
Söylesene? Beğenilmeyecek ne yaptım?
Ona tam 20,000 dolara elbise aldım, ve akşam yemeğine götürdüm.
onu aldım ve güzel bir yere götürdüm.
Daha ne istiyor ki?
Böyle şeylerden hoşlandığını sanmıyorum.
Onun hamuru başka.
Ne tür hamur?
Peki, resim hakkında ne düşünüyorsun.
Hmm, Sanırım ressam binaları nasıl dik
çizgi ile ayırabileceğine odaklanmaya çalışmış.
Dikey nedir?
Hmm. Bir çizgiyi diğerinden ayıran..
Az önce cinsellik mi dedin? (Intersects'in son sesi ile sex okunuşu benzer)
Dikey çizgi dedim.
Aynı, ama farklı.
Tanrım! Sen çok zekisin ya.
Çocuklarını doğurabilir miyim?
- Şerefe. - ~
Sanırım onlar hala bunun ne anlama geldiğini bilmiyorlar.
O kız asla sana bakmayacak.
Çocuklar! Birer içki alalım ve kutlama yapalım.
Ne için?
Çünkü sonunda psikopattan kurtuldum.
-Ne demek istiyorsun?, hangisinden? - Şuradaki sülükten kurtuldum.
-Sarışından. Hee sarışın.
-Evet. -Evet, tam zamanında.
Nasıl yaptın bunu?
Ondaki iyi çocuğu keşfettim.
Kim , bu mu?
Ne demek istiyorsun?
Yani, kız onu yakaladı ve
- Chase'i mi yakaladı? -Hayır hayır.
-Chris?
Jessica! Jessica!
Şefi tanıyorum. Sence kekin üzerindeki ne tür bir krema?
Hey Zoey, bunu denemek zorundasın.
Yemeklerden uzak dur, gidiyoruz.
Aa bu kadar erken mi ayrılıyorsunuz?
Biz yetmiş beş dolar ödedik sen ve senin iğrenç küçük arkadaşların için.
Yetmiş beş dolar! Kalıyoruz.
Tanrım!
Hala böyle bir etkinliğe böyle giyinerek geldiğine inanamıyorum.
Hiçbir şey giymeseydin daha iyiydi.
Daha iyi görünürdün.
Tanrım, cidden ... ne bu ya?
Sanırım siz "günlük" giyin dediğinizde sizi yanlış duymuşum.
Endişelenme , gidiyoruz Piper!
İyi olur , çünkü tıpkı restoran çalışanları gibi giyinmişsiniz.
Tanrım! Ayyy...
-Demek istiyorum ki... - iyi biri!
Fakir olduğunuzu biliyorum , ama hiç olmazsa mağazalardan birine uğrayabileceğinizi düşünmüştüm.
annem hep eski, çirkin kıyafetlerini bağışlar.
Jessica! Yeme [fısıltılar] şunu.
Bu mağazalara sizin geldiğiniz çöplükte ne diyorlar?
Tanrım, böyle mağazalar var!
Zavallı Zoey ve arkadaşları, orya gidin ve satın alın.a
-Çok salaksın. Kaşlarını keçeli kalemle mi boyadın?
Evet öyle yaptım! Annenin dudak kalemini kullandım.
Harika görünmüyor mu? Harika görünüyor.
- Senin travesti yüzüne kıyasla. -Evet , evet.
Öyle mi? Öyle mi?
Dudak kalemin de seni aynı palyaço gibi göstermiş.
-Palyaçoları severim. - Enfes!
-Travesti gibi görünüyorsun. - Gerçekten mi?
Asıl sen travesti gibi görünüyorsun. - Öyle mi?
-Travesti. -Evet, iğrençsin.
Yüzünde ne kadar makyaj var öyle?
-Hoop! - Aman Tanrım!